Проверка чувств - [20]

Шрифт
Интервал

Миссис Грант, вернувшаяся с покупками, удивилась:

— Ты рано вернулась…

— Я и не уходила, — фыркнула Луиза и пошла снова ставить чайник.

— Что-то мисс Ховард сегодня не в духе, — заметил сэр Джеймс, когда они с доктором Гиффордом остались одни.

— Она, наверно, голодна, а перерыв почти кончился, — предположил доктор Гиффорд.

— Какой же я невнимательный! Миссис Грант тут и без нее справится, а мисс Ховард может использовать свой перерыв сейчас. А вы уже ели?

— Нет еще, — ответил доктор Гиффорд. — Может быть, мы сходим вместе с мисс Ховард? Тут неподалеку есть приличное кафе.

— Блестящая идея, Томас. Этим вы поможете мисс Ховард вернуть ей обычно хорошее расположение духа. Тем более что я попросил ее сегодня немного задержаться и перепечатать мои тезисы.

Луиза не успела опомниться, как на глазах у изумленных миссис Грант и Джилли доктор Гиффорд мягко, но решительно повел ее на улицу.

— Здесь за углом есть маленькое кафе. Можем взять яичницу, чипсы или что-нибудь еще. Не знаю, как вы, а я завтракал рано утром и умираю с голоду.

— Вам совсем не обязательно вести меня в кафе, доктор Гиффорд, — немного растерялась Луиза.

— Нельзя допустить, чтобы у вас упал сахар в крови, тем более что вам предстоит еще много работы… Вот мы и пришли…

Кафе было крохотным, с несколькими столиками, покрытыми чистыми бумажными скатертями.

— Сосиски и пюре уже закончились, вы немного опоздали, — сообщил единственный официант. — Могу предложить яичницу, тосты, запеченные бобы и хороший крепкий чай.

Официант принес чай, и вправду оказавшийся крепким, и Луиза с удовольствием стала пить ароматную жидкость.

— Бодрит, — похвалил доктор. И без всякой паузы спросил: — Вам нравится ваша работа, Луиза?

— Нравится. И сэр Джеймс приятный человек. И миссис Грант, и Джилли. — Она замолчала, не зная, что еще сказать. Официант очень кстати принес еду — хорошо приготовленную и горячую.

Доктор попытался представить на месте Луизы Хелену и не смог. Хелена и запеченные бобы почему-то не сочетались, а вот Луиза была именно на своем месте, уплетая огромную порцию с завидным аппетитом.

— Ну и голодная же я была! — воскликнула она, покончив с едой.

— Вас, должно быть, нелегко прокормить! Хотите еще чаю?

Он удивился, что она не рассердилась на такое замечание. Теперь, когда Луиза была сыта, она как-то забыла, что следовало быть холодно-вежливой и отстраненной.

— Нет, спасибо. Пора возвращаться. Спасибо, что привели меня сюда.

Они уже поднимались по лестнице в консультацию, когда доктор Гиффорд неожиданно спросил:

— Уизерспун не слишком расстроился, что вы так долго отсутствовали в субботу?

— Не знаю. Я его с тех пор не видела. — Заметив, что он усмехнулся, она добавила более сдержанно: — А Хелена очень рассердилась?

— Да, очень. К счастью, ваш Перси меня заменил.

— Он вовсе не мой.


В тот же вечер Луиза наведалась к Фелисити. Мачеха была одна и скучала.

— Я так устала, — пожаловалась она. — Мы вернулись от Вудли только под утро, в воскресенье я была приглашена на ленч, а вечером пришел Перси. Завтра я обедаю у Торнфолдов. Ты там будешь?

— Я? Нет, я почти не знаю ни Хелену, ни ее родителей.

— Но ты же знакома с Томасом Гиффордом, — лукаво улыбнулась Фелисити.

— Это нельзя назвать знакомством. Мы изредка видимся с ним в консультации. Кроме того, я немного помогла ему в работе в отсутствие сэра Джеймса.

— Но в субботу вас не было на балу Бог знает сколько времени…

— Да, мы посетили один дом, но это вряд ли можно назвать светским визитом…

— И почему эта глупая девчонка Дэвидсон отправилась на бал?

Луиза не ответила. Мэри Дэвидсон, возможно, и испугалась, но уж глупой ее никак не назовешь. Однако она не стала спорить с мачехой, а спросила:

— В чем ты пойдешь?

Это была безопасная тема, которую можно было развивать до бесконечности.

— А кто тебя отвезет?

— Перси. Его пригласила Хелена. Он ей очень понравился. Интересно, — хихикнула Фелисити, — как к этому отнесся Томас Гиффорд? Но в общем-то это его вина: не надо было оставлять Хелену одну.

— Он врач. Ей придется привыкнуть к тому, что его могут в любой момент вызвать к больному.

— У него есть партнер. А после того, как они поженятся, Томас может взять еще одного и уделять Хелене больше времени. Она обожает светскую жизнь.

Они совсем не пара, подумала Луиза. И как только они могут надеяться на счастливую семейную жизнь? Вот если бы они любили друг друга, но… любви там нет. Хорошо бы Перси…

— У тебя такое выражение лица, как будто ты замышляешь что-то недоброе, — упрекнула ее Фелисити.

— Нет. Я просто вспомнила: сэр Джеймс говорил, что на этой неделе нас ждет дополнительная работа. Предстоит какой-то семинар…

— Ах, дорогая, не утомляй меня подробностями.

— Не буду, тем более что мне пора домой. Попрощаюсь с Бидди и пойду. Ты ей заплатила?

— Не помню. Будь добра, возьми это на себя.

— Ты уже должна мне за прошлый раз. Я заплачу сейчас, если ты дашь мне деньги.

Фелисити потянулась за своей сумкой из крокодиловой кожи, стоившей по крайней мере полугодового заработка Бидди.

— Знаешь, Луиза, иногда ты становишься немного жестокой. Если ты не изменишься, тебе трудно будет найти мужа. Хорошо, что ты сама зарабатываешь, можешь по крайней мере быть независимой.


Еще от автора Бетти Нилс
Леди-служанка

Когда Кейт из-за финансовых затруднений решила пойти в домработницы, она рассчитывала лишь заработать немного денег, чтобы открыть собственное дело. Но действительность оказалась куда романтичнее ее скромных мечтаний.


Необычная история

Предлагая вступить в брак простой медсестре Трикси, профессор ван дер Бринк-Шааксма не обещал ей любви, ему это было нужно для собственного удобства. Трикси сразу же поняла, на что обрекла себя, согласившись стать его женой. Возможно ли, что когда-нибудь он ответит на ее чувства?


Подарок к Рождеству

В сборник включено три новых любовных романа, объединенные рождественской тематикой. Сколько радости, тепла, неожиданностей несет с собою этот любимый всеми светлый праздник и сколько, наконец, романтических историй разыгрывается в рождественскую ночь!.. Подарите книгу своим близким, друзьям, любимым, и вместе с нею — надежду на лучшее!


Замужество Беатрис

Беатрис Кроули влюбилась в Гиза ван дер Икерка, преуспевающего профессора-гематолога. Она приняла предложение стать его женой, хотя Гиз заранее предупредил, что ему просто нужна верная подруга, которая стала бы матерью для его дочери и хозяйкой дома. О любви речь не заходила...


Это судьба

Саре было горько осознавать, что Стивен предпочел ей обеспеченную дочь босса. Элегантный отзывчивый доктор Хьюго ван Элвен тактично старался помочь девушке в трудное для нее время. Оказалось, они друзья по несчастью — когда-то Хьюго пережил несчастную любовь. Вскоре он предложил выйти за него замуж. Действительно, может это и выход? Но заметив участившиеся встречи Сары и Хьюго, Стивен стал ревновать…


Счастливый шанс для Араминты

Двадцатитрехлетняя «золушка», тихая и неприметная Араминта Помфри смирилась со своей судьбой: она ухаживает за увлеченными наукой родителями, мечтает о скромной должности медсестры, даже и не помышляет о замужестве, — словом, безропотно несет свой крест. Но неожиданно в ее жизни наступает перелом…


Рекомендуем почитать
Растопи моё сердце

«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?


Два Виктора и половинка Антуанетты

Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…