Проповеди - [7]

Шрифт
Интервал

Крышка ковчега завета была украшена крыльями херувимов. - Где отыщешь больше заветных милостей (Исх 25:20)? Ковчег завета - есть установленная, пребывающая милость, постоянная и вечная, подлинная, хорошо; известная и завещанная нам. Наш Господь Иисус Христос желает не меньшего, когда говорит: "сколько раз хотел Я собрать детей твоих, как птица собирает птенцов своих под крылья, и вы не захотели!" (Мф 23:27). И хотя другие пророки, как известно, смешивают два значения: могущества как такового и реального спасения, в образе крыльев (который встречается еще в пяти или шести псалмах) Давид передает и утверждает его истинный смысл: хотя Бог не освобождает нас и не сокрушает врагов наших, но, если Он обновляет нас в тени Своих крыл, если поддерживает наше существование в Себе (то есть упорство в вере), то тем самым Он не только укрепляет наше терпение (это всего лишь полдела), но производит и радость, доходящую до ликования, а это и есть предмет нашего последнего разговора: Поэтому в тени твоих крыл я возрадуюсь.

Мне бы хотелось вечно возвышать и расширять ваши сердца для святой Радости, радости о Духе Святом. Бывает праведный страх о людях, которые не очень-то скорбят о грехах своих, но бывает праведная ревность о Боге и страх за тех, кто предается неумеренной скорби и сомневается в Божьем милосердии. Но Бог, оставляя нас до времени, дает нам испить чашу горечи до дна, ибо Он допустил существование новой духовной болезни - равнодушия и безразличия к тому, какую веру исповедуют наши дети, слуги или собеседники. (Я не стал бы водить дружбу с человеком, который считает меня плутом или предателем или с тем, кто подозревает меня в неприязни к моему господину, или с тем, кто держит меня за вероломного человека и не может мне доверять; но могу быть закадычным другом того, кто считает меня богоборцем или полагает, будто меня нельзя спасти). Почти всем нашим телесным недугам по воле Божьей сопутствуют; ужесточающая их необычайная грусть, гнетущая меланхолия, сокрушение сердца, упадок сил и уныние духа. Поэтому я вновь и вновь предпринимаю усилия, чтобы раскрыть сердца ваши для святой радости - радости о Духе Святом, ибо В тени крыл можно и должно радоваться.

Если вы посмотрите на карту мира, то увидите две его половины, два полушария. Если вы развернете на карте небесную сферу, вы тоже увидите два полушария, две половины неба, первая - радость, вторая - слава, и обе они радость небесная и слава небесная составляют целокупный небесный мир. Подобно тому, как восточное полушарие было известно давным-давно, а открытие западного (богатой сокровищами Америку) Бог приберег для позднейших времен, так и небесное полушарие славы будет открыто лишь после воскресения мертвых. Но первое полушарие - радость небесную - Бог предоставляет открыть нам самим, и, оставаясь жителями этого мира, мы получаем его в свое распоряжение. Так же как для нераскаявшегося грешника Бог уготовил две смерти - телесную и духовную, Он вдохнул в нас две жизни. Как слово смерти удваивается: cмертию умрешь26 (Быт 2:17), так и слово жизни употреблено во множественном числе: И вдунул в лице его дыхание жизней27, разных жизней. Хотя наша естественная жизнь не вполне жизнь, а скорее, постоянное умирание, кроме нее у нас есть еще жизнь вечная на небесах, и жизнь духовная - все та же небесная жизнь, но возможная уже в этом мире. Бог обрекает на две смерти, дает две жизни и вершит два суда над человеком, вернее, дважды повторяет Свой приговор. Ибо то, что Христос скажет тебе на Страшном Суде, "войди в радость господина твоего" (Мф 25:23), Он говорит твоей совести и теперь: войди в радость господина твоего. Вечная радость - это блаженство будущей жизни, но вхождение в нее начинается уже здесь. Ибо то, что Христос скажет нам тогда: Приидите, благословенные28 (Мф 25:34) - слова эти обращены к идущим, к тем, кто находятся в пути, а не дома. Здесь, в мире сем Он просит нас прийти, в мире невидимом Он скажет нам: "Пожалуйте". Ангелы небесные радуются твоему обращению, так пусть же радость эта живет в тебе самом. Если ты хочешь отомстить врагам своим за то, что они враги Божьи, которых Он с радостью сокрушил бы, и вырвать с корнем все, что противится Ему, это стремление относится к славе Божьей, оставь его, пока не войдешь в полушарие Славы, - там ты соединишься с мучениками, покоящимися под алтарем, - Доколе, Господи29, Ты будешь откладывать Суд Твой? (Отк 6:10) Там же ты получишь ответ на этот вопрос. Но покуда ты здесь, соединись с Давидом и другими святыми в этом святом укрытии от опасного уныния: Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? (Пс 42:5) Душа, открытая Богу в искренней исповеди, омытая слезами чистосердечного раскаяния, умащенная всепримиряющей кровью Христовой, не находит никакого разумного оправдания, никакого ответа на этот вопрос: Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Нет таких коротышек, что не уместились бы под этими крыльями, как нет и таких великанов, что доросли бы до них: Они всегда больше, как бы мы ни вырастали30 (бл. Августин). Каких бы мирских или духовных высот мы ни достигли, мы все равно молим укрыть нас под Его крыльями, ибо бедных они защищают от притеснения, а богатых - от зависти. Святой Дух (обычно Его символизирует голубь) укрыл Своими крыльями весь мир: Дух Божий носился над водою31 (Быт 1:2). Он носился над водою, касался вод и, как птица, высиживал все, что впоследствии рождалось в мире, поэтому-то все, что рождалось, было хорошо. Так стань же матерью, а Дух Святой будет отцом, зачни от него и радуйся, когда он произведет радость в сердце твоем. Для начала подумай вот о чем: чтобы не оказаться в нужде, человеку необходим хотя бы клочок земли, и точно также у него должна быть хоть капля любви к Богу, иначе как же он отдаст себя Богу во исправление. Бог не облек бы его плотью и не стал бы врачевать его, если бы не заботился о нем. Подумай и о другом: если Бог укрывает тебя в тени крыл Своих, даруя тебе утешение, отдых, избавление от твоих бед - пусть не сиюминутное и полное; обновление, то не благодарить Его - значит роптать на Него, а не радоваться Его путям значит быть неблагодарным. Вой - это эхо из преисподней, радостное пение голос рая, грусть - адское уныние, радость - райская тишина. И тот, кто не имеет этой радости здесь, лишен одного из лучших свидетельств небесной радости: он отверг или презрел залог, коим Бог скрепил Свой Завет, обещающий, что истинная радость мира дольнего войдет в радость горнюю, как река впадает в море. Радость эта ждет нас не после смерти, а ныне, и новая радость разгорится во мне на небесах. Но; душа моя, едва покинув тело, не задержится, чтобы вкусить небесных радостей или насладиться лицезрением Бога, не будет ждать, пока ее проведут сквозь сферы воздуха, огня, Луны, Солнца, планет и свода небесного до того края, который мы почитаем раем, но по исходе из тела, не медля ни секунды, окажется в свете райской славы. (Ибо всякий путь в рай и есть рай; и как ангелы, сошедшие с небес, приносят их с собой и, оставаясь в мире дольнем, в то же время пребывают в раю, - так и душа, летящая в рай, встречает его здесь; как ангелы, сходящие с небес, не умаляют их, так же и души, восходя, приумножают небеса). Как душа будет безостановочно переходить от одного неба к другому, восходя на небо небес, так же и истинная радость доброй души в этом мире - уже небесная, и мы движемся к ней не потому, что не имея радости, ждем, когда ее вольют в нас, а потому, что Христос говорит: "просите, чтобы радость ваша была совершенной" (Ин 16:24) - то есть сбывшейся, отмеченной печатью вечности. Тогда исполнится обетование: "радости вашей никто не отнимет у вас" (Ин 24:22) - сама смерть не сможет ни отнять, ни прервать, ни остановить ее. Но как перед лицом одолевающей меня смерти или дьявола-искусителя, я узрю лик Божий (ибо каждая вещь должна быть зеркалом, отражающим Его лик), так и в смертельной агонии, в муке распада, в скорби последнего прощания и неотвратимого последнего переселения, я буду вкушать радость, которая уже не иссякнет вовек. Когда душа моя отлетит к Богу, радость поднимется в высь, облачится в сияние горней славы и воссияет в ее лучах. Аминь.


Еще от автора Джон Донн
Дерево свободы. Стихи зарубежных поэтов в переводе С. Маршака

Самуил Яковлевич Маршак (1887–1964) принадлежит к числу писателей, литературная деятельность которых весьма разностороння: лирика, сатира, переводы, драматургия. Печататься начал с 1907 года. Воспитанный В. В. Стасовым и М. Горьким, Маршак много сделал для советской детской литературы. М. Горький называл его «основоположником детской литературы у нас». Первые переводы С. Я. Маршака появились в 1915–1917 гг. в журналах «Северные записки» и «Русская мысль». Это были стихотворения Уильяма Блейка и Вордсворта, английские и шотландские народные баллады. С тех пор и до конца своей жизни Маршак отдавал много сил и энергии переводческому искусству, создав в этой области настоящие шедевры.


Европейская поэзия XVII века

В сборник вошли произведения авторов таких стран как:Албания (Лек Матренга, Пьетер Буди, Люка Богдани и др.);Англия (Томас Кэмпион, Джон Донн, Роберт Геррик, Сэмюэл Батлер и др.);Венгрия (Миклош Зрини, Иштван Дендеши);Германия (Фридрих Шпее, Роберт Робертин, Симон Дах, Иоган Рист, Пауль Флеминг, Иоганн Клай, Катарина Регина фон Грейфенберг и др.);Далмация (Паское Примович, Мехмед, Иван Гундулич и др.);Дания и Норвегия (Андерс Арребо, Томас Кинго, Педер Дасс, Лауридс Кок);Исландия (Бьярни Йоунссон, Хадльгримур Пьетурссон, Стефаун Оулаффсон);Испания (Луис де Гонгора, Кристобаль де Меса, Родриго Каро и др.);Италия (Бжордано Бруно, Томмазо Кампанелла, Чиро ди Перс, Джамбаттиста Марино, Франческо Браччолини, Антонио Галеани, Леонардо Квирини, Джузеппе Баттиста и др.);Нидерланды (Якоб Катс, Самюэл Костер, Гуго Гроций, Ян Лейкен);Польша (Даниэль Наборовский, Кшиштоф Опалинский, Збигнев Морштын, Вацлав Потоцкий и др.);Португалия (Франсиско Родригес Лобо, Жеронимо Баиа, Виоланте до Сеу и др.);Франция (Франсуа де Малерб, Онора де Ракан, Пьер Мотен, Этьен Дюран, Теофиль де Вио, Жан Оврэ, Клод де Бло, Гайом Кольте, Поль Скаррон, Сирано де Бержерак, Клод Ле Пти, Пьер Корнель, Мольер, Жан де Лафонтен, Жан Росин, Шарль Огюст де Ла Фар, Шарль Перро и др.);Чехия и Словакия (Шимон Ломницкий, Ян Амос Коменский, Адам Михна из Отрадовиц, Элиаш Лани, Штефан Пиларик и др.);Швеция (Георг Шерйельм, Лассе Лусидор, Скугечер Бергбу, Юхан Руниус и др.).Перевод: М.Ломоносова, В.Левика, А.Шараповой, Ю.Вронского, Веры Потаповой, М.Кудрина, В.Дмитриева, М.Кудинова, В.Курочкина, О.Румера, А.Эппеля, Д.Сильвестрова, В.Вебера, У.Солоновича, С.Ошерова и др.Вступительная статья Ю.Виппера, примечания Т.Серковой, В.Муравьева, О.Россиянова, С.Шлапоберской, А.Романенко, И.Бочкаревой и др.


Обращения к Господу в час нужды и бедствий

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Век перевода. Выпуск 2

Перевод с английского, африкаанс, белорусского, грузинского, датского, древнегреческого, иврита, идиш, исландского, испанского, итальянского, квенья, латинского, мальтийского, немецкого, нидерландского, новогреческого, норвежского, польского, португальского, словацкого, старопровансальского, турецкого, украинского, французского, чешского, шведскогоЖанр поэтического перевода не знал подобных изданий за всю историю: без Интернета сделать такую книгу было бы невозможно. Успех первой антологии «Век перевода» (2005) лишь раззадорил и поэтов-переводчиков, и читателей: потребовалось издание новой.


Стихотворения и поэмы

В книгу вошли лучшие переводы стихотворений и поэм Джона Донна, одного из самых самобытных поэтов в истории английской литературы. Загадочная поэзия Джона Донна, стоящего на поэтическом олимпе рядом с Шекспиром, Чосером, Милтоном, Блейком и Элиотом, в наше время переживает неожиданное возрождение и снова становится объектом интереса самого широкого круга читателей.


Священные сонеты

«Священные сонеты» Джона Донна поразили меня мощью страстей, накалом любви, страданий, глубинами отчаянья и раскаянья. Название каждого сонета определяет его содержание.


Рекомендуем почитать
Праздничная Минея (на цсл., гражданский шрифт, с ударениями)

Верстка Минеи Праздничной выполнена с сентября месяца и праздника Начала индикта по август и Усекновения честныя главы Иоанна Предтечи. Даты подаем по старому и (новому) стилю. * * * Данная электронная версия Минеи Праздничной полностью сверена с бумажной версией. Выполнена разметка текста для удобочитаемости; выделено различные образы слова МИР: мир (состояние без войны), мíр (вселенная, община), мν́ро (благовонное масло).


В подарок Всем от любящего сердца. Сборник стихов прихожан храма Рождества Христова

Все видимое и невидимое сотворено Богом. По Своему образу и подобию создал Господь и человека. Потому одним из духовно–душевных стремлений человека является созидание, видимый результат которого проявляется в архитектуре, музыке, живописи, поэзии, словесной искусности. Рядом с нами живут, трудятся и молятся люди, которые вроде бы ничем не отличаются от всех остальных. Но если приглядеться, прислушаться, узнать о них подробнее, то откроешь для себя в этих людях промысел Божий, который заключается и в их судьбах житейских, и в отношении к жизни, к Богу, ближним. Об этом они расскажут нам сами своим творчеством. Прекрасные строки стихов побудили нас составить это сборник в подарок всем добрым людям от любящего сердца, с единственной целью — найти смысл жизни через познание Бога и спасению безценной человеческой души. Печатается по благословению настоятеля храма Рождества Христова о.


Леонтий Византийский. Сборник исследований

Богословско-литературное наследие Леонтия Византийского, знаменитого богослова и полемиста VI века, до сих пор остается недостаточно изученным в России, между тем как на Западе в XIX–XX вв. ему были посвящены десятки исследований. Современному российскому читателю известны, пожалуй, лишь краткие упоминания о Леонтии в трудах протоиерея Георгия Флоровского и протопресвитера Иоанна Мейендорфа. До сих пор нет полного русского перевода ни одного трактата Леонтия Византийского... Не претендуя на полноту и окончательность, предлагаемый ныне сборник исследований призван дать современному российскому читателю необходимые сведения о составе «Леонтиевского корпуса» (Corpus Leontianum), его предполагаемом авторстве, структуре и содержании входящих в него богословских трудов. *** Редакционный совет Центра библейско-патрологических исследований (программа поддержки молодых ученых ВПМД) Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви: Иерей Сергий Шастин (настоятель Крутицкого Патриаршего Подворья, Председатель Всероссийского православного молодежного движения и Братства Православных Следопытов) Диакон Михаил Першин (директор центра, заведующий информационно-издательским сектором Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви) Иерей Сергий Осипов (технический редактор) Проф.


Забытый Сперджен

Впервые я познакомился со Спердженом, купив его книжку в букинистическом магазине в Ливерпуле в 1950 году, хотя после этого потребовалось еще несколько лет, чтобы я по-настоящему узнал его. На моей книжной полке стояли несколько его книг, и мне, тогда еще молодому христианину, нравилась горячая вера их автора, но по большей части я все же воспринимал Сперджена как чудо-проповедника чуждой мне викторианской эпохи. Тогда я был согласен с одним современным писателем, сказавшим, что «в век скучных английских проповедей Сперджен говорил захватывающим, богатым, метафорическим языком». К трудам Сперджена я относился как к обычным современным христианским книгам с евангельским содержанием, разве что их было слишком много.


Житие святого благоверного князя Александра Невского в пересказе для детей

Слабых нужно защищать. Эту простую истину каждый знает. Но вот исполнять её на деле бывает трудно, а иногда - просто страшно. Например, когда видишь, что плохие мальчишки обижают девочку или малыша, то сердце подсказывает — нужно заступиться. И ты вроде бы совсем готов прийти на помощь, но... ноги сами идут в другую сторону. А потом очень долго со стыдом вспоминаешь свою трусость. Зато если ты сумел преодолеть свой противный страх и бросился на помощь, то всё получается совсем по-другому. А самое главное - тебе не придётся потом спорить со своей совестью.


Что значит быть христианином. Сборник поучений святителя Иоанна Златоуста

Творения святителя Иоанна Златоуста с древности были любимым чтением жаждущих премудрости православных христиан, не утратили они своей актуальности и сегодня. В этом сборнике помещены выдержки из творений святителя по самым разным темам: о любви к Богу и ближнему, о добродетелях и страстях, об отношениях в семье и воспитании детей. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.