Простенькое дельце - [3]
— Потому что в своем великолепном плане, ты забыл одно: допустим, что он достаточно оправился, чтобы уйти, а полиция потом найдет эту книгу. Что тогда будет со мной?
— Думаешь, я об этом не подумал? Ты вернешься за ней! Оставишь Трюпо на час-другой, а потом вернешься спросить, не желает ли он другую. Из-за веса книги он сразу поймет, что в ней пистолет, и спрячет его под простынями.
— Медсестры меняют простыни.
— Утром, а не вечером. Его уже там не будет.
— Не знаю…
— Ты сделаешь это, ради меня…
— Ради тебя или банды?
— Ради меня.
В среду вечером, толкая перед собой тележку с книгами, Джоан повторяла себе, что еще никогда не делала столь опасной и глупой вещи. Сборник поэзии — и его тайное содержимое — был спрятан среди других книг, но что произойдет, если он случайно откроется, когда она будет передавать его Трюпо? Вдруг охранник окажется любителем поэзии и захочет пролистать антологию? А медсестра обнаружит книгу до того, как она успеет передать ее Трюпо?
Но, впутавшись в авантюру, она знала, что пойдет до конца. Решив загнать в глубину терзавшие ее вопросы и сомнения, Джоан толкнула дверь первой палаты и улыбнулась женщине, вытянувшейся на кровати.
— Как себя чувствуете? Желаете другую книгу?
Оказавшись перед палатой Трюпо, Джоан обнаружила, что дверь заперта и полицейского перед ней не было. Ее сердце замерло. Неужели его перевели в тюрьму раньше назначенного срока?
Но почти тут же из палаты вышли два врача. Похоже, они осматривали Трюпо, а полицейский был в это время внутри.
— Намного лучше, — бросил один из врачей. — Еще несколько дней, и он будет в полном порядке!
Джоан втолкнула тележку в палату и удивилась, увидев, что Трюпо сидит на стуле. Полицейский велел ей остановиться и протянул руку к книгам.
— Что это?
Джоан замерла.
— Что именно?
— Книга о рыбной ловле! Позвольте заглянуть в нее!
— Прошу вас.
Ее сердце отчаянно колотилось. Она повернулась к Трюпо.
— А вам, сэр?
— Сегодня ничего не надо, спасибо.
Она схватила толстый том поэзии.
— У меня несколько очень хороших книг…
— Стихи?
— Загляните в нее. Если не понравится, заберу ее на обратном пути.
И пока он не успел отказаться, Джоан положила книгу на колени Трюпо. Потом быстро развернулась и вышла из палаты, не обернувшись.
Поспешно закончив обход, Джоан уже через двадцать минут была в палате. Сонни лежал и, похоже, спал. Она кашлянула. Он вдруг открыл глаза и с интересом глянул на нее.
— Книга вам понравилась?
— Нет. Можете ее забрать.
Он извлек из-под одеяла книгу и протянул ей. По весу она поняла, что пистолета в ней уже нет. Она выполнила просьбу Томми.
Вечером он позвонил, но не пришел. Вначале она немного расстроилась, потом сказала себе, что лучше побыть одной. Джоан долго сидела перед окном и глядела на людей на улице. В половине двенадцатого она не выдержала и отправилась в больницу. Томми должен был быть там и ждать в машине. Ей надо было видеть его, она хотела, чтобы ее успокоили.
Избегая темных улочек, она выбрала хорошо освещенную дорогу. Приехав на место и поставив машину, она полчаса тщетно разыскивала Томми. Расстроившись, решила, что машину попросту оставили на стоянке, чтобы Трюпо взял ее. А Томми, похоже, уже был далеко.
Она вернулась к машине и вдруг услышала выстрелы в больнице. Где они допустили ошибку? Где?
На втором этаже царила суматоха — врачи и интерны толкались, пытаясь первыми добраться до лестницы. На четвертом этаже перед дверью палаты стояла толпа. Опасаясь того, что может увидеть, Джоан все же пробралась в первый ряд.
Полицейский и молодой врач стояли на коленях перед лежащим на полу Сонни Трюпо.
— Мертв, — сообщил врач, закончив осмотр.
Полицейский кивнул.
— Он был вооружен! И шел прямо на меня… Я был вынужден стрелять…
Глаза Джоан застилали слезы — она резко развернулась и удалилась. Сбежала вниз по лестнице и добралась до машины, не сказав никому ни слова.
Джоан долго кружила по городу, спрашивая себя, как поступить. В конце концов, в два часа ночи вернулась домой. Когда открывала дверь, услышала, как звонит телефон.
— Джоан? Где ты была? Я звоню тебе целый час!
— Я только что вернулась.
— Мне надо сообщить тебе, что случилось в больнице.
— Говорить не о чем. Я там была.
— Где? В больнице?
— Да, — она ощущала невероятную усталость. — Трюпо мертв.
— Верно. Я только что узнал об этом. Все прошло не так, как я предусмотрел…
— Все прошло именно так, как ты хотел, Томми. До последней детали!
— Что ты хочешь сказать? И почему у тебя такой странный голос?
— Ты убил Трюпо. Убил так же верно, как если бы сам нажал на спуск!
— Ты чокнулась!
— Ты так считаешь? Легавый ни о чем не знал — он увидел идущего на него вооруженного типа, который уже стрелял в полицейского. И среагировал так, как любой легавый. Выстрелил.
— И по какой причине я хотел убить Сонни?
— Чтобы он не заговорил. Чтобы не рассказал все, что знает о тебе, о твоих дружках и о том, кто оплатил ему контракт на убийство, совершенное некоторое время назад. Для тебя было надежнее, чтобы он умер, а не сбежал.
— Все совершенно не так! Они оба были вооружены…
— В пистолете Трюпо были холостые патроны, сам мне показал. Он не знал ничего и стал угрожать легавому, но тот пристрелил его, поскольку его никто не предупреждал.
«Он везде! Я его встречаю ежедневно, на улице, в поезде, во время ланча, в лифте! Это сводит меня с ума. Я уверен, что он меня преследует. Но почему?».
Сенсационное сообщение! В хранилище одного лондонского банка найдено бесценное сокровище – считавшиеся утерянными записи доктора Ватсона, ближайшего друга величайшего в мире сыщика Шерлока Холмса.Вашему вниманию предлагаются некоторые истории, не опубликованные ранее по весьма веским причинам…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В классических рассказах о приключениях Шерлока Холмса, вышедших из-под пера Артура Конан Дойла, лишь мельком упоминается ряд дел, разгадкой которых приходилось заниматься Великому Сыщику. Даже для тех, кто не обладает дедуктивным мышлением, совершенно очевидно, что эти дела всерьез повлияли на судьбу Холмса и на формирование его методов ведения расследования. Но, в силу определенных, известных ему одному причин, Артур Конан Дойл не уделил этим делам внимания, которого они заслуживают.Лауреат премии Эдгара По, писатель и литературовед Майк Эшли вдохновил целую плеяду известных писателей на то, чтобы закрасить «белые пятна» в истории Шерлока Холмса.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.