Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани - [6]
— А я и не возражаю, — пожал плечами мистер Прайз. Выплывать вдвоем всегда легче. Вот только тонуть приятнее поодиночке, особенно топить, — он мелко засмеялся, и от этого смеха Леонарду Смайлзу сделалось не по себе.
Он почувствовал, как вспотели от волнения ладони его рук и пересохло во рту. Он плеснул в свой стакан еще немного бренди и сделал небольшой глоток.
— Ладно, Роберт, я почти согласен.
— Нет, Леонард, меня не устраивает слово «почти»: можно быть или согласным, или несогласным. И все в твоих руках.
Леонард ещё немного помолчал, потом допил остатки бренди и, махнув на все рукой, сказал:
— Хорошо, Роберт, мы выплываем вместе. Я согласен на все.
— Ну что ж, я рад за тебя, — сказал Роберт Прайз. — Я рад, что ты, Леонард, одумался. Конечно, все можно было решить и проще…
Леонард уцепился за эти спасительные слова:
— Как, Роберт? Ты знаешь другой рецепт?
— Конечно, — расплылся в улыбке тот, — есть один рецепт — отличный и к тому же безотказный.
— Может попробовать сработать по нему? — с надеждой в голосе проговорил Леонард.
— Попробуй, если у тебя получится. Тебе нужно всего лишь переспать со Стефани, и тогда ты спокойно сможешь уговорить ее поставить подпись.
Леонард зло посмотрел на Роберта:
— По-моему, это труднее, чем взобраться на Джомолунгму.
— Что, она такая неприступная? — усомнился Роберт Прайз.
— Она недоступна для людей вроде нас с тобой. Я же говорил тебе: у нее шестое чувство.
— Но ведь у нее было три мужа и, я думаю, куча любовников, — сказал Роберт Прайз. — Неужели к их числу не мог бы присоединиться и ты?
Леонард Смайлз покачал головой:
— Я уже думал об этом, я не против. Но против — Стефани Харпер, к тому же она только недавно поменяла мужа.
— Кстати, а кто он? — спросил Роберт.
— Да какой-то художник. Человек совершенно не из нашего круга, к бизнесу не имеет никакого отношения.
— Леонард, может, он позарился на ее деньги?
— Не знаю. Может быть. Точно я знаю только одно: вскоре Стефани должна уехать с ним отдыхать. Об этом говорят в нашей компании.
— Так ведь это облегчает твою задачу, Леонард. Не забывай о том, что мы договорились действовать вместе и заодно.
— Ты, конечно, Роберт, поставил передо мной сложную задачу, — вздохнул Леонард. — Убрать Стефани не так-то просто, как кажется с первого взгляда.
— По-моему, убить всегда просто, — Роберт Прайз подлил в стакан Леонарда ещё немного бренди.
— Просто убить — это, конечно, не так сложно, а вот убить, чтобы не вызвать никаких подозрений, — это настоящее искусство, — ответил Леонард, поднося стакан ко рту.
— Никто с этим и не спорит, — пожал плечами Роберт, — я же не предлагаю тебе пистолет, не прошу зайти в кабинет к Стефани и застрелить ее в упор. Все нужно сделать куда более тонко.
— Конечно, — Леонард отставил стакан в сторону, — тут есть над чем подумать. Ведь если Стефани погибнет и сразу же после этого будет подписан контракт, то это наведет некоторых людей на определенные мысли.
— Я понимаю, — кивнул Роберт.
— Значит, не пройдет?
— А если она погибнет от несчастного случая?..
— Вот это уже ближе, — согласился с ним Леонард Смайлз. — Несчастный случай — это то, что нужно.
— Но его ещё нужно устроить, — уточнил Роберт Прайз.
— Каждая случайность должна быть хорошо организована, и все ближайшие дни нам придется посвятить его организации. Хотя… — задумался Леонард, — мне пришла в голову ещё одна мысль. По-моему, это будет получше несчастного случая.
— Что такое? — Роберт Прайз внимательно посмотрел в глаза Леонарду.
— Можно решить все на бытовом уровне. Например, Стефани Харпер убьет муж. Ты поможешь мне?
— Это хорошо, Леонард, что мы договорились с тобой, — сказал мистер Прайз, — но, извини, действовать придется тебе одному. Я не хочу вмешиваться в противозаконные дела.
— По-моему, это слишком мягко сказано «противозаконные», и кроме того, мы уже вмешались, влезли в дерьмо по самые уши. Так что не стоит уходить от ответственности, Роберт.
— Я имею в виду Стефани Харпер. Ты обещал уговорить ее. А какими методами ты это сделаешь, меня не должно интересовать. Единственное, что я могу для тебя сделать, — это подсказать хороших исполнителей. Они-то, наверняка, смогут уговорить эту бабу.
— А сколько это будет стоить? — спросил Леонард.
— Я думаю, намного меньше, чем ты получишь после реализации контракта. Успехов тебе, Леонард, — он приподнял стакан с бренди.
Но Леонард не притронулся к своему стакану. Тогда Роберт выпил один:
— За успех, Леонард. Я думаю, все у нас должно получиться. И не нужно сидеть с таким обиженным видом. Ты пойми: или мы ее, или она нас. Другого выхода не дано. Это же бизнес. И назад, как ты понимаешь, теперь повернуть невозможно.
— Как-то не очень хочется обо всем этом думать, — признался Леонард Смайлз.
— А ты не думай, ты действуй. Когда весь в работе, не остается времени на раздумья и сомнения. Запомни это правило, Леонард: или тебя, или ты.
— Ты обещал мне порекомендовать исполнителей, — напомнил Роберту Леонард.
— Ах да.
Мистер Смайлз по памяти написал на бумажке телефон. Но в руки Леонарду карточку не отдал:
— Смотри и запоминай.
Леонард молча шевелил губами, проговаривая про себя номер телефона. Наконец, он кивнул головой.
Заканчивая второй том «Возвращение в Эдем», читатели с грустью расставались с любимыми героями романа и одноименного телесериала.Открывая книгу Патриции Хилсбург «Изгнание из Эдема», вы сможете вновь встретиться с полюбившимися героями.Телесериал по одноименному роману Патриции Хилсбург с успехом прошел по Австралии, Америке, Европе. Для русского читателя есть возможность ощутить прелесть остроты сюжета, динамику развития характеров до просмотра одноименного телесериала.
Открывая эту книгу, вы вновь встречаетесь с полюбившимися героями.Прошел год после событий, описанных в романе Патриции Хилсбург «Изгнание из Эдема».Многое изменилось в жизни Стефани и Денниса Харперов. Для читателя есть возможность узнать, чем закончились приключения любимых героев, пережить вместе с ними повороты судьбы до просмотра одноименного телесериала.
Заканчивая второй том «Возвращение в Эдем», читатели с грустью расставались с любимыми героями романа и одноименного телесериала.Открывая книгу Патриции Хилсбург «Изгнание из Эдема», вы сможете вновь встретиться с полюбившимися героями.Телесериал по одноименному роману Патриции Хилсбург с успехом прошел по Австралии, Америке, Европе. Для русского читателя есть возможность ощутить прелесть остроты сюжета, динамику развития характеров до просмотра одноименного телесериала.
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…