Пространство опоздания - [7]
– Имя мое – Страх – который прикрывается Множеством – ибо самые сильные – самые Молодые – и есть самые зависимые от Множества – они обречены на Череду мгновенных Разрывов и на бесконечное Число немедленных Соединений –
– Имя мое – Страх – который прикрывается Назиданием – Я Свобода Зрения и я вижу – если Пространство Египта завоевано другими Народами – пора менять Название Египта –
– Имя мое – Возмущение в Пространстве Предчувствия – ибо Кочевники слишком внимательны к нашим Достоинствам и к нашим Недостаткам – Кто из них пройдет мимо Белой Египтянки – кто из них не толкнет в Пропасть нашего Правителя –
– Имя мое – Крик замурованной Улитки – Крик почти мертвой Тишины – закрытый Непроницаемыми Стенами Неизбежного Заточения – Имя мое – Крик замурованной Улитки – Крик – который не слышит никто кроме Бога Невозможного – ибо кто услышит бесконечный – нестерпимый Вопль – обреченный на вечное Забвение внутри самого себя – Имя мое – Вопль самого бессловесного и беспомощного Создания – сжатого со всех Сторон Непониманием и Презрением всего остального Мнимого Величия – Имя мое – Крик замурованной Улитки – который всегда достигает Неба –
– Имя мое – Равновесие Пустоты – ибо никто – никогда и нигде не создал ничего Невозможного – ничего необъяснимого – то есть ничего Божественного – словно все слишком долго жили в Пустыне – медленно теряя Любовь к Змеям –
– Имя мое – Прозрение в Первенстве Ночи – но увидев Откровенное сквозь Прозрачное Стекло – не пойму его – так как не пойму Тайну – увидев ее сквозь Цветное Стекло – ибо долго я жил в Пустыне – медленно теряя Любовь к Змеям –
– Имя мое – Страх – который прикинулся Совестью – Правителю чуждо Построение Города – ибо это только Прикосновение Камней к Очертаниям
Вечности – Правитель знает – Бесконечное – это Вода – Невозможное – это Название Воды –
– Я тот – кто еще не рожден – но видит – Почему все говорят – Если к этому можно прикоснуться – значит оно лучше того – что снится – Нет – я не из тех – кто словно Птица высиживает Птенцов Урожая Необходимости – Я словно Змея постоянно жду Чуда из Пространства Предчувствия – из Области Неразличенного Названия Воды –
– Я тот – кто еще не рожден – но видит – за что мы страдаем – спрашиваешь ты – На самом деле тебе следует спросить об этом у своего Отца – у Отца своего Отца – у Отца Отца своего Отца – у всех тех – кто предшествовал тебе и тогда – не сомневайся – ты получишь Настоящий Ответ – Ты узнаешь какая Кровь захлебнулась в другой Крови – Кровь Побежденных или Кровь Победителей –
– Имя мое – Свобода Зрения – Я знаю – что у тех – кто принял Законы Толпы – нет своего Голоса и все Сборища по-разному одинаковы и одновременны – ибо чем отличаются Друг от Друга Сборища Знатных Жрецов в Храме – и Сборища ничтожных Торговцев на Базаре –
– Я вечное Незнание – раньше я думал – что Музыка наших Жрецов не только прекрасна – но еще и таинственна – Теперь вижу – Музыка прекрасна и ничего больше – ибо ничего Сверхтайного не может стоять за тем – что создано Людьми – ведь Люди Антибожественны по своей Природе – Текст прерывается – далее следуют Слова – Ветер – Вода – Огонь – по-разному можно видеть Огонь – но зачем изображать Шум Океана – если он уже рассказал все до нас – и расскажет обо всем после нашего Исчезновения –
– Имя мое – Вечное Сомнение – ибо если кто бросил Хлеб с большой Высоты и не видел его Падения – тот не может сказать – приземлился ли Хлеб или еще в Полете – Ему тяжело живется – ибо приходится всю Жизнь решать один и тот же Вопрос – где он и в каком Пространстве завис Его Путь – Выслушав Слова Сомнения – Странник взглянул в Окно Дворца – Хлеб – брошенный для Небесных Птиц Тысячу Лет назад – окаменел – но продолжал лететь вниз с Неизменной Верой в Бога Невозможного – Очередь в Царскую Хлебопекарню была как всегда бесконечно длинной –
– Имя мое – Забвение – ибо я убил Чувство Сравнения – ведь если сравниваешься – сравниваешься с другими – то совсем сравняешься с Землей – Впрочем – если бы я умел выращивать Хлеб – я бы отказался от этого ради главного – ведь Бог Невозможного и без того не дал мне никаких Способностей только для того – чтобы я смог выполнить свое Предназначение – ибо долго я жил в Пустыне – медленно теряя Любовь к Змеям –
– Имя мое – Возмущение Теснотой в Пространстве – где так много свободной Земли и так мало Освобожденного Воздуха – Зачем живут эти Люди без Промежутков между собой в столь обширном Царстве – зачем собираются во Множество и попирают друг друга Руками и Ногами – Неужели только затем – чтобы вечно помнить о собственном Порабощении –
– Имя мое – Саморастущая Ограда Сада – Только тот – кто видел Приближение Зла – но не коснулся Зла – способен воистину возненавидеть Зло – ибо тот – кто коснулся Зла – не способен даже возненавидеть Зло – потому что Зло поглотило его Ненависть к Злу – Зло растворило его в себе – Тот – кто видел Глаза Зла – не способен уничтожить Зло – и совершенно бессилен тот – кого Зло успело коснуться своими Когтями и Клыками – Поэтому мы должны избегать Прикосновения Когтей и Клыков Зла – Мы должны воевать не со Злом – мы должны воевать с Приближением Зла – Но если мы возведем Стену между Злом и нами – будет совершенно не важно – что напишут Силы Зла со своей Стороны Стены – важно то – что напишем мы со своей Стороны –
В книгу включены в основном стихи, написанные в период 1970–1990 годов.Последнее произведение «Крест Гермеса Трисмегиста, или 33 Молитвы о Равновесия» – это квинтэссенция мыслей и образов единого цикла «Неразличённый Египет», которому автор посвятил последнее двадцатилетие своей литературной деятельности.Владимир Шали.
«Эта Книга об одном из Правителей Египта – который по своему Простодушию слишком поспешно и открыто назвал Имена своих мужских Богов и поэтому потерпел сокрушительное Поражение от Белой Египтянки и от ее тайных Богов на Войне между двух Молчаний – таким Образом испытывая Жажду в Пустыне Правитель нашел только Воду – а Белая Египтянка нашла и Воду и Название Воды…».
«Далее Странник сказал – Если в небе гром и молния – и горит пшеница – это не случайность – Это значит слишком страдают те или эти – Это значит слишком страшны их молитвы о справедливости – это значит сильны их желания познать истину – Если внезапно погибает тот – кто живет в здравии и процветании – это не случайность – Это значит – что слишком унижен другой и никто не видит его мучений – Это значит слишком нарушено равновесие Разделенного Сада – Если ветер гонит песчаную бурю в сторону Города и песчинки проникают в капли – и вода – смешанная с песком попадает в бассейн Фараона – а затем и в горло Царя – это значит слишком много Странников умирают от жажды и на их пути в Пустыне не вырыты спасительные колодцы – Это значит слишком нарушено равновесие в Разделенном Саду – Если ты тот или этот – или говоришь за того или за этого – или ты стоишь за тем или за этим – или ты разделяешь боль с тем или с другим – ты Всё и ничего – Из Всего вырастает справедливость – Из ничего возникает Истина – Ибо не всегда будет услышана молитва об избавлении – но всегда будет услышана молитва о равновесии…».
«Вот ты говоришь – Все Люди – это только маленькие – Фрагменты Части одного огромного – Неразличенного никем Волка – Все Люди – это только Красные Слезы на Красной Площади Египта – А я думаю – что если посмотреть на Каменные Пирамиды – Мраморные Надгробия и Гранитные Саркофаги – Можно поверить – что Правители и их Слуги – по-разному одинаково – хотели быть каменными – ибо так наивно они все стремились к Вечности – Правители – чтобы стать Мрамором и Гранитом – их Слуги – чтобы хотя бы прикоснуться Руками и Губами к Мраморным Разноцветным Монолитам – а затем почувствовать Истинный Холод Величия Явной и Сокральной Власти – Камень – вот к чему неосознанно и безнадежно стремиться все Живое на Свете – Камень – это Независимость – это Отстранение – но прежде всего Камень – это истинное Безразличие к любому Движению – и только для того – чтобы присвоить себе еще одно Движение на Пути к Невозможному…».
«Владимир Шали – Представитель Клуба русских Писателей при Колумбийском Университете – Основатель Союза Возрождения Религии древнего Египта – Автор Книг – Свобода Зрения – Свобода Исчезновения – История одного Молчания – История Разделенного Сада…».
«Эта Книга гадательна – Первое поверхностное Прочтение идет по Горизонту – Второе главное Значение возможно раскрыть только по вертикальным Пустотам между Строк – которые странным Образом связаны друг с другом не вполне различенными Знаками – эта Книга прочитывается с любого Места – поэтому всякий Текст Книги независим и совершенно самодостаточен – каждая Страница – каждая Строка словно специально приспособлены для того – чтобы получать магические Ответы на все заданные Вопросы – следует только открыть Книгу в том Месте – которое выберет Рука и прочитать начало загаданной Строки…».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.
Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.
Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.
Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.