Прости, но я скучаю - [49]
– Вообще-то собиралась. У меня есть книжка, я бы там почитала. Особенно после… сама знаешь… – Обе непроизвольно посмотрели вверх, а потом – друг на друга. Маккензи кивнула.
– Ладно, – сказала Маккензи и помахала ключами от машины. – Тогда поехали.
Двуличная Маккензи
Сунна
Без Мод поездка в кофейню прошла тихо. Маккензи настроила радио на Си-би-си, достаточно громко, чтобы слышать отрывки сатирического новостного шоу, но слишком тихо, чтобы улавливать содержание. Сунна узнала голос: этого человека она знала в Торонто. Знакомый знакомой, с которой она время от времени встречалась на вечеринках. Как он был счастлив, когда заполучил эту программу. Сунна слегка завидовала, но утешала себя мыслью, что когда-нибудь станет кем-нибудь «поважнее», чем ведущий получасовой комедийной программы на Си-би-си. Сунна переключила канал на местную загородную станцию: там снова рассказывали об этих навязших в зубах угрозах взрыва. Сунна потянула регулятор громкости вниз. Маккензи вопросительно взглянула на нее.
– Я знала этого типа в Торонто, – сказала Сунна. – Того, что на Си-би-си.
– Козел? Или…
– Натуральный козел.
На самом деле никакой он не козел. Он был в точности таким, каким казался по радио, – добрым и забавным. Он добился успеха. Сунне было завидно. Вот и все. Они проезжали по Мемориальному мосту Альберта. Она смотрела на бегущие мимо флагштоки. Небо было голубое. Погода прекрасная. Сунна злилась.
Они подъехали к кофейне. На тротуаре возле «Бумажного стаканчика» сидел мужчина. Седой, старый, с длинными редкими бакенбардами, он склонился над древней акустической гитарой. Открыв дверцу машины, Сунна поняла, что на самом деле он на ней не играет. На нем были грубые шерстяные рукавицы, в которых невозможно было бы играть на гитаре, но он двигал правой рукой вверх и вниз, имитируя бренчание, а левой – вдоль грифа, взад и вперед, взад и вперед. Когда они с Маккензи подъехали к его месту у телефона-автомата, он посмотрел на Сунну как-то странно. Когда она ступила на тротуар, он кивнул.
– Привет, – сказал он ей. Его голос был так изношен, что стал почти неслышным. – Чудный денек, а?
– Да, – раздраженно произнесла Сунна.
Он усмехнулся ей в лицо.
– На самом деле нет – сказал он. И снова стал притворяться, будто играет на гитаре.
Они отыскали себе столик, и Маккензи достала телефон.
– Что будешь делать? – спросила Сунна, роясь в сумке в поисках книги.
– Хочу посмотреть, не сдаются ли в этом районе квартиры, – сказала Маккензи.
– Да? Из-за призраков?
– А разве этого мало, чтобы съехать? Даже не знаю, верю ли я в привидения, но прошлая ночь… просто кошмар. Там, наверху, что-то есть, и я не хочу жить с этим рядом. Что читаешь?
– Вроде бы это. – Сунна подняла книгу, и Маккензи бегло взглянула на обложку, как будто ответ был ей неинтересен. – Ой, смотри… что это? Страница вырвана! – Сунна пролистала книгу и нашла еще одну страницу, половина которой была оторвана. – Кто-то листал ее и всю изодрал! Книга библиотечная, с меня же за это деньги сдерут! – Сунна бросила книгу на стол. – Хреново. Ей-богу, если мне придется платить штраф…
Маккензи сочувственно хмурилась.
– Надеюсь, если ты скажешь, что так и было, тебе поверят.
– Будем надеяться…
Сунна с отвращением отложила книгу и посмотрела на Маккензи, снова углубившуюся в сайт с объявлениями. Странный визит Мод с ее возмутительными теориями не шел у Сунны из головы. Конечно, Маккензи не убийца, это ежу понятно. Нет, Сунна не считала, что любой убийца обязательно выглядит как убийца. Но Маккензи выглядела – и, что важнее, вела себя – так, что просто не могла быть убийцей. Слишком она покладиста и добродушна, чтобы быть убийцей. И с такой нежностью говорила о сестре. И вообще, если она убила свою сестру-близняшку, с какой стати ей вообще поднимать эту тему? Зачем даже намекать, что она как-то связана с этой семьей?
Но все же эти статьи в газетах… И фотография Маккензи в журналах, под статьями, подписанными именем Кейт. И близнецы, которые исчезли в ту же ночь, из того же города.
– Вот что, Мак, – сказала Сунна, стараясь, чтобы ее голос звучал непринужденно. – Мод думает, что ты типа солгала о своей пропавшей близняшке, как-то так.
Маккензи вскинула голову, ее лицо побелело.
– Что?
– Именно так… – Сунна не ожидала такой реакции. Она вообще не ожидала какой-либо реакции, кроме разве что недоверчивого смеха. Говорящего о том, что выводы Мод не просто неверны, а нелепы. Безумие. Бред. Но эта реакция сбивала с толку. Маккензи казалась… пойманной с поличным.
– Она так сказала? – Теперь щеки Маккензи стали красными. – Но почему? С чего бы ей так думать?
– Понятия не имею, – небрежно сказала Сунна.
Маккензи смерила ее взглядом.
– Что она сказала, Сунна? Какую выдвинула грандиозную теорию? Ночью я поняла из твоих слов, что ты не дала ей ничего объяснить, просто велела забирать свои газеты и катиться прочь. Но это не так, верно? Что она тебе показала? Что, по ее мнению, произошло?
Сунна сжала губы.
– Маккензи, я н… я не… я, правда, точно не помню.
Маккензи покачала головой и стала ждать.
– Ну, типа… Например, она считает, что тебя зовут Кейт. Кейт Саймонс. Или Кейт Ва…
Валенсия мечтала о яркой, неповторимой жизни, но как-то так вышло, что она уже который год работает коллектором на телефоне. А еще ее будни сопровождает целая плеяда страхов. Она боится летать на самолете и в любой нестандартной ситуации воображает самое страшное. Перемены начинаются, когда у Валенсии появляется новый коллега, а загадочный клиент из Нью-Йорка затевает с ней странный разговор. Чем история Валенсии связана с судьбой миссис Валентайн, эксцентричной пожилой дамы, чей муж таинственным образом исчез много лет назад в Боливии и которая готова рассказать о себе каждому, готовому ее выслушать, даже если это пустой стул? Ох, жизнь полна неожиданностей! Возможно, их объединил Нью-Йорк, куда миссис Валентайн однажды полетела на свой день рождения?«Несмотря на доминирующие в романе темы одиночества и пограничного синдрома, Сьюзи Кроуз удается наполнить его очарованием, теплом и мягким юмором». – Booklist «Уютный и приятный роман, настоящее удовольствие». – Popsugar.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами — книга, жанр которой поистине не поддается определению. Своеобразная «готическая стилистика» Эдгара По и Эрнста Теодора Амадея Гоффмана, положенная на сюжет, достойный, пожалуй, Стивена Кинга…Перед вами — то ли безукоризненно интеллектуальный детектив, то ли просто блестящая литературная головоломка, под интеллектуальный детектив стилизованная.Перед вами «Закрытая книга» — новый роман Гилберта Адэра…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валерий МУХАРЬЯМОВ — родился в 1948 году в Москве. Окончил филологический факультет МОПИ. Работает вторым режиссером на киностудии. Живет в Москве. Автор пьесы “Последняя любовь”, поставленной в Монреале. Проза публикуется впервые.
ОСВАЛЬДО СОРИАНО — OSVALDO SORIANO (род. в 1943 г.)Аргентинский писатель, сценарист, журналист. Автор романов «Печальный, одинокий и конченый» («Triste, solitario у final», 1973), «На зимних квартирах» («Cuarteles de inviemo», 1982) опубликованного в «ИЛ» (1985, № 6), и других произведений Роман «Ни горя, ни забвенья…» («No habra mas penas ni olvido») печатается по изданию Editorial Bruguera Argentina SAFIC, Buenos Aires, 1983.
Хотите узнать о человеке? Посмотрите на его книжную полку. Джун работает в библиотеке, и привычный образ жизни вполне ее устраивает: книжные томики, китайская еда на вынос и пушистый кот Алан Беннетт. Джун знает все о постоянных посетителях библиотеки, но после смерти мамы старается избегать общества людей. Но в один день все меняется. Местные власти грозятся закрыть несколько библиотек, и жители выступают против. Джун хочет присоединиться к недовольным, но сотрудникам библиотеки запрещено участвовать в этом конфликте.