Против правил - [28]
– Да. После того, как позвонишь, езжай в город и забери наш заказ на припасы. И нам нужно больше материала для изгороди. Фостер привез недостаточно.
Джексон сказал ей, сколько и чего точно купить, потом полез в карман за ключами от пикапа. Отдав их Кэт, Рул обхватил ее подбородок и приподнял лицо.
– По возвращении я рассчитываю найти тебя здесь, – сказал он, в его голосе явно звучало предупреждение.
Разозленная недоверием, Кэтрин впилась в него взглядом.
– Знаю и никуда не денусь, – натянуто ответила она. – Я не лгунья.
Рул кивнул, отпустил девушку, развернулся и, не сказав ни слова, ушел. Глядя на высокую удаляющуюся фигуру, Кэтрин ощутила смутное раздражение, ведь Рул ее даже не поцеловал. Но ведь именно этого она и хотела, и глупо чувствовать разочарование, что он выполняет их договоренность. Однако Кэт чувствовала – это еще один признак того, насколько глубоко она попала под его чары. Кэтрин с трудом подавила досаду.
Сразу после девяти она села перед телефоном, кусая губы от неуверенности в правильности данного шага. В каком-то смысле Рул просил, чтобы она сделала выбор между ним и Дэвидом – несправедливый выбор, потому что Дэвид мертв. И он был особенным человеком. Кэтрин знала, что часть ее сердца навсегда останется с Дэвидом… но его больше нет, а Рул жив и рядом. Он просил, чтобы она покинула дом, который делила с мужем, оставив позади их прошлое. Кэт дала обещание и, если нарушит его, придется уехать с ранчо прежде, чем вернется Рул. Она не могла так поступить. Не после ночи, проведенной в его объятьях. Нужно разобраться в своих чувствах – и понять его, – или будет жалеть всю оставшуюся жизнь. Подняв трубку, Кэтрин набрала номер.
Десять минут спустя она была безработной, и ее охватила паника. Не из-за денег – они ее не заботили. Но, общаясь со своим начальником, Кэтрин осознала, что подобные жертвы приносят только влюбленные люди. Она не хотела любить Рула Джексона, не хотела быть настолько уязвимой. Не сейчас, когда затруднялась сказать, может ли доверять ему. Несмотря на россказни Рики, Кэт не верила в связь между Рулом и Моникой. Между ними не ощущалось интимной близости, ничто в их поведении не указывало на прошлые отношения. Совершенно очевидно, что это злобная выдумка Рики, в которых та так преуспела. Но вот что Кэтрин не понимала, так это почему Рул преследует ее. Она отчаянно стремилась думать, что его просто влечет к ней, однако нельзя сбрасывать со счетов и неуемную любовь Рула к ранчо. Он фактически захватил здесь все, и Кэтрин догадывалась, что Рул станет бороться любым имеющимся в его распоряжении оружием, чтобы сохранить свое положение. Рул управляет «Угодьями Донахью», но юридически они принадлежат ей. И, возможно, мысль, что она в любое время может продать их, и он потеряет над ними контроль, не выходит у него из головы. Рул категорически отрицал свое желание завладеть ранчо, но Кэтрин в этом сомневалась.
Если уж его так тянет к ней, то почему не пытался связаться сразу после смерти Дэвида? Почему проявил такой настойчивый интерес только после того, как она сама приехала и стала вникать в хозяйственные дела?
Эти вопросы не давали Кэтрин покоя всю дорогу в город. Вся ее дальнейшая жизнь зависела от ответов на них. Если бы она верила Рулу, если бы думала, что он хочет ее, как мужчина женщину, без каких-либо других мотивов, осталась бы с ним на любых условиях. Правда Кэт все равно отказалась бы позволять ему управлять ею с помощью секса. Рул – властный, зрелый мужчина. Секс для него еще одно оружие. Стоило ему прикоснуться к Кэтрин, как ее разум затуманивался чувственным желанием. Она не знала иного способа принять правильное решение, кроме как постоянно находиться рядом с Рулом в надежде, несмотря на его железное самообладание, лучше узнать его и начать доверять.
Глава 5
В городе был всего один продуктовый магазин Франклина, поэтому Кэтрин не сомневалась, что припарковывается там, где надо. Она когда-то ходила в школу вместе с дочерью хозяина – Альвой Франклин. И сейчас, вспоминая день, когда Альва толкнула свою старшую сестру Регину в грязную лужу, не смогла сдержать улыбки. Альва всегда была маленьким дьяволенком. Кэтрин все еще улыбалась, когда поднималась по ступенькам и заходила в немного затхлое помещение.
Она не узнала мужчину, вышедшего, чтобы принять ее заказ, но с тех пор, как она последний раз была на ранчо, прошло восемь лет, и он, скорее всего, поселился в городе после ее отъезда. Как бы то ни было, он смерил ее полным сомнения взглядом, когда услышал, что ей нужно.
– Заказ из «Угодий Донахью»? – переспросил он. – Не думаю, что я вас когда-либо видел, мэм. Как, вы сказали, ваше имя?…
Кэтрин подавила рвущийся смешок.
– Меня зовут Кэтрин Донахью… Эш, – добавила она, подумав.
И тут же кольнуло чувство вины за то, что почти забыла фамилию мужа. Казалось, она задвинула Дэвида на задворки сознания, словно его никогда и не существовало. Хотя никогда этого и не хотела. При этом Кэт не возмущалась, когда Рул представлял ее Льюису Стоваллу под девичьей фамилией, позволяя себе снова стать Кэтрин Донахью, целиком и полностью зависящей от управляющего ранчо. «Но не сейчас», – мрачно подумала она.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
После смерти старого барина в Протасовку прибывают сразу двое незнакомцев: молодой франт Жорж Скей и Сашенька, дочь друга покойного барина. У каждого из них есть собственная тайна, и их появление в имении вовсе не случайно. Что они ищут здесь и какие сюрпризы ждут всех обитателей Протасовки, остается только догадываться…
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.