Провожатый - [8]
Тропинка искривлялась, выгибалась, вела все дальше в темноту. Еще несколько часов назад Сэм подивился бы тому, что не идет кругами по большому, но все же ограниченному размерами дома чердаку, а продвигается вперед, не возвращаясь к уже виденному. Сейчас же в голове спокойно жилось мысли о том, что чердак безграничен. И тих. Тишина стояла пугающая. Даже ветра не было слышно. Звук шагов утопал в толстом слое пыли. Когда Сэму надоело прислушиваться в ожидании хоть какого-то движения, он принялся говорить сам с собой и со светлячками.
— И почему бабушка так не хотела, чтобы я сюда ходил? Боялась, наверное. И я боялся. Нет! Я не боялся! Разве что совсем чуточку, — Сэм глянул на светляков, нет ли в них сомнения в его искренности, кивнул. — Если нужно было всего-то пройтись по этим ходам… Чего ж не пускать меня? Интересно, мама тоже ходила здесь?
Сэм остановился у затянутого посеревшей тканью… чего-то. Он потянул полог, который с легким присвистом осел на пол — и Сэм вскрикнул. На него смотрел белый мальчик в серой одежде и скалился. Сэм шлепнулся на пол и зажмурился, светляки всполошились и зажгли свои лампы поярче. Сэм осторожно приоткрыл один глаз, затем второй — и рассмеялся. Всего лишь зеркало, огромное зеркало на колченогой подставке. Вот как может испугать собственное отражение! Сэм, привстав на колени, вгляделся в того, другого себя. Отражение тоже приглядывалось. Сэм протянул руку, чтобы коснуться черной глади, но отражение не шелохнулось. Сэм так и замер с вытянутой рукой.
— Нельзя, — заговорило отражение.
— Ч-чего нельзя?
— Прикасаться к отражению.
— Почему?
Сэм перебирал в голове все приметы, что Перкинс знала в изобилии и которыми сыпала в любой ситуации: ни одной про прикосновения к зеркалу он не слышал. Между тем, отражение поднялось во весь рост, оглянулось, посмотрело вправо, влево, поманило Сэма пальцем, тот подался вперед, а отражение указало наверх. Там, у самого верхнего угла, прикреплена была фотография. Светляки взмыли вверх и выхватили из мрака мужское лицо.
— Потому что попадешь в Никуда, — мальчик в отражении продолжал указывать на фотокарточку. — Надо достать.
Сэм окинул рассеянным взглядом пространство вокруг зеркала. Услужливые светлячки зависли над несколькими стульями и тумбочкой. Сэм принялся двигать мебель. Когда оба стула бы поставлены друг на друга и на тяжеленную — между прочим — тумбу, Сэм аккуратно вскарабкался на высоту, необходимую для того, чтобы добыть изображение. Мальчик из зеркала внимательно наблюдал за ним, задрав голову.
Еще. Еще немного. Приподняться на цыпочки. Не так уж и просто в жестких еще, новых ботинках. Потянуться.
— А-а-а!
Стул всё-таки не удержался на узком собрате, ножка соскользнула, и Сэм полетел на пол, пребольно ушибив плечо. Он даже зажмурился, чтобы не расплакаться от боли. Однако фотография была в его руках, Сэм чувствовал ее шершавую поверхность под пальцами. Он открыл глаза и — обомлел.
Никакого чердака. Осенний сад, шуршащий сухой листвой. Небо расчертил слетевший с ясеня ворон. Грай разорвал тихое оцепенение. Сэм вздрогнул. Где-то хрустнула ветка. Сэм вскочил и подобрался, готовый бежать, но тишина больше не нарушалась. Он огляделся. Деревья и кусты неухожены, в прозрачном воздухе едва заметно колыхались нити паутины и хрупкие, еще не слетевшие листья, мох уже давно победил газонную траву и теперь поскрипывал под шагами мальчика. Сэм пошел, как ему показалось, к дому. Он откуда-то точно знал, что идет к дому, хотя никогда не бывал в этом саду. Еще несколько поворотов — и он вышел к калитке, когда-то белой, а теперь побуревшей и облепленной все тем же мхом. Воротца скрипнули. Сэм увидел невысокую крышу и облупившуюся краску на двери.
— Кто-нибудь дома?
Ответом послужил спертый кашель. Дверь распахнулась, на порог ступила нога в охотничьем ботинке, за ней вторая, а за ней — третья. Лапа. Рыжая в черных отметинах. Сэм отступил. Морда леопарда была вытянутой и любопытной. Зверь облизнулся и поднял взгляд на хозяина. Лорд Пакстон серьезно смотрел на Сэма:
— Тише, Эмма, этот благородный сэр не кто иной как лорд Чедвиг.
— Добрый день, — Сэм вежливо поклонился, все еще косясь на Эмму, которая разочарованно, как ему показалось, покачала головой и бесшумно ушла вглубь дома.
— Давненько у меня не было гостей. Вас, юный мой товарищ, я ждал никак не раньше следующей осени… Однако все меняется так быстро, — меланхолично заметил он.
Лорд Пакстон поманил Сэма за собой. В гостиной пахло большой кошкой и корицей. Почему-то Сэму понравился этот запах. Может быть, потому что никогда прежде его не слышал, а леди Чедвиг предпочитала ароматы жасмина и лаванды, которые Сэм не любил. Пакстон указал ему на кресло. Удобное, глубокое. Взгляд Сэма пробежал по стенам: ружья, чучела, кинжалы, арабские ковры. Именно в таком доме и должен жить лорд Пакстон. Сэм кивнул сам себе.
— Я не понимаю, как тут оказался.
— Ты же держишь в руках мою фотографию, которую нашел на чердаке! — лорд Пакстон говорил таким тоном, словно само собой очевидно, коль взял фотографию с чердака, попадешь к нему в дом.
— Но как это возможно?
Бродя по улочкам Киева, вглядываясь в разбитые окна старинных особняков или ступая по ведьминым тропам, ты можешь увидеть иную жизнь, жизнь пугающую, яркую, наполненную легендами и дрожью давно забытых кошмарных видений.
Дивный образчик творчества МТА 20-х годов 20 века. Иллюстрации А. Старчевского. Опубликовано в харьковском журнале «Октябрьские всходы» 1925 г., №№ 1-17, 19–20. .
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.