Просто друзья - [20]
Дальше она провела его в кухню совмещенную со столовой, которые
разделялись посередине высокой барной стойкой. В кухонной зоне все блестело и
сверкало, а в столовой стоял лишь большой деревянный стол, за которым сидела
стройная женщина. Куча бумаг, разложенных перед ней, была похожа на счета.У нее
были длинные кудрявые каштановые волосы, как у Дженни, только тоньше.
Когда они вошли, женщина подняла взгляд.
— О, привет.
Дженни проигнорировала ее.
— За стойкой я сижу с ноутбуком и с тоской смотрю на задний двор, желая
положить конец этому миру. А за тем столом я обычно объедаюсь. Ах, ну и конечно
сейчас за ним сидит женщина, которая родила меня.
— Дженнифер, что ты делаешь? — спросила женщина. Небольшая улыбка
заиграла у нее на губах. Она не могла оторвать глаз от Ченса. Он уже привык к этому.
Он был именно тем парнем, которого мамы совершенно не хотели видеть в комнатах
39
своих дочерей. Интересно, а она подумала уже над тем, что у него скорее всего есть
какие-то скрытые мотивы.
— Провожу Ченсу экскурсию, Мам, — ответила Дженни.
Мама Дженни смотрела то на него, то на свою дочь.
— Может быть, Ченс хотел бы остаться на ужин? Мы хотим заказать тако.
Он хотел остаться. И он уже почти согласился, прежде чем остановить себя.
— Я не могу…,— начал он, но Дженни перебила его.
— Это было бы круто, — сказала она, обернувшись и смотря на Ченса с
надеждой, — друзья никогда не оставались со мной на ужин раньше.
Ченс был ошеломлен. Никогда? Даже когда он был младше, у него на ужин
оставались один или двое друзей. Разумеется, это было до тех пор пока его родители
еще стыдились ссориться на глазах других людей.
Дженни протянула руку и схватила его за рукав.
— Мы закончим осматривать дом, пока мама будет заказывать еду.
И прежде чем Ченс осознал что происходит, его уже увели и
з кухни и п
отянули
на второй этаж. Они были уже на середине лестницы, когда мама Дженни позвала их
спуститься вниз снова.
Вот и все, — подумал Ченс. — Ей неудобно, что я тут.
— Дженнифер, — женщина выглядела удивленной, будто не могла поверить
тому, что происходит. — Можешь разбудить Джессу, пока вы будете наверху? Помоги
ей умыться перед ужином.
Дженни скривилась.
— Почему Джек не может это сделать? — она у
казала н
а Ченса. —
Видно ж
е, что
у меня гость.
Мама пригвоздила ее взглядом.
— Ладно, — согласилась Дженни, — я сделаю э
то, н
о б
уду ж
аловаться в
се время.
Так громко, что это будет слышно везде, и вам придется это слушать.
Мама отмахнулась от нее.
— Я буду работать в наушниках, чтобы не слышать тебя.
Коридор на втором этаже бледно-голубым с
б
елыми плинтусами. Ченс н
асчитал
пять дверей.
— Там дальше комната моего брата, — рассказывала Дженни, указав на дверь
украшенную плакатами Майнкрафт.
— Ему двенадцать и он просто тихий ужас.
— Да, двенадцатилетние мальчики обычно такие, — сказал Ченс, вспоминая
себя в двенадцать.
На следующей двери были пастельно-желтые ц
веточки и п
риклеенный р
исунок
феи. Сама фея и большая часть листка были просто закрашены темно-фиолетовым.
— Это комната Джессы. И она еще не научилась аккуратно раскрашивать без
этих дурацких черточек, — сказала Дженни, — ей четыре.
— А вот это комната моей мамы, — она указала на простую белую дверь.
— Правда тут одна ванная, что не так уж и плохо, потому что внизу есть еще
одна. По крайней мере, я не всегда должна делить ее с Джеком.
Осталась п
оследняя д
верь такого же белого цвета, как и
ее мамы. Единственным
украшением на ней была старая медаль, висящая на дверной ручке.
— Чемпионат по Квиз Болу в пятом классе, — сказала Дженни в ответ на его
вопросительный взгляд.
— У нас была кошка, и она каждый раз прокрадывалась в мою комнату. И я
начала вешать медаль, чтобы услышать, когда она будет входить.
40
Ну разумеется, она звякала, когда ее толкали.
У Дженни испортилось настроение.
— Была, но папа увез ее с собой, когда переезжал. Ну и чисто технически, она
была его.
Комната Дженни была довольно простой: персиковые стены и очень мало
постеров. В углу около окна стоял белый книжный шкаф, полки провисали в нем ото
всех книг, которые она на них сложила. С одной стороны стоял белый с
тол с з
еркалом
и двуспальная кровать с другой. Кровать была выкрашена в белый цвет с
металлическим каркасом, который закручивался в сложное изголовье и изножье со
столбиками. Краска местами отслаивалась, обнажая металл, скрывающийся внутри.
— О чем ты думаешь? — спросила Дженни, нервно окинув взглядом свою
комнату.
Ченс перевел взгляд с нее на спинку кровати и обратно.
— У тебя кровать принцессы, — удивленно сказал он.
— Вообще-то нет, — сказала Дженни, вставая рядом с ним. — Если бы у меня
была кровать принцессы, то был бы еще и балдахин. Можешь поверить, я у
моляла е
го
мне купить.
Комната олицетворяла Дженни: ночи, п
роведенные з
а у
чебой, а дни за чтением,
то, как она прикусывает губу или тот фырк, который она издает когда очень сильно
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…