Проявления этнопсихологических особенностей абхазов в ходе Отечественной войны народа Абхазии 1992-1993 годов - [5]
Одной из основ абхазской этнической морали является Адинхацара – оригинальный синкретный комплекс религиозных представлений, главными составляющими которого являются автохтонная политеистическая религия, православное христианство и ислам суннитского толка. Между тем, необходимо отметить, что Адинхацара занимает подчинённое по отношению к Апсуара положение, являясь одной из её категорий. Именно Апсуара служила для абхазов критерием отбора и внедрения в культовую практику тех или иных привнесённых религиозных или обрядовых норм: «её невозможно было заменить чем-нибудь другим, и даже религией, в частности христианством или исламом; она была сильна» 1. Своеобразие верований обусловило наличие в Апсуара хорошо развитой системы представлений о предопределённости судеб людей и народов – Алахьынца: высшей справедливости, неизбежной победе добра над злом – при условии почитания людьми святынь и устоев, богоугодного поведения, благочестивости, богобоязни, должного исполнения сакральных обрядов.
Источником и залогом бытования Адинхацара являлась Ачхара – терпение, терпимость, уважение к чужим чувствам и убеждениям, толерантность, в том числе религиозная и национальная, предохраняющая общество от идей фанатизма. Ачхара проявлялась и в наличии практики решения конфликтов мирным путём, и в деликатности по отношению к
_________________
1 Бигуаа В.А. Абхазский исторический роман. История, типология, поэтика. М.: ИМЛИ РАН, 2003. С.68.
окружающим, и в умении мужественно переносить страдания: «Слово, которое может тебя обидеть, не говори другому» 1, «Кто над тобой смеётся, вместе с ними и ты смейся» 2, «Кто может терпеть, того приблизить сумей» 3, «Кто много терпел, много увидеть сумел» 4, «Абхазы умеют мириться и других мирить» 5, «Кто терпение имеет, тот большой силой владеет» 6.
Известно, что «у абхазов не было чёткой системы сводов знаний для передачи их подрастающему поколению… В условиях отсутствия письменной традиции, обязательное следование всему тому, что делали предки, являлось тем единственным условием, которое помогало сохранять и передавать накопленный опыт последующим поколениям» 7. Таким образом, значительное место в Апсуара занимала Аамтаэикучтра (букв. «перекличка времён») - обеспечивающая связь времён устойчивая межпоколенная культурная трансмиссия, лежащая в основе традиционного воспитания: «Пословицы отцов показывают дорогу нам» 8, «Сыновья рыбака в воду смотрят» 9, «Много палок человека убивают, множество рук человека воспитают» 10. Причём воспитание подрастающего поколения у абхазов было делом не только родителей. Из-за жёсткости обычаев избегания, а также занятости родителей в повседневном крестьянском труде, детей по большей части воспитывали не столько отцы и матери, сколько деды и бабки, при непосредственном участии всей общины. Благодаря этому у представителей подрастающего поколения устанавливались тесные социальные связи с
__________________
1 Габниа Ц.С. Афористические жанры абхазского фольклора. Сухуми: Алашара, 1990. С.8
2 Крылатые слова. Пословицы абхазов, проживающих в Турции / Соб., сост., пер. О. Шамба. Сухум: АГУ, МАААН, 2005. С.51
3 Там же. С.59
4 Там же. С.71
5 Там же. С.95
6 Там же. С.107.
7 Маан О.В. Социализация личности в традиционно-бытовой культуре абхазов. (Вторая половина XIX- начало ХХ вв.). Сухум: Алашара, 2003. С.63.
8 Крылатые слова. С.139,
9 Пословицы абхазского народа / Сост. О. Шамба. Сухум: АГУ, 1994. С.17
10 Крылатые слова. С.93.
множеством людей, что имело функциональное значение для общества, способствуя формированию коллективистских ценностей и норм.
Средством передачи накопленного опыта служил прежде всего родной язык – Абызшуа. Значительная часть абхазского общества и сегодня придаёт огромное значение его изучению, считая язык одним из главных этнодифференцирующих признаков: «Кто родную речь забывает, голос ворона приобретает» 1. Действительно, в условиях бесписьменности трудно переоценить роль языковых традиций: «Язык – посредник сердца» 2,«Конь умрёт - поле останется, человек умрёт, его слово останется» 3 , «Проклятье народа дерево высушит» 4. Закономерным представляется возникновение в абхазской культуре яркого ораторского искусства. Как писал в начале ХХ века Д.И. Гулиа, «абхазы если говорили, что тот или иной человек обладает красноречием, то это означало, что он, когда произносит длинную речь, говорит о каком-то деле, то должен через 20-30 слов вставить в свою речь пословицу, а затем ещё через 20-40 слов – какую-нибудь шутку или прибаутку, заставляющую слушателя посмеяться или думать (если его речь не связана с горем. Тогда он говорит соответственно данной ситуации), и далее через несколько слов – вызывающее смех комическое выражение. Вот такого оратора считали человеком, обладающим искусством слова» 5. Значительный интерес абхазский язык, лингвореликт Западного Кавказа, представляет и для исследователей, как язык, сохранивший «свои удивительно архаичные и первородно чистые строй и звучание, представляя собой неисчерпаемый источник информации по древнейшей истории народов Кавказа, язык, в структуре и словарном запасе которого сохранились древнейшие страницы истории абхазского народа, важнейшая информация
Книга о грузино-абхазской войне лауреат премии Союза журналистов Абхазии «За мужество и профессионализм» Бройдо А. И.«Любопытно, как события на театре военных действий влияют на лексикон Шеварднадзе: только абхазы нажимают, в его патетических заявлениях вместо „Великой Сакартвело“ начинает фигурировать „маленькая Грузия“» — Анна Бройдо.
В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.
Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.