Проповеди - [13]

Шрифт
Интервал

Проповедь N 7.

Произнесенная в Уайт-холле, в первую пятницу Великого Поста. 1622.23.

ИИСУС ПРОСЛЕЗИЛСЯ Иоанн 11:35

Сегодня я буду говорить лишь о сострадании Христа. Разница между Его состраданием и страданием (или страстями) огромная, - не меньшая, чем между теми, кто будет здесь толковать о них. Но Cлеза - заместительница страсти Хриcтовой1 (бл.Августин). Другой проповедник, не в пример лучше меня, когда-нибудь скажет слово о Его Страстях, о пролитой Им крови; я же, как наместник или заместитель Христа, скажу сегодня о слезах Его сострадания. Так что позвольте мне теперь размять воск ваших сердец и растворить их в потоке Его слез, а Ему - скрепить их печатью спасительных страстей, обагренной в Его крови. Мы все горазды поговорить о слезах, но совсем иное дело - проливать слезы. Впрочем, если это и не так, запасемся терпением св. Бернара Клервоского, говорившего: Я охотно; выслушаю того, кто заставит меня лить слезы, а не; рукоплескать2 . Будем готовы выслушать того, кто не ищет признания, но взыскует смирения перед его и нашим Богом, того, кто не принуждает нас хвалить хвалящихся, но зовет плакать с плачущими, ибо Иисус прослезился.

Масореты (комментаторы еврейской Библии, Ветхого Завета) не открывают, кто разбил главы Ветхого Завета на стихи, так же, как мы не знаем, кто взял на себя этот труд в Новом Завете. Кто бы он ни был, человек этот cловно остановился в изумлении перед библейским текстом, и соединив всего лишь два слова в один стих - Иисус прослезился - хотел сказать, что их вполне достаточно, чтобы вознести наше благоговение на надлежащую высоту, а уж затем задуматься о том, как, где, когда и почему Иисус прослезился. Во всей Библии нет стиха короче и глубже. Есть столь же краткий:Всегда радуйтесь3 (1 Фес 15:16). Об этой святой Радости я еще скажу позднее, в должный час, в один из Великих праздников Церкви. Теперь же - время Великого поста, всеобщего раскаяния, смирения, уничижения, от которого не освобожден никто, ибо Иисус прослезился.

В известном письме Лентула к Римскому Сенату, где автор рисует некоторые черты Христа4, говорится, что Его никогда не видели смеющимся, но часто - плачущим. Мы не знаем, что подразумевается под словом "часто" и на каких свидетельствах основаны его подсчеты. Доподлинно известно лишь то, что в Евангелии Он плакал трижды. В первый раз Он плачет, скорбя о Лазаре; потом - приближаясь к Иерусалиму и глядя на город; и наконец, в третий раз - во время Страстей. Только один евангелист - святой Иоанн - говорит нам о первых слезах Господних, остальные не упоминают о них; и только один евангелист апостол Лука - вспоминает плач о Иерусалиме, остальные обходят его молчанием. О том, что Он плакал перед смертью, говорят не евангелисты, а апостол Павел: "Он во дни плоти Своей с сильным воплем и со слезами принес молитвы и моления могущему спасти Его от смерти, и услышан был за Свое благоговение" (Евр 5:7). Все комментаторы единодушно относят эти слезы к Его страстям: некоторые - к гефсиманскому борению, другие - к крестным мукам, и это, по моему мнению, ближе к истине, ибо слова апостола Павла возвещают о священстве и жертве Христовой, при свершении которой крест служил алтарем, и потому мы относим их к Кресту. Первые Его слезы были слезами человеческими, вторые - пророческими, третьи - первосвященническими и связаны с жертвой. Первые пролил Он, сострадая естественному человеческому горю, которое обрушилось на семью Лазаря - Лазарь умер. Вторые - в предчувствии будущих бедствий, ожидающих целый народ, - Иерусалим будет разрушен. Третьи - в предведении греха, вечной кары за него и наказания тех грешников, ничего не приобретших от жертвы, которую Он принес, отдавая себя. Умер Его друг - и потому Иисус плакал, оправдывая естественную привязанность и сострадание. Иерусалим должен быть разрушен - и потому Иисус плакал, соболезнуя всеобщему народному бедствию и оставаясь отдельным человеком. Сама жертва Его за грех мира должна была оказаться для многих бесполезной, - и потому Христос плакал о них. Тем самым Он возвестил, что несмываемый грех невозможно снять с человека никакими силами, даже Его пот, слезы и пролитая кровь не могут очистить греховную человеческую природу. Слезы о Лазаре в нашем стихе пробились как родник, как колодец возле дома его сестер. Слезы о Иерусалиме - река, протекающая по всей стране. Слезы на кресте - это море, омывающее весь мир, и хотя в сегодняшнем евангельском чтении бьет всего лишь родник слез, но раз родник впадает в реку, а река в море, где бы Он ни плакал, мы всюду найдем этот стих (Иисус прослезился), поэтому с позволения и при свете Его благословенного Духа мы попробуем взглянуть Его дивными божественными очами сквозь поволоку Его собственных слез на все три строки: сначала Он плачет о Лазаре, потом - о Иерусалиме и, наконец, на кресте - обо всех нас. И тогда мы увидим, сколько же раз Он плакал.

В первый раз Иисус плакал как человек5, по необходимости выказав Себя истинным человеком. В тот миг он совершил величайшее чудо - воскрешение Лазаря, уже три дня как мертвого. Если бы мы могли поступить так же ради нашего духовного воскрешения, сколь благословенную жатву пожали бы мы! Как отрадно было бы увидеть сегодня хотя бы одного из вас, воскрешенного через год после духовной смерти! Христос совершал эти чудеса каждый год и каждый год совершенствовал Свое чудо. В первый раз Он вокресил дочь Иаира: она только что умерла и еще лежала дома, едва тронутая веянием греха, и здесь, в доме, в Божьем доме, в Церкви, в радостном послушании Божественным обрядам и порядкам, воскрешение и оживление мертвых душ - не слишком тяжкий труд. Во второй год своего служения Христос воскрешает сына вдовы, уже вынесенного из дома и готового к погребению. Воскресить человека, уже хладного и окоченевшего от греха, непроницаемого, непреклонно отвергшего Суды Божьи, почти погруженного в оцепенение и бесчувственного к собственной смерти много труднее. Но в третий год Христос воскрешает Лазаря, уже давно умершего и погребенного и, вероятно, уже смердящего по прошествии четырех дней.


Еще от автора Джон Донн
Дерево свободы. Стихи зарубежных поэтов в переводе С. Маршака

Самуил Яковлевич Маршак (1887–1964) принадлежит к числу писателей, литературная деятельность которых весьма разностороння: лирика, сатира, переводы, драматургия. Печататься начал с 1907 года. Воспитанный В. В. Стасовым и М. Горьким, Маршак много сделал для советской детской литературы. М. Горький называл его «основоположником детской литературы у нас». Первые переводы С. Я. Маршака появились в 1915–1917 гг. в журналах «Северные записки» и «Русская мысль». Это были стихотворения Уильяма Блейка и Вордсворта, английские и шотландские народные баллады. С тех пор и до конца своей жизни Маршак отдавал много сил и энергии переводческому искусству, создав в этой области настоящие шедевры.


Европейская поэзия XVII века

В сборник вошли произведения авторов таких стран как:Албания (Лек Матренга, Пьетер Буди, Люка Богдани и др.);Англия (Томас Кэмпион, Джон Донн, Роберт Геррик, Сэмюэл Батлер и др.);Венгрия (Миклош Зрини, Иштван Дендеши);Германия (Фридрих Шпее, Роберт Робертин, Симон Дах, Иоган Рист, Пауль Флеминг, Иоганн Клай, Катарина Регина фон Грейфенберг и др.);Далмация (Паское Примович, Мехмед, Иван Гундулич и др.);Дания и Норвегия (Андерс Арребо, Томас Кинго, Педер Дасс, Лауридс Кок);Исландия (Бьярни Йоунссон, Хадльгримур Пьетурссон, Стефаун Оулаффсон);Испания (Луис де Гонгора, Кристобаль де Меса, Родриго Каро и др.);Италия (Бжордано Бруно, Томмазо Кампанелла, Чиро ди Перс, Джамбаттиста Марино, Франческо Браччолини, Антонио Галеани, Леонардо Квирини, Джузеппе Баттиста и др.);Нидерланды (Якоб Катс, Самюэл Костер, Гуго Гроций, Ян Лейкен);Польша (Даниэль Наборовский, Кшиштоф Опалинский, Збигнев Морштын, Вацлав Потоцкий и др.);Португалия (Франсиско Родригес Лобо, Жеронимо Баиа, Виоланте до Сеу и др.);Франция (Франсуа де Малерб, Онора де Ракан, Пьер Мотен, Этьен Дюран, Теофиль де Вио, Жан Оврэ, Клод де Бло, Гайом Кольте, Поль Скаррон, Сирано де Бержерак, Клод Ле Пти, Пьер Корнель, Мольер, Жан де Лафонтен, Жан Росин, Шарль Огюст де Ла Фар, Шарль Перро и др.);Чехия и Словакия (Шимон Ломницкий, Ян Амос Коменский, Адам Михна из Отрадовиц, Элиаш Лани, Штефан Пиларик и др.);Швеция (Георг Шерйельм, Лассе Лусидор, Скугечер Бергбу, Юхан Руниус и др.).Перевод: М.Ломоносова, В.Левика, А.Шараповой, Ю.Вронского, Веры Потаповой, М.Кудрина, В.Дмитриева, М.Кудинова, В.Курочкина, О.Румера, А.Эппеля, Д.Сильвестрова, В.Вебера, У.Солоновича, С.Ошерова и др.Вступительная статья Ю.Виппера, примечания Т.Серковой, В.Муравьева, О.Россиянова, С.Шлапоберской, А.Романенко, И.Бочкаревой и др.


Стихотворения и поэмы

В книгу вошли лучшие переводы стихотворений и поэм Джона Донна, одного из самых самобытных поэтов в истории английской литературы. Загадочная поэзия Джона Донна, стоящего на поэтическом олимпе рядом с Шекспиром, Чосером, Милтоном, Блейком и Элиотом, в наше время переживает неожиданное возрождение и снова становится объектом интереса самого широкого круга читателей.


Священные сонеты

«Священные сонеты» Джона Донна поразили меня мощью страстей, накалом любви, страданий, глубинами отчаянья и раскаянья. Название каждого сонета определяет его содержание.


Век перевода. Выпуск 2

Перевод с английского, африкаанс, белорусского, грузинского, датского, древнегреческого, иврита, идиш, исландского, испанского, итальянского, квенья, латинского, мальтийского, немецкого, нидерландского, новогреческого, норвежского, польского, португальского, словацкого, старопровансальского, турецкого, украинского, французского, чешского, шведскогоЖанр поэтического перевода не знал подобных изданий за всю историю: без Интернета сделать такую книгу было бы невозможно. Успех первой антологии «Век перевода» (2005) лишь раззадорил и поэтов-переводчиков, и читателей: потребовалось издание новой.


Обращения к Господу в час нужды и бедствий

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Хочу создать семью. Беседы о семейной жизни

В сборнике архимандрита Андрея (Конаноса) "Хочу создать семью" представлены беседы о том, как выбирать будущего спутника жизни, как учиться полагаться на волю Божию, как сохранить отношения в браке, о том, как важно воспитывать детей в любви. "Раньше люди говорили себе: "Все, мы женаты! Теперь навсегда!" Они знали, что после венчания обратного пути нет: брак не распадется. Не надо думать, что тогда супружеская жизнь была легче, просто то, что происходило в семье, не выносилось из дома — люди страдали, у супругов были проблемы, но они об этом никому не рассказывали.


Азбука православной веры

Каждый православный христианин сталкивается с необходимостью иметь под рукой книгу о своей вере с изложением самых важных тем. Эту книгу можно использовать и для духовного самообразования, и для просвещения других, так как в ней собраны все основы православного вероучения: земная жизнь Спасителя и Господа нашего Иисуса Христа, подвиги и чудеса святых апостолов, основы православной веры в вопросах и ответах. Книга рекомендована Издательским Советом Русской Православной Церкви.


Жития русских святых: В 2 томах. Том второй: Сентябрь-февраль

Вниманию благочестивого читателя предлагается двухтомное издание Житий русских святых, которое может служить дополнением к многотомному собранию Житий святых, изложенных святителем Димитрием Ростовским. Русских святых Церковь называет небесными сродниками нашими. Внимательно всматриваясь в их подвиги, которыми они освятили нашу землю, будем стараться подражать их жизни, чтобы вместе с ними стать гражданами общего нам всем Небесного Отечества. Рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви.


Икона Христа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чтобы человек стал Богом

Франсуа Брюн родился в 1931 году в г. Ур (Eure). После получения степени бакалавра по латинскому и греческому языкам и классической филологии проходит дополнительное 4-х летнее обучение и получает в Сорбонне диплом по специальности «латинский и греческий языки».После шестилетнего обучения в Католическом Институте в Париже и университете Тюбингена и изучения древних языков (еврейского, иероглифического египетского и ассиро-вавилонского) получает приглашение остаться преподавать в Католическом Институте и в 1960 году принимает духовный сан.В 1964 году Франсуа Брюн получает лицензиат по Священному Писанию в Библейском Институте в Риме.


Ортодоксия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.