— И в самом деле, должно быть, у вас там очень холодно, — Сэм потер замерзшие пальцы о штанину.
— Очень, очень холодно, маленький сэр, — Хлоя вздохнула, олененок поднял огромные вишневые глаза на Сэма и кивнул.
— Это от того, наверное, что вы на чердаке. На самом деле на улице зима, и вы… — Сэм грыз губу от усердия понять, почему же мерзнет молочница, — и вы, наверное, просто чувствуете ее.
— Поверьте, маленький сэр, мы пережили здесь уже очень много зим, но нам никогда не было так холодно и темно. И еще, — она обернулась, словно опасаясь чего-то, — из леса слышатся голоса. Злые голоса, сэр Сэм. Они хотят прийти и…
Сэм приоткрыл рот, вглядываясь в лесную чащу за головой старушки, но ничего не увидел. Хлоя же протянула руку, повозила пальцами в траве, вырвала несколько еще зеленых травинок и на ладони подала их олененку. Сэм сел, подогнув под себя ноги, и задумался. Может быть, голоса — всего лишь шум ветра над крышей? Но если раньше ни холод, ни ветер не пугали обитателей поляны, то почему стали делать это сейчас…
— Что-то здесь не так, верно? — обратился он к светлячкам. Те мигнули и загорелись ярче. — Интересно, мне удастся согреть вас, если я разведу костер? Не-е-ет! Бабушка просто убьет меня, если узнает… Хлоя, давайте подождем, пока голоса заговорят снова, наверняка они всего лишь хотят, чтобы их услышали и тоже помогли.
— Вы храбрый, маленький сэр, они такие страшные, но давайте подождем.
И они принялись ждать. Сэм изредка зевал украдкой, но усиленно пытался придумать решение. Можно было бы забрать картину с собой, вынести с чердака и спустить в дом. Можно было бы повесить её в его комнате напротив камина. Там всегда будет тепло. И с Хлоей можно было бы поговорить. Она рассказывала, что знает много сказок. А там, глядишь, олененок бы поправился и… Но как же найти выход с чердака? И как он один понесет такую огромную картину? Можно позвать Шайна, но они с Хоппкинсом наверняка не услышат, занятые чаем. А что если это не поможет, и страшные голоса будут по ночам пугать его самого?
— Впусти-и-ите, впусти-и-ите нас-с-с!
Сначала Сэму показалось, что где-то говорит домовой: очень уж похожи шипящие интонации. Сэм огляделся, всполошившиеся светлячки облетели углы, но Шайна не нашли.
— Вы-ы-ыпустите-е-е!
Шепот был достаточно громким, чтобы его услышать, но походил на шелест листьев в кронах деревьев. Вот только ни один листок не шевельнулся на полотне, да и ветер не шуршал по крыше.
— Кто здесь?
Сэм поднялся. Ему захотелось спрятать Хлою с ее подопечным подальше от голосов, он прижался к картине боком, скрывая за своей спиной старую молочницу, а ухом прижался к опушке леса.
— Вы-ы-ыпусти-и-и, старая женщина-а-а боится нас-с-с, но она меша-а-ает.
— Кому она мешает? Кто вы такие? Выходите! — Сэм даже дрожал от напряжения — или страха, впрочем, сейчас ему было не до того, чтобы пытаться разобраться в том, что чувствует.
— Мы не мо-о-ожем выйти-и-и, мы спря-я-ятаны-ы-ы, нас нужно вы-ы-ыпустить…
— Вы поэтому пугаете старую леди? Как вам не стыдно! Кто вас спрятал?
— Мы не зна-а-аем, како-о-ой-то молодой гос-с-сподин. Мы ус-с-стали, мы хотим выйти-и-и…
— Это вы морозите лес?
— Мы всего лиш-ш-шь хотим выйти!
Сэм отшатнулся, так резко и гордо, а еще несчастно и отчаянно прозвучали эти слова. Он сжал ладонью замерзшее ухо, прежде чем снова прижался к полотну, вслушиваясь в шелестящие слова.
— Но как вас выпустить? Вы в лесу?
— Нет! Нет, маленький сэр, — всполошилась Хлоя, — не выпускайте их! Они страшные, они злые, они так пытали нас своими словами… Сначала просто напевали, нежно так, тихо, потом начали почти кричать… А потом пришла осень. Они охотятся за нами, они и вам сделают плохо, сэр Сэм!
— Мы никому не с-с-сделали зла, мы за лесом, за лес-с-сом.
Сэм пытался вглядеться в полотно, но лес размывался, превращался в мазки кисти, в потрескавшуюся краску, Хлоя снова начала всхлипывать, а у Сэма зарябило в глазах.
— Но я вас не вижу, не вижу.
— За лес-с-сом, — последний присвист, и все стихло.
Сэм отошел от картины и снова уселся на пол. Он рассеяно глядел на холст, стараясь не пересекаться взглядом с Хлоей, растерянной и подавленной.
Несколько минут прошли в молчании. Что значит «за лесом»? Ему ведь не попасть в эту картину, не пройти по поляне, не заглянуть за стволы деревьев! Попросить Хлою? Она никогда не согласится, так напугана… Сэм вздохнул. За лесом…
— Хлоя, а вы никогда не были в лесу?
— Нет, что вы, сэр, никогда. Я думаю, что за ним ничего нет, кроме этих самых голосов! Наверняка их подослал сам дьявол. Правда и дьявола я никогда не видела.
— А вдруг правда то, что они говорят.
— Такие жуткие, их не зря спрятали, ой не зря, сэр.
— Я думаю, что если их выпустить, то вам снова станет тепло. Они просто так просят, чтобы их заметили. Но как же им помочь, если я даже не знаю…
Сэм не договорил. Неожиданная догадка осенила его. Он подскочил и подошел к раме, внимательно, насколько мог, рассмотрел, как картина закреплена.
— Посветите мне, уважаемые светляки!
Светлячки скопились рядом с пальцами Сэма, усиленно ощупывающими заднюю часть картины. Хлоя удивленно и недоуменно косилась на его действия, олененок тоже любопытно приподнял голову.