Провожатый - [6]
— Но я знакомлюсь! Бабушка рассказывает мне о них, и вы, Хоппкинс, тоже, и книги заставляют читать, и смотреть фотографии…
— Это само собой, но разве вы, сэр Чедвиг, кого-нибудь полюбили после всего, что узнали?
— Н-не особо, — Сэм растерялся, начал теребить манжет.
— А этот дом, юный с-с-сэр, любит, чтобы его любили… и всех, кто в нем жил, любили.
— Зачем?
— Кто его з-з-знает, он очень забавный с-с-старикан, — Шайн подлил немного чая в чашку и сделал шумный глоток. — Иногда он и меня удивляет…
Сэм смотрел на домового, Хоппкинса, сосредоточенные лица на фотографиях. Он не любил зубрить родословные, он путался даже в спряжении французских глаголов, что уж говорить о ветвях семейного древа Чевигов. А тут… это нужно полюбить? Странно как-то… Сэм пожал плечами.
— Неужели с-с-сэр Чедвиг не любит приключения?
— Люблю. Но в этом доме так скучно, что никаких приключений не бывает, — пришла очередь Сэма обидеться, — а если и бывают, то бабушка потом так смотрит…
— О! Да разве стая голубей — это приключение?! Или скрипящая дверь? Настоящие приключения были у лорда Пакстона, у сэра Уэсли ничего особенного, но он не в счет, однажды даже сэр Брайтон поучаствовал, но он, кажется, не понравился дому, и даже после всего дом вышвырнул его.
— Да-а-а, — тоном знатока протянул Шайн, — с-с-сэр Брайтон был дурным мальчишкой, с-с-славился дерзостью и ложью, конечно, дом не любит таких.
— А каких любит? — Сэм представлял лорда Пакстона с ружьем и всеми африканскими кошками, пробирающегося по завалам старых вещей на чердаке, замирающего в стойке охотника и ожидающего нападения. Сэм расправил плечи.
— Смелых, сильных, упрямых, воспитанных, — Хоппкинс улыбнулся: он понял, что уже выиграл битву.
— Мне такие тоже нравятся, — Сэм взял в руки одну из случайных фотографий, ему помахал пухлый малыш, а его мать в длинном черном платье, что-то тихо шепнула мальчику на ухо, и тот замахал еще сильнее.
— Так вы хотите подружиться с домом, с-с-сэр Чедвиг?
— Хочу. Только я не совсем понимаю, что я должен сделать. Убраться тут?
Шайн и Хоппкинс совсем не учтиво расхохотались, Сэм отложил фотографию.
— Что вы, сэр Сэм, что вы! Вы всего лишь поближе с ним познакомитесь, гуляя по чердаку.
— И всё?
— А как иначе?
Сэм помолчал немного, а потом спросил:
— Шайн, а… бабушка, леди Чедвиг, она тоже здесь… была?
— Была, — Шайн внимательно смотрел на Сэма своими удивительными глазами и едва заметно кивал. — Дом очень любит ее и никогда не даст в обиду.
— А мама?
Шайн и Хоппкинс переглянулись, нависло неудобное молчание, настолько неудобное, что Сэму захотелось стряхнуть его теплые нити с ушей и щек. Наконец Шайн произнес, сосредоточенно рассматривая тапочки:
— Если дом пож-ж-желает рас-с-с-сказать вам, вы уз-з-знаете…
— Я согласен!
Сэм даже подскочил с кресла и принялся расстегивать манжеты и закатывать рукава. Ему вдруг очень сильно захотелось узнать все-все тайны, что скрывают чердак, домовой с дворецким, сам дом. Ему очень захотелось увидеть маму. Или просто послушать о ней.
Домовой с хрустящим шелестом поднялся, собрал полупустые чашки и выбросил их в мусорное ведро, и без того набитое обрывками газет, листовок, бумаг с нечитаемым печатным шрифтом.
— Ч-ч-чтож-ж-ж, юный с-с-сэр, мы в вас-с-с не ош-ш-шиблись, пора, — Шайн распахнул дверь, выпуская Сэма в захламленные коридоры чердака.
Сэм замешкался на пороге:
— Разве вы не пойдете со мной?
— Нет, сэр, мы дождемся вашего возвращения здесь, — Хоппкинс покровительственно похлопал Сэма по плечу.
— Тогда дождитесь, пожалуйста. Сам я ее никогда не открою, — он кивнул вправо, где-то в глубине сложносплетенного лабиринта вещей тускло светилась входная дверь.
Дворецкий улыбнулся и кивнул. Шайн щелкнул пальцами — Сэм ожидал, что от щелчка они сломаются, до того тонкими и длинными были, — и несколько светляков зависли чуть впереди Сэма:
— Они помогут вам.
— Спасибо, — Сэм сглотнул и вышел из квартирки домового, тут же потеряв из вида вход в неё. Вокруг сгущался полумрак, слабо разъедаемый жадными до темноты светлячками.
— Ну что, пошли, — Сэм сделал несколько шагов и завернул за угол огромного серванта.
Девочки разлетаются из церкви подобно стайке птиц. Они уже сняли белые одеяния, оттого перестали походить на белых голубков, но за каждой из них тянется шлейф запаха мирры, чистейшего сопрано и неуловимый, только Ангелом чувствуемый привкус невинности, оседающий на губах и ресницах. За ними несложно идти: его ведет сам Господь. Он скрывает его за газетным киоском, когда девочка оборачивается, почувствовав пристальный взгляд на сутулой спинке, он бросает пыль в глаза полицейским, он заливает дождем окна и витрины, в которых Ангел мог бы отражаться.
Ангел идет за каждой из них, он провожает каждую до дома, он оберегает каждую по дороге в школу, он согревает их библии на прикроватных столиках; он ведом тонким нюхом, он похож на собаку, большую и поджарую, верную — и прячущую клыки.
Он знает, прекрасно знает, когда Барберри выйдет из дому. Да, на этот раз он избрал ее. Детская полнота еще не оставила её, темные волосы утянуты в две тонкие косички, пальтишко недавно купили: Ангел видел, как отец клерк выписывал чек в магазине, а Барберри с матерью радовались красной клетке. Если бы Бог знал, как падки его творения на материальное, если бы Барберри знала, что и безо всяких украшений она прекрасна, потому что создана по образу и подобию божьему. Но она не знает, пока еще не знает. Узнает, непременно узнает, как и те семь девочек, что уже поют по правую руку Бога.
Бродя по улочкам Киева, вглядываясь в разбитые окна старинных особняков или ступая по ведьминым тропам, ты можешь увидеть иную жизнь, жизнь пугающую, яркую, наполненную легендами и дрожью давно забытых кошмарных видений.
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Повесть о сынах Земли Яше, Грише, Вене, дочери Земли Нюрке и Космическом путешественнике.Повесть о ребятах, вначале мечтавших быть космонавтами и запускавших ракетный самовар, а затем, после лесных приключений, увлекшихся биологией.Повесть Алексея Коркищенко «Полосатые чудаки» была опубликована в журнале «Юный натуралист» №№ 1–5 в 1965 году.
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.