Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани - [5]
— Но ты прекрасно знаешь, что во время ее отсутствия тебе ничего провернуть не удастся, нужно ее согласие… и только. Это так мало, Леонард, по сравнению с теми деньгами, которые ты получишь. В компании «Харпер Майнинг», даже если ты будешь работать по сорок восемь часов в сутки, ты не получишь такой суммы и за десять лет.
— Я понимаю, Роберт, но ничего не могу сделать.
— Что ты заладил — не можешь, не можешь? Не нужно было ввязываться и обещать. Теперь я не могу дать делу обратный ход. Ты понимаешь, Леонард, что нас с тобой просто уничтожат, убьют, понимаешь?
— Нас? — воскликнул Леонард.
— Да, тебя в первую очередь, потом меня и всех, кто затеял эту авантюру.
— Я понимаю. Но мы же рисковали все вместе.
— Конечно, рисковали все и рискуем все. Но расплачиваться будут инициаторы. А инициаторы аферы — ты и я. Нам с тобой несдобровать.
— Роберт, так что же делать?
Что делать? Это ты спрашиваешь у меня, что нам делать? Этот вопрос я могу задать тебе.
— Но я сделал все что мог! — воскликнул Леонард.
— Он сделал все что мог… Ты еще скажи, что подписал контракт.
Роберт расхаживал по гостиной. Леонард сидел, понуро опустив голову. Он только слышал шаги Роберта, которые раздавались то справа, то слева, и его тяжелые вздохи.
— Он сделал все что мог… Вы видели этого героя, который сделал все что мог? Нет, ты не сделал ничего. Ты должен был умереть, но подписать этот контракт, хотя бы соглашение. Наша компания вложила в этот проект все деньги, все. И для того чтобы его реализовать, нужны еще деньги компании «Харпер Майнинг». Только у них на сегодняшний день есть свободный капитал, и только этой компании могут поверить, потому что ее репутация не запятнана. Если «Харпер Майнинг» даст деньги, то дадут и все остальные. Неужели ты этого не понимаешь?
— Роберт, я все прекрасно понимаю, мы ведь сами все это придумали.
— Придумали… Более того, мы произвели безукоризненные расчеты. Ты показывал ей расчеты?
— Да, она с ними познакомилась и сказала, что они безукоризненны.
— И что, на нее не подействовала логика?
— Нет. Это чертова баба, я тебе клянусь. У нее какое-то шестое чувство на опасность. Она, не знаю как, но чувствует в этой сделке подвох для ее компании. Чувствует, понимаешь? Эта баба чувствует.
— Да что ты раскаркался… чувствует, чувствует… Она ничего не должна была чувствовать. А ты знаешь, кто вообще ничего не чувствует?
— Кто вообще ничего не чувствует? — испуганно спросил Леонард.
— Ничего не чувствуют мертвые.
— Мертвые? Ты что, Роберт, что ты говоришь?
— Я говорю то, что есть на самом деле. И ты в это должен поверить. Если Стефани Харпер не станет, то тогда ты, уговорив всех членов правления, сможешь подписать контракт. Это-то хоть тебе ясно?
— Но, Роберт, я не могу пойти на это… Не могу, ты понимаешь?
— Не можешь? А вот это ты видел? — Роберт подбежал к своему столу и схватил тонкую пластиковую папочку. — Вот это ты видел? — замахал он бумагами перед лицом испуганного мистера Смайлза.
— Что это?
— А ты возьми почитай, — он бросил на колени Леонарда пластиковую папку и отошел к окну, нервно дернул шнурок, и тяжелые шторы тихо разъехались в стороны.
За окном был японский сад с серыми камнями: низкорослые деревья и кустарники с крупными цветами.
Когда Роберт Прайз отвернулся от окна и взглянул на Леонарда, злая улыбка скривила его тонкие губы:
— Ну что, тебе нравится эта папочка? Нравятся документы?
— Но, Роберт, ведь ты этого никогда не сделаешь…
— Я? Может быть, я и не сделаю, но это решаю не только я.
— Роберт, это же не честно.
— Ты считаешь — не честно? А вложить все капиталы компании и проиграть, это, по-твоему, честно?
— Но, Роберт, ведь так нельзя. Роберт, меня же посадят в тюрьму.
— Да, Леонард, обязательно посадят. И на очень большой срок, возможно, даже пожизненно.
— Роберт…
— Что, Леонард, страшно?
— Роберт… — Леонард сел.
Леонард схватил свой стакан и буквально опрокинул себе в горло. Он тут же вновь схватил бутылку и наполнил стакан до половины.
— Успокойся. Не надо так много пить. Успокойся. Все нужно решать на трезвую голову. Все надо взвесить и рассчитать.
— Что? Что рассчитать?
— Рассчитать, что мы должны предпринять, чтобы соглашение в течение месяца было подписано. Ты знаешь, какой нам дали срок? Нам дали месяц. И если за этот срок бумаги не будут подписаны — тебе конец.
— Но это нереальный срок! — воскликнул Леонард Смайлз. — За него невозможно будет уговорить Стефани, тем более, что она уезжает.
— А тебя никто не просит ее уговаривать. Ты должен просто обойтись без ее подписи.
— Но как? Как это сделать?
— Я тебе уже сказал, остальное — твои проблемы. Больше я не хочу знать ни о чем.
Леонард молча сидел за столом, опустив голову. На его коленях лежала тонкая пластиковая папка. Роберт подошел к нему и взял папку в руки.
— Надеюсь, Леонард, ты понимаешь: если ты откажешься, то папка окажется у Стефани Харпер, а она найдет ей применение.
— Роберт, но ты же не сделаешь этого?
— Конечно же не сделаю, если ты послушаешься моего совета.
Роберт Прайз открыл дверцу вмонтированного в стену сейфа и положил папку на свободную полку.
— Роберт, может, давай не будем наезжать один на другого? У меня тоже может найтись кое-что на тебя. Давай выплывать вместе.
Заканчивая второй том «Возвращение в Эдем», читатели с грустью расставались с любимыми героями романа и одноименного телесериала.Открывая книгу Патриции Хилсбург «Изгнание из Эдема», вы сможете вновь встретиться с полюбившимися героями.Телесериал по одноименному роману Патриции Хилсбург с успехом прошел по Австралии, Америке, Европе. Для русского читателя есть возможность ощутить прелесть остроты сюжета, динамику развития характеров до просмотра одноименного телесериала.
Заканчивая второй том «Возвращение в Эдем», читатели с грустью расставались с любимыми героями романа и одноименного телесериала.Открывая книгу Патриции Хилсбург «Изгнание из Эдема», вы сможете вновь встретиться с полюбившимися героями.Телесериал по одноименному роману Патриции Хилсбург с успехом прошел по Австралии, Америке, Европе. Для русского читателя есть возможность ощутить прелесть остроты сюжета, динамику развития характеров до просмотра одноименного телесериала.
Открывая эту книгу, вы вновь встречаетесь с полюбившимися героями.Прошел год после событий, описанных в романе Патриции Хилсбург «Изгнание из Эдема».Многое изменилось в жизни Стефани и Денниса Харперов. Для читателя есть возможность узнать, чем закончились приключения любимых героев, пережить вместе с ними повороты судьбы до просмотра одноименного телесериала.
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Юная героиня, художница-нонконформистка, бунтующая против самодовольного мещанства окружающего ее мира, приезжает в Стокгольм, город, хорошо известный тем, что здесь собираются молодые бунтари со всей Европы. Совершенно случайно девушка знакомится с молодым преуспевающим бизнесменом.Казалось бы, между ними нет ничего общего. Ведь он олицетворяет то общество, которое героиня не приемлет.И все же…
Лорда Стэмфорда тяготят попытки отца женить его. Фиктивная помолвка — вот выход. Леди Джефриз вполне подходит для этой цели, тем более что и у нее имеется свой интерес. Она во что бы то ни стало хотела вернуть поместье, которое брат проиграл Стэмфорду. Вскоре «жених» с удивлением обнаруживает, что притворяться влюбленным очень приятно…
В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.