Прямо в огонь - [4]

Шрифт
Интервал

— Значит, ты сестра Нейта, — сказал Маузер, стараясь разглядеть ее в тусклом свете. — Не очень-то вы похожи.

— Двоюродная сестра, — снова поправила его Джейми. — Мы просто росли вместе. Кроме того, я приемная дочь.

— Повезло тебе, — пробормотал Маузер. Джейми не поняла, что он хотел этим сказать. — Ну что ж, оставлю вас одних, чтобы вы могли вспомнить добрые старые времена.

— Не думаю, — сказал Диллон.

— Значит, обсудите разницу во мнениях. Не обижай ее, Киллер. Не каждый день на порог твоего дома приходит симпатичная барышня. Постарайся для разнообразия быть милым, — не сдавался Маузер.

— Джейми уже сказала, что это не в моем характере. По дороге домой прихвати с собой Томаса. С меня довольно неприятностей. Хватит и ее присутствия.

— Будет сделано, — проворчал Маузер. — Но предупреждаю, в следующий раз, когда мы встретимся, я хочу видеть ее здоровой и счастливой.

— Могу обещать, что пальцем ее не трону. А вот второе от меня не зависит.

— Забавно, все твои женщины утверждают обратное, — хмыкнул себе под нос Маузер.

— Может, ты не заметил, но она не из числа моих женщин, — сухо возразил Диллон.

— О, я заметил, — с воодушевлением сказал Маузер. — Я все всегда замечаю. Не дай себя запугать, девочка. Он, как говорится, лает но не кусает.

Джейми могла бы с ним поспорить, но Маузер вышел, не дожидаясь ответа. Она осталась наедине с Диллоном в грязной прокуренной комнате.

Диллон направился к умывальнику, подняв по дороге стулья. Помещение явно использовали как кухню. Здесь находились микроволновка, электрическая плитка, жестяной умывальник и старый холодильник, наверняка забитый бутылками с пивом. Почти все пространство в комнате занимал тяжелый дубовый стол, и Диллону пришлось пройти близко от Джейми. Он не сделал попытки ее обойти, и Джейми пришлось посторониться.

Когда он начал смывать кровь с пораненных пальцев, Джейми засмотрелась на его руки. У Диллона они были большими и сильными, со следами давних шрамов и ссадин. Казалось, он не обращал внимания на боль, просто смыл кровь и вытер руки бумажным полотенцем. Затем смял его и бросил в переполненную мусорную корзину. Но не попал. Бумажный комок неспеша приземлился на пол и остался лежать там, где был.

Только после этого Диллон обернулся к ней лицом и еще раз осмотрел ее с головы до кончиков промокших ног. Со стороны Маузера было очень мило назвать ее симпатичной барышней. Насчет барышни трудно было что-либо возразить, но с ее привлекательностью парень явно перегнул. В данную минуту она чувствовала себя совершенно измученной. Сказались две бессонные ночи, отсутствие косметики на лице, да еще то, что ее белокурые волосы повисли унылыми сосульками.

Слава Богу, она никогда не была во вкусе Диллона даже в свои лучшие времена, а теперь она и подавно могла чувствовать себя в полной безопасности. Если кто-нибудь вообще мог так себя чувствовать в его обществе.

— Можешь переночевать, — неожиданно сказал он. — Сейчас три часа ночи, и я не в настроении заниматься твоей машиной. Завтра кто-нибудь ее сюда доставит, я ее починю и можешь катиться отсюда ко всем чертям.

— Ты ее починишь? — тупо повторила она.

— Я же грязный слесаришка, разве забыла? Я могу починить любую машину. Вот только эвакуатора у меня нет. Приходится пользоваться чужими услугами. — Он открыл холодильник, и к своему удивлению, Джейми не заметила там никакого пива. Наверное, они все уже выпили раньше. — Наверное, ты приехала за вещами Нейта. Вот и славно. Они только место занимают.

— Тогда почему ты не выслал их обратно?

— Не хотел, — он вынул картонку с молоком и немного отпил из нее.

Ей стало интересно, что он будет делать, если она грохнется в обморок. А Джейми была к этому очень близка — она уже не помнила, когда ела в последний раз, а после долгой прогулки на ночном холоде она чувстовала слабость и ее начало знобить. Диллон не предложил ей даже присесть. Ей нужно было подойти к ближайшему стулу и сесть самой без приглашения, но по какой-то причине она не могла сдинуться с места.

Она снова почувствовала на себе его взгляд. Глаза Диллона были такими же голубыми и холодными, какими она их запомнила.

— Паршиво выглядишь, — сказал он.

— Спасибо.

Он сделал несколько шагов в ее сторону.

— Идем. У меня нет желания тащить тебя вверх по лестнице, если ты вдруг свалишься с ног.

Значит, он видел больше, чем она думала. И правильно оценил ее состояние. В маленькой кухне было три двери. Одна из них вела в темный коридор с узкой лестницей.

Он быстро поднялся по лестнице, перескакивая сразу через две ступеньки. Она шла за ним осторожно, держась за перила и зная, что он подождет ее наверху.

Когда она поднялась на второй этаж, Диллон остался на месте. Он протянул руку, чтобы ей помочь, но Джейми испуганно отпрянула назад.

Под ногами у нее вдруг образовалась пустота, она начала падать. Джейми успела подумать, что наверняка свернет себе шею на этих проклятых крутых ступеньках, и мать останется на свете одна-одинешенька, но какая к черту теперь разница, и…

Но тут она почувствовала, что ее хватают за руку и тащат наверх.

— Ты, что, убиться хочешь? — сердито спросил Диллон.


Еще от автора Энн Стюарт
Черный лед

Энн Стюарт окрестили «гроссмейстером» жанра остросюжетного романа, и это неудивительно, ведь писательница, как никто другой, умеет создать интересную интригу с элементами детектива и психологического триллера.В своем новом романе «Черный лед» Стюарт берет за основу беспроигрышную сюжетную схему: девушка отправляется на работу, о которой можно только мечтать, и попадает в крупные неприятности. Сюжетная схема построена на приеме контраста, который автор сохраняет на протяжении всего произведения: из оживленного Парижа героиня перемещается в далекий от цивилизации замок, в один момент размеренная жизнь превращается в настоящий детектив, а первая радость от новой работы сменяется паническим страхом…Стюарт до самой последней страницы удается сохранить напряжение в романе за счет тонкого психологизма: главная героиня Хлоя не знает, кому верить, останется ли она жива и кто же все-таки таинственный красавец Бастьен – предатель или друг?Действие развивается стремительно: погони, перестрелки делают произведение острым, интригующим.


Красив и очень опасен

Его зовут Ричард Тьернан. Он очень красив и опасен для женщин. Его обвиняют в смерти жены и собственных детей. И вот теперь его новой жертвой может стать Кэссиди. Ей все это известно, и все же она отдает сердце человеку, которому верит тем больше, чем сильнее его клеймят как убийцу. Кэссиди готова выполнить все его желания… и он проводит ее по опасному лабиринту страсти, который оказывается для нее единственным путем к ошеломляющей правде.


Надменный любовник

Всего искусства обедневшей аристократки Джессамин Мэйтланд предсказывать будущее при помощи карт не хватило на то, чтобы предугадать, с каким невероятным человеком свяжут се магические узы судьбы. Напрасно клялась себе Джессамин, что никто и никогда не покорит ее сердце — Алистэйр Маккалпин, таинственный вор-джентльмен, твердо намерен добиться своего. Но постепенно то, что началось как рискованная игра, стало для игроков вопросом жизни и смерти…


Полуночная роза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Повелитель тьмы

Чтобы спасти любимую сестру от нежеланного брака, тихая, робкая Элис готова пожертвовать собой и выйти по воле своего могущественного брата замуж за его придворного чародея — загадочного Саймона Наваррского. На долю отважного рыцаря, человека необычайного ума, выпало много испытаний, он давно уже не верит в доброту и справедливость, но чистая любовь юной Элис способна излечить его душу. Едва успев расцвести, их любовь подвергается испытаниям — они становятся пешками в политической игре брата Элис, мечтающего о троне.


Ходячая неприятность

Она вовлекла его в суматошную погоню... Сестра исчезла вместе с бесценной нефритовой отцовской статуэткой, и Салли Макартур – ярая поклонница литературного сыщика Сэма Спейда решает нанять частного детектива для поисков родственницы и пропавшего раритета.Потрепанный жизнью, циничный Джеймс Даймонд прекрасно осознает, что только сумасшедший может связаться с женщиной, в чьем рассказе дырок больше, чем в швейцарском сыре. Но внезапно вспыхнувшее взаимное влечение обжигает, как кипяток, и Даймонд неожиданно для самого себя соглашается взяться за дело...  Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: NatalyNNРедактура: codeburger.


Рекомендуем почитать
Охотничий сезон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Проклятый дар

Она рождена с даром, который считает проклятьем. Она слышит мысли, видит далеко во времени и общается с мертвецами, которые преследуют ее с рождения. Ее беспросветным дням в психиатрической лечебнице приходит конец, когда судьба сводит ее с самым опасным наркоторговцем страны, который предлагает ей сделку. Теперь Нине предстоит сделать выбор между участием в кровавых бандитских разборках и вечным безумием в стенах психбольницы.Содержит нецензурную брань.


Осенняя молния

Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.


Дочь дьявола

Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть.  В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…


Кандидат в президенты

В стране кризис. А скоро президентские выборы. Героиня романа, Лариса Склярова — пиарщик, которая волей своей специальности становится свидетелем и участником невероятного действия: кандидат, который даже приблизительно не мог стать Президентом, ибо никакого успеха у народа не имел, вдруг побеждает с оглушительным перевесом и завладевает умами всей страны. Как же так получилось? Всему виной хитрый приборчик, на вид ничем не примечательный, незадолго до выборов украденный у одной из крупных компаний, производителей электроники… вы даже не предполагаете, какую власть в связи с этим может иметь телевидение.


На меньшее - не согласна

Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.