Прости, но я скучаю - [42]

Шрифт
Интервал

От облегчения у Ларри буквально закружилась голова. Неудобства – не слишком ли мягко сказано?

– Что ж, спасибо, что сообщили мне, что я не представляю интереса. Не то чтобы мне вообще не хотелось представлять интерес. – Он ухмыльнулся. – Шучу, – добавил он на случай, если они не поняли. – Например, я хотел бы представлять интерес…

Шелби дружелюбно улыбнулась (она всегда была очень доброй, даже в школе), но тут вмешалась ее напарница.

– Вообще-то мы зашли, чтобы задать вам несколько вопросов, мистер Финли, – сказала она. – О некоторых людях.

– О Бенджамине? – Это тоже прозвучало некстати. Удивительно, сколько неловкостей он умудрился наговорить за одну короткую беседу.

– Нет, – сказала Шелби. – Что тебе известно о трех жильцах дома на Монреаль-стрит?

Предосудительное расследование Мод


Сунна

Сначала слышалось только тихое царапанье, и Сунна подумала, что это шумит батарея или какой-то ребенок за окном гоняет мяч по тротуару. Затем оно перешло в стук, и, прежде чем Сунна успела дойти до двери, барабанили уже так сильно, что ей вообще расхотелось открывать. Она заглянула в глазок и увидела Мод: руки в карманах пальто, плечи подняты, через плечо перекинута огромная матерчатая хозяйственная сумка, а на лице – свирепое выражение.

Сунна только что вернулась с работы. Она хотела вздремнуть перед тем, как они отправятся в кафе. А главное, ей не хотелось тратить время на лишние разговоры с Мод. На цыпочках Сунна начала пятиться от двери.

– Сунна! Я знаю, что ты дома. Я слышала, как ты пела! Я видела, как ты вернулась несколько минут назад! – Пауза. Снова стук, снова вопли. – Я слышала, как спустили воду в туалете и как потекло в раковину! Сунна!

Сунна могла притвориться, будто только что ушла: да, Мод все это слышала, но Сунна уже снова ушла. У нее не было машины, которая могла бы ее выдать. Сунна продолжала идти на цыпочках.

– Я слышу, как скрипит пол! Слышу, как ты крадешься от двери! Сунна!

– Уже иду, Мод. Успокойтесь. – Сунна не торопилась открывать.

– Привет, Сунна, – торжественно сказала Мод. Она стояла за дверью, ни дать ни взять старуха с косой.

– Привет, Мод.

Мод поджала губы.

– Можно войти?

– Вообще-то я тороплюсь.

– Неправда.

Сунна нахмурилась.

– Откуда вам знать, тороплюсь я или нет?

Мод вошла в квартиру, продвигаясь вперед почти незаметно, как призрак.

– Ты только что вернулась с работы, друзей у тебя нет, в «Бумажный стаканчик» мы едем не раньше чем через час, так куда же тебе торопиться?

– Откуда вам знать, есть ли у меня друзья?

– Ну, наверное, оттуда, что живу с тобой в одном доме. Люди, у которых есть друзья, иногда приглашают их в гости. Люди, у которых есть друзья, куда-то ходят по вечерам и возвращаются домой без еды на вынос и пакетов с продуктами. Они целыми днями сидят, уткнувшись в телефон, как Маккензи. Она вечно общается там с друзьями. У Маккензи есть друзья. Если бы Маккензи сказала, что торопится, я бы ей поверила.

– Ну, в таком случае и у вас нет друзей.

– Конечно, у меня нет никаких друзей. Но я же не отмахиваюсь от людей и не говорю, что тороплюсь, когда могу торопиться только в одно место – в туалет. – А ты, – Мод махнула рукой, – только что там была. Я слышала, как шумит вода. И вообще, не говори, что тебе неинтересно.

Сунна и не собиралась это говорить.

– А мне должно быть интересно?

– Да. Безусловно. Ты мне не нравишься, я тебе не нравлюсь, но я все же пришла. За час до условленного времени. И без Маккензи, благодаря которой мы еще не вцепились друг другу в волосы. Вот сумка. – Мод вытаращила глаза и подняла торбу с продуктами.

Сунна по-прежнему не выказывала интереса, но лишь потому, что не хотела признавать правоту Мод.

– Ну и что?

Мод прошла мимо Сунны прямо к кухонному столу, на котором все еще стояли чашка кофе и миска овсянки.

– Остался еще кофе?

– Нет. (На самом деле остался.)

– Ну и ладно. Посмотри, что у меня есть.

Мод начала раскладывать на столе газеты. Наверху раздался громкий хлопок, и обе посмотрели в потолок.

– Знаешь, – сказала Мод, – я начала их слышать только после того, как ты их вызвала. Своим неверием и плохим отношением.

– Что это, Мод? Это не могло подождать до кофейни?

– Никоим образом. Маккензи бы это не понравилось.

– Почему Маккензи не… Ох, Мод. – Увидев лишь один заголовок в газете, Сунна сразу поняла, что на уме у Мод.

– Вот именно.

– Маккензи же просила этого не делать.

– Ничего подобного. Она только сказала, что это не повод для развлечения. Кстати, так говорить нечестно. Нельзя же ходить и следить за тем, кто чем развлекается. Например, котенка развлекает клубок ниток, и никто ему этого не запретит. Можно, конечно, запретить котенку играть с клубком, но это же нелепо. Котенку бесполезно объяснять, что ему делать. Можно, конечно, отобрать у него клубок…

– Мод…

– Но с какой стати отнимать у котенка клубок? У котенка в жизни не так много радостей. Зачем отнимать у кого бы то ни было то, что доставляет ему радость? Особенно у маленького миленького котенка…

– Что за чушь? – Сунна не стала добавлять, что Мод вовсе не маленькая, не миленькая и меньше всего похожа на котенка.

– Но ты же все поняла, правда? Это мой клубок. Он меня уже развлекает, он меня завораживает, и никто его у меня не отнимет. Потому что я знаю, где взять другой клубок. Я


Еще от автора Сьюзи Кроуз
Валенсия и Валентайн

Валенсия мечтала о яркой, неповторимой жизни, но как-то так вышло, что она уже который год работает коллектором на телефоне. А еще ее будни сопровождает целая плеяда страхов. Она боится летать на самолете и в любой нестандартной ситуации воображает самое страшное. Перемены начинаются, когда у Валенсии появляется новый коллега, а загадочный клиент из Нью-Йорка затевает с ней странный разговор. Чем история Валенсии связана с судьбой миссис Валентайн, эксцентричной пожилой дамы, чей муж таинственным образом исчез много лет назад в Боливии и которая готова рассказать о себе каждому, готовому ее выслушать, даже если это пустой стул? Ох, жизнь полна неожиданностей! Возможно, их объединил Нью-Йорк, куда миссис Валентайн однажды полетела на свой день рождения?«Несмотря на доминирующие в романе темы одиночества и пограничного синдрома, Сьюзи Кроуз удается наполнить его очарованием, теплом и мягким юмором». – Booklist «Уютный и приятный роман, настоящее удовольствие». – Popsugar.


Рекомендуем почитать
Девочка из Пентагона

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Закрытая книга

Перед вами — книга, жанр которой поистине не поддается определению. Своеобразная «готическая стилистика» Эдгара По и Эрнста Теодора Амадея Гоффмана, положенная на сюжет, достойный, пожалуй, Стивена Кинга…Перед вами — то ли безукоризненно интеллектуальный детектив, то ли просто блестящая литературная головоломка, под интеллектуальный детектив стилизованная.Перед вами «Закрытая книга» — новый роман Гилберта Адэра…


Избегнув чар Сократа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мы встретились в Раю… Часть третья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трудное счастье Борьки Финкильштейна

Валерий МУХАРЬЯМОВ — родился в 1948 году в Москве. Окончил филологический факультет МОПИ. Работает вторым режиссером на киностудии. Живет в Москве. Автор пьесы “Последняя любовь”, поставленной в Монреале. Проза публикуется впервые.


Ни горя, ни забвенья... (No habra mas penas ni olvido)

ОСВАЛЬДО СОРИАНО — OSVALDO SORIANO (род. в 1943 г.)Аргентинский писатель, сценарист, журналист. Автор романов «Печальный, одинокий и конченый» («Triste, solitario у final», 1973), «На зимних квартирах» («Cuarteles de inviemo», 1982) опубликованного в «ИЛ» (1985, № 6), и других произведений Роман «Ни горя, ни забвенья…» («No habra mas penas ni olvido») печатается по изданию Editorial Bruguera Argentina SAFIC, Buenos Aires, 1983.


Библиотека моего сердца

Хотите узнать о человеке? Посмотрите на его книжную полку. Джун работает в библиотеке, и привычный образ жизни вполне ее устраивает: книжные томики, китайская еда на вынос и пушистый кот Алан Беннетт. Джун знает все о постоянных посетителях библиотеки, но после смерти мамы старается избегать общества людей. Но в один день все меняется. Местные власти грозятся закрыть несколько библиотек, и жители выступают против. Джун хочет присоединиться к недовольным, но сотрудникам библиотеки запрещено участвовать в этом конфликте.