Противоречия - [8]

Шрифт
Интервал

Прикалывала шаль на узкое окно.
Чти платья, бог любви, волнистые Лизетты,
Их складки длинные, кокетливый их цвет…
Я знал, кто заплатил за эти туалеты
На чердаке, где славно в двадцать лет.
Раз, вдруг разбогатев, когда в разгар попойки
Наш дружеский кружок смеялся, пел и пил,
К нам с лестницы еще донесся возглас бойкий:
«Буонапарте при Маренго победил!»
Мы песней новою гремим в ответ; со звоном
Бокалов пенистых мы славим блеск побед!
Великой Франции не победить Бурбонам,
Как наш чердак, где славно в двадцать лет!
Уйдем, скорей уйдем! Пьянится снова разум.
Здесь молодости шум. Как он теперь далек…
Остаток дней моих я б тотчас бросил разом
За месяц юных дней, что отсчитал мне Бог,
Чтоб грезить о борьбе, о женщинах, о славе,
Окутывать весь мир в безумно-яркий бред,
Ждать жадно счастия, всё прожигать в забаве
На чердаке, где славно в двадцать лет.

НОВЫЙ ГОД

Стол накрыт и всё готово.
Новый Год я встречу снова.
Я один в избе, но в ней
Много есть моих друзей.
С старым, милым табуретом
Я в лесу глухом и диком,
С лунным светом,
С бодрым криком:
«Жизнь моя, лети вперед!»
Встречу этот Новый Год.
Я смотрю сквозь стекла окон,
Вижу снежных сеть волокон;
Снег на соснах под луной
Блещет старца сединой…
С Новым Годом, шум знакомый!
Эпос чащи, леса саги,
Феи, гномы,
Мхи, овраги,
Жизнь трущобы! Год изжит,
Новый Год нам предстоит.
Бумм… Упал, чеканя звуки,
Полный дряхлости и скуки,
С монотонностью времен
В тишину, как камень, звон.
Бумм… бумм… бумм… Глухим ворчаньем
Новый Год часы встречают,
С дребезжаньем
Умирают
Звуки где-то далеко…
Как мне жутко и легко!
Я захвачен диким бредом
Этих хриплых звуков… Дедам
И отцам они года
Отзвонили навсегда…
Эти звуки без волненья,
Без насмешки, без печали
Поколенья
Отсчитали,
А потом о смерти дне
Прохрипят они и мне…
Э, пустое! Что за дело!
Смерть мы примем так же смело,
К нам когда она придет,
Как сегодня Новый Год!
Волю дам мечты утехам,
Покучу с воспоминаньем
И со смехом,
Ликованьем
Чокнусь с милой да с другой,
Этих милых целый рой!
С Новым Годом, Нина! Где ты?
Песни прошлого пропеты,
Но приятельской рукой
Чокнись, милая, со мной.
Ты лукавила со мною
Звонким смехом, гибким станом,
И игрою,
И обманом,
Но пускай же Новый Год
Мой привет тебе снесет.
Где судьба тебя кидает?
В хате бедной воскрешает
Мысль моя твои черты…
Помнишь прошлое и ты?
Может быть, в сияньи зала
Ты мечтой своей невольной
Сквозь бокала
Звон застольный
Уловила, как сквозь сон,
Моего бокала звон?
А Наташа… Злой мой гений…
Знаешь, раз твоих коленей
(Ты была в глубоком сне)
Удалось коснуться мне.
Чем мне были те лобзанья,
Знали годы путешествий…
И страданья…
Сумасшествий…
Ах, звеня о твой бокал,
Снова я затосковал…
О, загадка дорогая,
Как грущу я, вспоминая,
Вдруг тобой заворожен,
Руки, платье, профиль, сон…
Нет, меня ты не любила.
Взглядом гордым, видом строгим
Ты разбила
Жизни многим,
И, волшебница моя,
Ведь средь них был также я!
Я другими увлекался,
Но с тобою не расстался…
Так сквозь трели тих, но тверд,
Всё один звучит аккорд…
И в жару, в любви, в напасти,
Среди смеха и проклятий,
В муках страсти
И объятий,
Изменяя, всё ж я знал,
Что тебе не изменял…
Э, не допита бутылка!
Жив еще, живет курилка!
С незнакомою одной
Чокнусь дамой молодой.
Мы друг друга повстречали
Ночью у моря… Бродили
Мы в печали,
Говорили,
И, спокойна и бледна,
Обняла меня она.
Я не знал ее. Не знала
И она, кого ласкала…
Помню грусть, покой, рассвет,
Свежесть утра, моря цвет…
Как потом она стеснялась…
С нежной силой при прощаньи
Вдруг прижалась,
И, в молчаньи,
Я, в плену двух милых рук,
Сердцем чуял сердца стук…
Помню, как она белела,
Уходя, в дали… Несмело
Я глядел ей вслед, я ждал…
Ну, еще один бокал!
Много есть, кого люблю я,
И от многих жду я плена,
Поцелуя
И измены,
Но сильнее всех фантом
В сердце властвует моем!
Тот фантом мне ночью снится,
От него мне и не спится,
От него не спишь и ты,
Ты, читатель, раб мечты.
Ах, мечта моя! Ликуя,
В дни удачи и ненастья
К ней лечу я.
Счастья! Счастья!
Хоть оно мне не дано,
Всё ж да здравствует оно!
Счастья, счастья! Говорили
Нам предания и были,
В мире счастье есть одно,
В небесах притом оно.
Может быть! Да, им богаты
Звезд мигающие очи.
Прочь из хаты!
В сумрак ночи!
Звездам я пошлю привет.
Где треух мой? Где мой плэд?
Вышел. Как морозно, славно,
Как волшебно и исправно
Месяц сосны серебрит,
Под ногою снег визжит.
Я стою под небосводом,
Под загадками-огнями…
С Новым Годом!
Чокнусь с вами,
Звезды, звезды! Ведь у вас
Время мчится, как у нас…
Для людей обыкновенных –
Не для нас, военнопленных
Наших мыслей и вина —
Жизнь, как медный грош, ясна.
Мне же, всё мне неизвестно,
Но я звезды чту родными,
И прелестно
Жить под ними,
Совершая каждый год
На планете оборот!
Я желаю звездам счастья
И еще хочу попасть я
На постель к себе! Бреду,
Месяц (или я в бреду?)
Корчит рожи над поляной;
Я ж ничуть не обижаюсь,
Добрый, пьяный,
Я шатаюсь,
Лег в постель и бормочу,
Что на звезды улечу.

«Как-то милая мне говорила…»

Как-то милая мне говорила:
«Боже мой, что у нас за мороз!
Я бы печку тебе растопила,
Если б дров ты вязанку принес.
Да купил бы на рынке дичины,
Дичь на вертеле очень вкусна…
Стыд и срам! У тебя, у мужчины,
Голодает и зябнет жена».
Но ответствовал я: «Это мило!
Нету дров у меня и дичин,
Но ты в сердце своем растопила
Превосходный и жаркий камин.

Рекомендуем почитать
Преданный дар

Случайная фраза, сказанная Мариной Цветаевой на допросе во французской полиции в 1937 г., навела исследователей на имя Николая Познякова - поэта, учившегося в московской Поливановской гимназии не только с Сергеем Эфроном, но и с В.Шершеневчем и С.Шервинским. Позняков - участник альманаха "Круговая чаша" (1913); во время войны работал в Красном Кресте; позже попал в эмиграцию, где издал поэтический сборник, а еще... стал советским агентом, фотографом, "парижской явкой". Как Цветаева и Эфрон, в конце 1930-х гг.


Зазвездный зов

Творчество Григория Яковлевича Ширмана (1898–1956), очень ярко заявившего о себе в середине 1920-х гг., осталось не понято и не принято современниками. Талантливый поэт, мастер сонета, Ширман уже в конце 1920-х выпал из литературы почти на 60 лет. В настоящем издании полностью переиздаются поэтические сборники Ширмана, впервые публикуется анонсировавшийся, но так и не вышедший при жизни автора сборник «Апокрифы», а также избранные стихотворения 1940–1950-х гг.


Рыцарь духа, или Парадокс эпигона

В настоящее издание вошли все стихотворения Сигизмунда Доминиковича Кржижановского (1886–1950), хранящиеся в РГАЛИ. Несмотря на несовершенство некоторых произведений, они представляют самостоятельный интерес для читателя. Почти каждое содержит темы и образы, позже развернувшиеся в зрелых прозаических произведениях. К тому же на материале поэзии Кржижановского виден и его основной приём совмещения разнообразных, порой далековатых смыслов культуры. Перед нами не только первые попытки движения в литературе, но и свидетельства серьёзного духовного пути, пройденного автором в начальный, киевский период творчества.


Лебединая песня

Русский американский поэт первой волны эмиграции Георгий Голохвастов - автор многочисленных стихотворений (прежде всего - в жанре полусонета) и грандиозной поэмы "Гибель Атлантиды" (1938), изданной в России в 2008 г. В книгу вошли не изданные при жизни автора произведения из его фонда, хранящегося в отделе редких книг и рукописей Библиотеки Колумбийского университета, а также перевод "Слова о полку Игореве" и поэмы Эдны Сент-Винсент Миллей "Возрождение".