Прости, но я скучаю - [50]

Шрифт
Интервал

– Да заткнись ты!

Сунна вздрогнула.

– Маккензи, я…

– Нет, нет, извини. – Маккензи отвлеклась на людей, только что вошедших в кафе. – Посмотри. Поверить не могу. – Она пожевала ноготь большого пальца. – Поверить не могу, что он здесь. Это же он. Поверить не могу, что это он. И мне вовсе не хочется, чтобы это был он.

У двери стоял молодой человек. У него была короткая аккуратная стрижка и короткая аккуратная бородка. Он был невысокого роста – короткий и аккуратный. Он вошел, держась за руки с собственной копией – только женского пола, без бороды, еще ниже ростом и, кажется, еще аккуратнее. Она что-то рассказывала, жестикулировала, не выпуская его руки, а он смотрел на нее сияющими глазами и смеялся, откинув голову. «Какие они… аккуратные, – подумала Сунна. – И короткие». Никакие другие определения к этой паре не подходили.

Он оглядывал зал: картины на задней стене, доска с меню, бариста за стойкой. И вдруг оцепенел: он заметил Маккензи, но быстро отвел взгляд.

– Сунна, что делать?

– Так вот как он выглядит.

– Джаред. Поверить не могу, что он здесь. Значит, это он написал письмо? Зачем тогда он привел ее?

– Ты ее знаешь?

– Нет, просто… Если он написал письмо, если он хотел поговорить со мной и объяснить, куда он пропал, зачем было брать с собой подружку, или кто она там ему? Заметно, что у меня лицо вспотело? – Это было заметно, но Сунна покачала головой. – Может быть, он привел ее как раз, чтобы объяснить? – Маккензи схватила Сунну за запястье. – Что, если он подойдет и скажет: «Вот почему я исчез»? – Маккензи сделала жест, как будто указывая на невидимую подругу.

– Или, – тихо сказала Сунна, откидываясь на спинку стула так, чтобы высвободить запястье из хватки Маккензи, – он просто живет с тобой в одном маленьком городке, и на самом деле странно, что вы еще нигде не столкнулись.

– Может быть, он меня не видел? – сказала Маккензи, съежившись на стуле.

– Видел. Я видела, что он тебя видел.

– То есть как? Он что, смотрел на меня? – Маккензи говорила во весь голос.

– Тсс… да. Успокойся. Тебе нужно подойти и поздороваться.

– Что-о?

– Ну… А если это и вправду он написал письмо? А если нет, какая разница? В конце концов, ради этого мы здесь. Чтобы поставить точку. Мод своей не поставит, я, вероятно, тоже… Дело за тобой, Мак. Хоть ты покажи, что мы не впустую потратили огромную кучу времени.

– Легче сказать, чем сделать…

– Нет-нет. Ты храбрая.

– Ничего подобного.

– Тогда сделай вот как. Представь, что ты Мод. Включи Мод. Представь, что топаешь к нему с намерением разорвать его на части. Притворись, что ты Мод, а он – я. – Сунна распалялась все больше, и Маккензи невольно улыбнулась в ответ. – Давай! – Сунна легонько подтолкнула ее, и Маккензи встала, дрожа как осиновый лист.

Невеста с медицинского


Маккензи

– Джаред? – Маккензи ни за какие коврижки не смогла бы по совету Сунны «включить Мод». Но мысль о том, что Сунна наблюдает за ней из-за столика, придавала смелости.

– Маккензи! – Джареду хватило выдержки изобразить удивление. – Неужели это ты?

Фу.

– Во плоти, – сказала Маккензи, стараясь сохранять хладнокровие. Обычно она не пользовалась выражениями вроде «во плоти». Это показалось ей страшной ошибкой. Что она делает? Он пришел сюда вовсе не ради встречи с ней, это же совершенно ясно. Он пришел, чтобы побыть наедине с девушкой, которую держит за руку. У них свидание. Маккензи портит своему бывшему парню свидание. Она засунула руки в карман-кенгуру толстовки и небрежно отставила ногу. Нет, она не станет «включать» Мод, эту зачуханную серую мышь; она изобразит звезду класса «А», застигнутую папарацци на выходе из спортзала, – в тренировочных штанах, но все равно на 100 процентов готовую к съемке для журнала. – Я увидела, что ты вошел, и решила подойти поздороваться. Что ты делаешь в этом городе? – Маккензи сверкнула улыбкой. «У тебя очень красивые зубы, Маккензи! Покажи ему свои роскошные зубы! Ему нравится твоя улыбка; когда вы встречались, он говорил это тысячу раз».

Тут Маккензи представила, что это у нее свидание с парнем, и тут является его чокнутая бывшая и демонстрирует свои роскошные зубы. Нет, это бы ей совсем не понравилось! Она закрыла рот.

– О! – сказал Джаред. – Я теперь здесь живу. Изучаю бизнес. – Сдержанный, как будто вынужденный энтузиазм был необычен для Джареда: раньше он был таким уверенным и раскованным. Но, с другой стороны, нынешний Джаред, казалось, вообще имел мало общего с тем Джаредом, с которым она встречалась. Тот Джаред был вечно взлохмачен, он носил футболки рок-группы и рваные джинсы. Нынешний Джаред явно держал под контролем все: эмоции, волосы, одежду. Он загнал все это в рамки. Загладил. Вылизал.

– Бизнес? А разве… Ты больше не занимаешься музыкой?

– А! – Он заметно смутился и искоса взглянул на девушку, которую, казалось, удивил вопрос Маккензи. – Да я уже и забыл. Про группу. Она распалась давным-давно. Коди обручился, а его невеста нас ненавидела.

Девушка одарила его улыбкой, как будто говоря:

«У меня возникли некоторые вопросы». Маккензи была поражена, что Джаред, который и минуты не мог прожить, не упоминая свою группу, по-видимому, вообще перестал ее упоминать.


Еще от автора Сьюзи Кроуз
Валенсия и Валентайн

Валенсия мечтала о яркой, неповторимой жизни, но как-то так вышло, что она уже который год работает коллектором на телефоне. А еще ее будни сопровождает целая плеяда страхов. Она боится летать на самолете и в любой нестандартной ситуации воображает самое страшное. Перемены начинаются, когда у Валенсии появляется новый коллега, а загадочный клиент из Нью-Йорка затевает с ней странный разговор. Чем история Валенсии связана с судьбой миссис Валентайн, эксцентричной пожилой дамы, чей муж таинственным образом исчез много лет назад в Боливии и которая готова рассказать о себе каждому, готовому ее выслушать, даже если это пустой стул? Ох, жизнь полна неожиданностей! Возможно, их объединил Нью-Йорк, куда миссис Валентайн однажды полетела на свой день рождения?«Несмотря на доминирующие в романе темы одиночества и пограничного синдрома, Сьюзи Кроуз удается наполнить его очарованием, теплом и мягким юмором». – Booklist «Уютный и приятный роман, настоящее удовольствие». – Popsugar.


Рекомендуем почитать
Девочка из Пентагона

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Закрытая книга

Перед вами — книга, жанр которой поистине не поддается определению. Своеобразная «готическая стилистика» Эдгара По и Эрнста Теодора Амадея Гоффмана, положенная на сюжет, достойный, пожалуй, Стивена Кинга…Перед вами — то ли безукоризненно интеллектуальный детектив, то ли просто блестящая литературная головоломка, под интеллектуальный детектив стилизованная.Перед вами «Закрытая книга» — новый роман Гилберта Адэра…


Избегнув чар Сократа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мы встретились в Раю… Часть третья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трудное счастье Борьки Финкильштейна

Валерий МУХАРЬЯМОВ — родился в 1948 году в Москве. Окончил филологический факультет МОПИ. Работает вторым режиссером на киностудии. Живет в Москве. Автор пьесы “Последняя любовь”, поставленной в Монреале. Проза публикуется впервые.


Ни горя, ни забвенья... (No habra mas penas ni olvido)

ОСВАЛЬДО СОРИАНО — OSVALDO SORIANO (род. в 1943 г.)Аргентинский писатель, сценарист, журналист. Автор романов «Печальный, одинокий и конченый» («Triste, solitario у final», 1973), «На зимних квартирах» («Cuarteles de inviemo», 1982) опубликованного в «ИЛ» (1985, № 6), и других произведений Роман «Ни горя, ни забвенья…» («No habra mas penas ni olvido») печатается по изданию Editorial Bruguera Argentina SAFIC, Buenos Aires, 1983.


Библиотека моего сердца

Хотите узнать о человеке? Посмотрите на его книжную полку. Джун работает в библиотеке, и привычный образ жизни вполне ее устраивает: книжные томики, китайская еда на вынос и пушистый кот Алан Беннетт. Джун знает все о постоянных посетителях библиотеки, но после смерти мамы старается избегать общества людей. Но в один день все меняется. Местные власти грозятся закрыть несколько библиотек, и жители выступают против. Джун хочет присоединиться к недовольным, но сотрудникам библиотеки запрещено участвовать в этом конфликте.