Прошлогодняя синева - [4]

Шрифт
Интервал

Молний надломлен зигзаг.
Крик на террасе немой…
Крикливые аккорды танца
Таят волнующий намек.
Желтеет зарево румянца
На мертвом воске щек.

Коломбина ушла

Вере Борисовской

Как блестят. Пьеретта, твои голубые глазки.
Я любуюсь волос твоих золотым венцом.
Ты пришла ко мне, хочешь услышать новые сказки,
Смешные сказки с веселым концом.
Жил Паяц и жила Коломбина.
Жили дружно, как следует быть.
У него был колпак, у нее мандолина
И жемчуга светлая нить.
И пел Паяц, бренча на мандолине:
«Я знаю твои шашни.
Тебя в высокой башне
Я запру…
И умру».
И пела Коломбина:
«Меня в высокой башне
Он запрет —
Но умрет».
Вот и вся сказка о Паяце и Коломбине.
Ты удивлена, Пьеретта, не ждала скорой развязки,
Ты думала — я на три короба навру.
Ах, Пьеретта! ведь есть еще смешнее сказки:
Вчера ушла моя Коломбина, а завтра — завтра я умру.
Октябрь 1910

ПУДРЕНОЕ СЕРДЦЕ (СПб., 1913)

Стих-воин

Он преподал свои законы,
И, обрученный, в их кольце,
Я византийские иконы
Гадаю в ласковом лице.
Мечтательностью так опоен,
Не устрашаюсь суеты:
Меня он ограждает — воин
Меня пленившей красоты.
Неуязвимо укоризне
Не сочетаться мне, в грехе,
С оплакиваемою жизнью,
Не заключенною в стихе.
Январь 1913

«Восковая свеча за иконою…»

Восковая свеча за иконою,
И одна из бесчисленных свеч, —
Каждый вечер сгораю зажженною;
Каждый вечер — сгорать зажечь.
Золочу беспощадного Ангела,
Словно Ангелу тайно близка;
Не узнают, как сладостно ранила,
Не любя, Меченосца рука.
Каждый вечер пусть сердце затеплится;
На лампады узорную медь
Только гроздьями воск мой налепится:
Я сгорала, горю — не сгореть.
Январь 1912

Первое рондо

М.А. Кузмину

Разбейся, сердце, хрупко, как фарфор,
И порванной струною вскрикни, сердце;
Ведь, как солдат в кровавых брызгах шпор,
Как тамплиер — о павшем иноверце,
Я не надену траурный убор.
Кто плен любви — стоцветный Ко-и-нор —
Отдаст с придачей пригоршни сестерций,
Тот не прочтет — меж строчек есть узор:
«Разбейся, сердце». —
А ты прочти!.. Как раненый кондор,
Не простирая крыл к отверстой дверце,
Прикованный, не рвусь я на простор, —
Считая ход минут, секунд и терций.
Я жду, таясь, запретный приговор:
Разбейся, сердце!
Ноябрь 1911

Водолазы

Так тускло видится сквозь щели
Уже остекленевших глаз,
Но за жемчужиной — в прицеле
Не ошибется водолаз.
Поползает в полуудушье,
Где раковины залегли,
А убранными — будут уши
Красавицы чужой земли.
На отъезжающее судно
Отдаст ведь добытую кладь,
Но пальцы отчего так трудно
Невысохшие отлеплять?
Октябрь 1912

Повторенья

Как руки старые ослабли,
Воспоминания каймя,
А в этот раз в чекане сабли
Любовь ударила — плашмя.
Мы прежде, глядя в очи, слепли,
Теперь, гляди, я не ослеп,
И, не сгорев в сметенном пепле,
На старом ложе так нелеп.
Что ж, тосковать по повторенью,
В осенних листьях — по весне,
Чтобы целующие тени
Опять скользили по стене? —
Нет, не вернем, два скорбных лика,
Обетованных благостынь,
Пока судьба, всегда заика,
Нам сможет вымолвить «аминь».
Июль 1912

Скольжу

Опепелил мои экстазы
Их меланхолический строй,
И многим я, голубоглазый,
Казался нежною сестрой.
И, веря мне, не замечали,
Какой мы вверились реке,
Кто этот темный — на причале —
Что нам маячит вдалеке.
А я скольжу, скольжу, как ящер;
Одни узнали ястреба,
Как мной силен татарский пращур
И всадник моего герба.
Январь 1913

Призыв

Люле

Обнажили дни бесснежные
Камни черной мостовой,
Сердце знало песни нежные,
Был и ласковый, и твой.
Но хотелось опрометчиво
Причаститься и любви.
Нет любви — и петь мне нечего,
Сердцу молвлю: не живи!
Сердце было, да растеряно
(Не у розовых ли рук?).
Даром целишь мне уверенно
В грудь пустую меткий лук. —
Позабудь, и не отталкивай
Иссыхающий поток.
Зацвети, цветок фиалковый,
Мною сломанный цветок.
Ноябрь 1911

Сожженное письмо

Вечер беззвездный, как день — в разговорах,
В шабаше мутном кощунственных слов…
Я был причастен, подмоченный порох,
Сердце так больно себе исколов.
Дома я. Почерк знакомый и женский…
Милая, поздно. Растлили мечту.
Ольга, ведь умер, да — умер, твой Ленский…
Брошу в огонь. Не прочту…
Апрель 1912

Праздничное

1. Утренняя песнь

Жду новую, ласковую
Под кровлю.
Сердце росою споласкиваю,
Готовлю.
Позову колокольными позывами,
Укрою.
Захлебнусь пальцами розовыми,
Зарею.
Не променяй лишь сердце привязчивое
На диво:
В огороде недаром выращиваю
Крапиву.

2. Переступившие

Оснеженными островами
Иду, пытая заране,
Станет ли узнанным вами
Клинок во вчерашней ране.
Я загораюсь, я и сгораю
С каждой переступившей пороги,
Усталой рукой поведшей к раю,
Но к нему не спросившей дороги.
И переступившею ведомый,
Если отдала мне руки — не губы,
Расчищаю я место для дома,
Утверждаю я первые срубы.
Если ласкова, как ветер,
Топор мой слышен далече.
Если уходит, — приветив,
Величаю ее ушедшей.

3. Беременею любовью

Становлюсь искушенною женщиной,
И забилось под сердцем моим.
Мне так любо считаться невенчанной
И гадать, как любовь утаим.
И прохожий так жутко уставится. —
Ведь за мною пошел он — любя,
Ведь сегодня я буду красавица
И похож, так похож на тебя,
Удавлюсь ли в сочельник я бусами,
Или буду от пудры бела —
Небеса лишь казались бы русыми,
Ты просвечена б ими была.

4. Лед

Я наговоренный настой,
Не зная, выпил, близорукий, —
Женоподобною мечтой
Теперь затерт во льду разлуки.
Но, обучась приметам вещим,
Пусть лед растаял, — не приду:

Рекомендуем почитать
Темный круг

Филарет Иванович Чернов (1878–1940) — талантливый поэт-самоучка, лучшие свои произведения создавший на рубеже 10-20-х гг. прошлого века. Ему так и не удалось напечатать книгу стихов, хотя они публиковались во многих популярных журналах того времени: «Вестник Европы», «Русское богатство», «Нива», «Огонек», «Живописное обозрение», «Новый Сатирикон»…После революции Ф. Чернов изредка печатался в советской периодике, работал внештатным литконсультантом. Умер в психиатрической больнице.Настоящий сборник — первое серьезное знакомство современного читателя с философской и пейзажной лирикой поэта.


Невидимая птица

Лидия Давыдовна Червинская (1906, по др. сведениям 1907-1988) была, наряду с Анатолием Штейгером, яркой представительницей «парижской ноты» в эмигрантской поэзии. Ей удалось очень тонко, пронзительно и честно передать атмосферу русского Монпарнаса, трагическое мироощущение «незамеченного поколения».В настоящее издание в полном объеме вошли все три  прижизненных сборника стихов Л. Червинской («Приближения», 1934; «Рассветы», 1937; «Двенадцать месяцев» 1956), проза, заметки и рецензии, а также многочисленные отзывы современников о ее творчестве.Примечания:1.


Чужая весна

Вере Сергеевне Булич (1898–1954), поэтессе первой волны эмиграции, пришлось прожить всю свою взрослую жизнь в Финляндии. Известность ей принес уже первый сборник «Маятник» (Гельсингфорс, 1934), за которым последовали еще три: «Пленный ветер» (Таллинн, 1938), «Бурелом» (Хельсинки, 1947) и «Ветви» (Париж, 1954).Все они полностью вошли в настоящее издание.Дополнительно републикуются переводы В. Булич, ее статьи из «Журнала Содружества», а также рецензии на сборники поэтессы.


Пленная воля

Сергей Львович Рафалович (1875–1944) опубликовал за свою жизнь столько книг, прежде всего поэтических, что всякий раз пишущие о нем критики и мемуаристы путались, начиная вести хронологический отсчет.По справедливому замечанию М. Л. Гаспарова. Рафалович был «автором стихов, уверенно поспевавших за модой». В самом деле, испытывая близость к поэтам-символистам, он охотно печатался рядом с акмеистами, писал интересные статьи о русском футуризме. Тем не менее, несмотря на обилие поэтической продукции, из которой можно отобрать сборник хороших, тонких, мастерски исполненных вещей, Рафалович не вошел практически ни в одну антологию Серебряного века и Русского Зарубежья.