Простым английским языком - [2]

Шрифт
Интервал

ДЖИЛЛ: Еще увидимся, Хэнк.

ГОЛОС ИЗ ДИНАМИКА: «Себе засунь.»

ДЖЕК: Ну, бывай.

ГОЛОС ИЗ ДИНАМИКА: «На хуй тебя, Агнес.»

ДЖЕК и ДЖИЛЛ: Пока! (Замирают.)

ГОЛОС ИЗ ДИНАМИКА: Раздел Седьмой. Заполните Пробелы, или Произвольность Информации[1].

ДЖЕК: Извините, мы разве не знакомы? Меня зовут Джек.

ДЖИЛЛ: Привет.

ДЖЕК: Меня зовут Билл.

ДЖИЛЛ: Как дела?

ДЖЕК: Меня зовут Тед.

ДЖИЛЛ: Здравствуйте.

ДЖЕК: Мелвин. А вы…?

ДЖИЛЛ: Джилл.

ДЖЕК: Здрасьте, Джилл.

ДЖИЛЛ: Моника.

ДЖЕК: Как дела, Моника?

ДЖИЛЛ: Дениз.

ДЖЕК: Мы не могли с вами в один колледж ходить?

ДЖИЛЛ: Я училась в Стэнфорде.

ДЖЕК: А-а.

ДЖИЛЛ: В Беннингтон.

ДЖЕК: О.

ДЖИЛЛ: В Чикаго.

ДЖЕК: А — я прошу прощения — ваше имя…?

ДЖИЛЛ: Луиза. А вы?

ДЖЕК: Барни.

ДЖИЛЛ: Где вы росли, Боб?

ДЖЕК: Ну-у…

ДЖИЛЛ: Джим?..

ДЖЕК: Ну…

ДЖИЛЛ: Стэнли?

ДЖЕК: Ну, в Вашингтоне я вырос.

ДЖИЛЛ: О.

ДЖЕК: В Сент-Луисе.

ДЖИЛЛ: Отличное место.

ДЖЕК: В Санта-Фе.

ДЖИЛЛ: Мило.

ДЖЕК: А вы, Джейн?

ДЖИЛЛ: Мое имя Джилл.

ДЖЕК: Простите. Джилл.

ДЖИЛЛ: И все равно на самом деле у меня может быть любое имя…

ДЖЕК: Как бы то ни было, я учился в мединституте.

ДЖИЛЛ: Я ведь без имени родилась.

ДЖЕК: Я учился на юридическом.

ДЖИЛЛ: Мне имя дали.

ДЖЕК: Я ходил на курсы слесарей.

ДЖИЛЛ: С таким же успехом моим именем могло быть Бет, Филлис или Джейн.

ДЖЕК: А буфет здесь роскошный, а?

ДЖИЛЛ: Или Гертруда, или Наташа.

ДЖЕК: А вы знаете, что с буфетами не так? Выбор слишком большой.

ДЖИЛЛ: У колибри же нет имени.

ДЖЕК: Мне цыпленка или ростбиф?

ДЖИЛЛ: У рыбы нет имени.

ДЖЕК: Паштет или сыр?

ДЖИЛЛ: У ёжика нет имени.

ДЖЕК: Так совсем как в жизни.

ДЖИЛЛ: Просто такая безымянная штука, горсть шкурки, меха, и внутри бьется сердечко.

ДЖЕК: Поработать ли мне, почитать или послушать музыку?

ДЖИЛЛ: Совершенно анонимная.

ДЖЕК: Пойти ли мне на вот эту вечеринку или лучше в кино?

ДЖИЛЛ: Ёжик ведь даже не знает, что у него нет имени.

ДЖЕК: Иногда выбор такой большой, что просто ничего не делаешь!

ДЖИЛЛ: А с именем ты просто — пример чего-то.

ДЖЕК: И я подумал: эта вечеринка может оказаться пустой тратой времени.

ДЖИЛЛ: Но никакой же я не пример чего-то.

ДЖЕК: Но я пришел сюда, потому что подумал, что могу встретить здесь любовь на всю жизнь.

ДЖИЛЛ: Я — кто-то.

ДЖЕК: Как вы думаете, она — здесь?

ДЖИЛЛ: Я Джилл.

ДЖЕК: А я Джек.

ДЖЕК и ДЖИЛЛ: Привет. (Замирают.)

ГОЛОС ИЗ ДИНАМИКА: Раздел Двадцать Шесть. Условное Наклонение, или Если Бы, Надо Бы, Можно Бы.

ДЖЕК: Ладно, значит мы встречаемся на этой вечеринке.

ДЖИЛЛ: И мы друг другу нравимся.

ДЖЕК: Мы нравимся друг другу мгновенно. (Протягивает руку.) Зенон.

ДЖИЛЛ: Миранда.


Пожимают друг другу руки.


А вы знаете, что первые три минуты разговора могут определить ваши взаимоотношения с другим человеком на весь остаток вечности?

ДЖЕК: Но мы уже перемахнули трехминутную отметку! Мы встретились и мы сошлись!

ДЖИЛЛ: Ой, ну и сходка.

ДЖЕК: И все это начинается вот здесь, на этом самом месте. За какое-то одно мгновение все кажется возможным.

ДЖИЛЛ: А все и так возможно.

ДЖЕК: Перед нами сервирован бесконечный буфет. Но что же мы делаем?

ДЖИЛЛ: Вечеринка подходит к концу.

ДЖЕК: Толпа редеет.

ДЖИЛЛ: Но вопрос данного мгновения таков…

ДЖЕК: Я вас приглашаю?

ДЖИЛЛ: Или я приглашаю вас?

ДЖЕК: А если приглашаете вы…

ДЖЕК и ДЖИЛЛ: То следует ли принять приглашение?

ДЖЕК: Это могло бы стать одной из тех восхитительных и пьянящих встреч, которые лучше всего навсегда запечатлеть в памяти.

ДЖИЛЛ: Или может оказаться началом вечной любви.

ДЖЕК: Поэтому я говорю: Вам бы не хотелось как-нибудь выпить чашечку кофе? А вы говорите…

ДЖИЛЛ: Простите. Но все равно спасибо.

ДЖЕК и ДЖИЛЛ: Пока!

ДЖЕК: И это путь «нет-спасибо».

ДЖИЛЛ: Тупик.

ДЖЕК: Но возможно — счастливый тупик. А пока же вдоль по этому пути…

ДЖИЛЛ: Вам бы не хотелось как-нибудь выпить чашечку кофе?

ДЖЕК: Конечно!

ДЖИЛЛ: И мы идем пить кофе.

ДЖЕК: И кошмарно проводим время.

ДЖИЛЛ: Тупик.

ДЖЕК: Или — великолепно проводим время. А в таком случае…

ДЖИЛЛ: Мы выпиваем вторую чашечку кофе.

ДЖЕК: И на этом — хватит.

ДЖИЛЛ: Тупик.

ДЖЕК: Или же мы идем пить третью чашку, за ней — четвертую, пятую.

ДЖИЛЛ: А мы к этому времени разве не занялись бы уже любовью?

ДЖЕК: Может, и занялись бы.

ДЖИЛЛ: Я бы сказала, нам следовало бы.

ДЖЕК: Мы определенно могли бы.

ДЖИЛЛ: Давайте скажем — занялись.

ДЖЕК: И это было кошмарно.

ДЖЕК и ДЖИЛЛ: Тупик.

ДЖИЛЛ: Или же — это было прекрасно. Что означает…

ДЖЕК: Еще кофе. И…

ДЖИЛЛ: Мы переезжаем жить друг к другу.

ДЖЕК: Ошибка.

ДЖИЛЛ: Тупик.

ДЖЕК: Или же это оказалось бы прекрасно!

ДЖИЛЛ: И мы заключаем помолвку.

ДЖИЛЛ: Брак.

ДЖИЛЛ: Дети.

ДЖЕК: Блаженство. (ДЖЕК и ДЖИЛЛ блаженно вздыхают.)

ДЖИЛЛ: И дальше — к разводу.

ДЖЕК: Или — иной путь: возможно мы — на пути «нет-спасибо», который выбрали много лет назад, проходят годы и годы.

ДЖИЛЛ: И мы встречаемся на вечеринке. И вы говорите…

ДЖЕК: Привет, я Зенон.

ДЖИЛЛ: Миранда.

ДЖЕК: А мы с вами нигде не встречались?

ДЖИЛЛ: И перед нами раскрывается вся вселенная…

ДЖЕК: Полная радости.

ДЖИЛЛ: Где все возможно.

ДЖЕК: И все начинается вот на этом самом месте.

ДЖИЛЛ: Тупик.

ДЖЕК: Или блаженство.

ДЖИЛЛ: Если бы, надо бы, можно бы.

ДЖЕК: Ну что ж, приятно было с вами познакомиться, Миранда.

ДЖИЛЛ: Да. Приятно было познакомиться, Зенон.


Еще от автора Дэвид Айвз
Еще бы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Слова, слова, слова

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Вариации на смерть Троцкого

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Особенный парень

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Больше, чем поцелуй

В одну минуту Джордан Марч выпадает из окна, в следующую ... влюбляется в доктора скорой помощи! Казалось, ничто не встанет на пути Джордан и доктора Эми Стюарт, чтобы вместе отыскать настоящую любовь, за исключением .... банановой кожуры, психованного сталкера, лесбийской поэтессы, экстремального шеф-повара, шпионки КГБ и изобретателя секс-игрушек.


По ком звонит звонок

Очень смешная пьеса Грэма Грина (1904–1991) «По ком звонит звонок» в переводе Виктора Голышева.


Образ жизни

Нет, нам определенно нужен редактор, который занимался бы драматургией. Филологи, как и врачи, имеют разные специализации, и для меня препарировать драму — это все равно, что, скажем отоларингологу встать за операционный стол. У меня тема диссертации была связана с мифопоэтическим пространством в прозе Белого. Мифолог я:)Неправильно, конечно, начинать так комментарий. Но, в сущности, о драматургической ценности этого произведения Алексея Петрова я ничего сказать не могу. Надеюсь, что автор на меня не обидиться.


Трудные люди

Где-то в Англии, в небольшом портовом городе живет немолодая смешная женщина по имени Рахель. Надо заметить, что Рахель — старая дева, и вся ее семья состоит из нее и брата — холостяка Саймона, который является полной противоположностью сестре. Оба далеко не молоды, и каждый привык жить так, как ему нравится. Рахель, кажется, абсолютно счастлива в своей уютной квартирке, где каждая чашечка, каждое блюдечко, каждая салфеточка и вазочка вызывают у нее умиление. Рахель копается в любимых вещах, совершенно не считая их бездушными предметами интерьера.


Рисунок жизни [=Планы на жизнь]

Пока начинающие художник и драматург были молоды, героиня поддерживала их веру в собственные таланты и блестящее будущее. Но вот оба достигли успеха, стали модными и благополучными, а оказывается, что обоим по-прежнему недостает ее.


Джентльмен

Комедия в пяти действиях из русской жизни 1897-го года.