Пропавшие - [87]
– Еще собака? – спросила Анджела.
– Беда, – сказал Морган. – Правда, такому псу нужно имя покрасивее.
Он давно научился оставлять клички типа Бутч и Рэмбо для боксеров или французских бульдогов. Дворнягам, особенно с примесью крови питбуля, требовались милые имена, типа Пушка или Бобика.
– Мысли есть? – спросил он, обернувшись к Кейт.
– Дафна! – ответила та.
Моргану будто полоснули ножом по сердцу, но он подавил боль, как это сделала бы Эстер.
– Не знаю, что на это скажет твоя мама, – ответил он. – К тому же это мальчик.
– Блинсик, – ответила Кейт.
Блинчик и Вафля. Даже для Моргана это было через край.
– Может, Джордж? – предложил он. – Легко запомнить.
– Дзордз, познакомься, это Вафля! – сказала Кейт.
– Значит, Джордж, – подытожил Морган, разворачиваясь вперед.
Анджела сидела молча, ждала, и наконец он сказал:
– Если бы Дафна хотела, чтобы ее нашли, мы бы ее уже давно отыскали. Поедем поедим. Повеселимся. Попробуем, что ли, отдохнуть. Эстер с самой зимы с ума сходила, да и я тоже. Сегодня предлагаю об этом забыть.
Анджела хотела было что-то ответить, но Морган перебил:
– Я устал придумывать ей оправдания.
– Что ты там узнал? Я не при исполнении.
– Ты всегда коп.
– Ну так скажи хоть что-нибудь.
– Не могу.
Анджела завела мотор и поехала в сторону города.
Заслышав сигнал тревоги, Рори выбежал на верхнюю палубу. Он ощутил едкий запах дыма и всмотрелся в горизонт, пытаясь определить, где горит.
– Дафны тут нет, – сказала, подбежав, Барб.
У них за спинами полыхал закат – солнце опускалось к горизонту за островом Боумана, а впереди, над Малым Эфом, из-за деревьев поднимался густой черный дым и алело зарево пожара.
– Это рядом с особняком, – сказал Рори.
Барб попыталась вызвать по рации Нейта, но тот не отвечал.
– Что-то не так, – сказала она.
К пожарному депо у пирса подбежали трое мужчин и женщина. Они отперли двери, вывели пожарную машину и под вой сирены и мерцание огней помчались прочь. Как и в большинстве прибрежных поселений штата Мэн, на острове Финистерре пожарная бригада состояла из добровольцев. От одного горящего дома огонь легко мог перекинуться на соседние и уничтожить целый район, особенно после жаркого сухого лета. Сегодняшние немногие пассажиры на пароме все были из города и потому присоединились к Рори и Барб, когда те побежали к общественному центру. Город кругом пришел в движение.
– Садитесь в джип, – сказал Рори, принимая командование на себя. Прибежал откуда-то Воун и запрыгнул на пассажирское сиденье.
– Вам любая помощь пригодится, – сказал он.
– Ладно, – ответила Барб, забираясь на заднее сиденье. – Но вам двоим придется работать сообща. Чтобы мне не пришлось снова вас растаскивать.
– Если он не полезет в драку, то и я тоже, – ответил Рори, заводя мотор и стартуя. Мимо бежали люди, несущие противопожарное снаряжение. Они расступались, пропуская машину.
– И давно? – спросил Рори у Воуна.
– Что – давно? – спросил в ответ тот.
– Да все.
– Давно ли я с копами работаю? С тех пор, как тест прошел. Тебе бы попробовать на досуге.
– Иди ты в жопу, – огрызнулся Рори.
– Я что сказала? – напомнила с заднего сиденья Барб. – Работайте сообща, иначе одного из вас выброшу на обочину.
– Так точно, босс, – ответил Воун, и Рори снова возненавидел его за этот блеск в глазах. Однако Воун все же рассказал свою историю: – Я поступил в УБН сразу после колледжа и примерно с тех пор работал под глубоким прикрытием, одновременно вкалывая на тестя в доках. Мы выявили много путей поставки наркоты, и один из них – по морю. Где-то с полгода назад мы взяли одну женщину, которая возила героин из Портленда до самой Огасты[38]. Она проглотила шарики с порошком, которые везла во рту, и один из них лопнул.
– Это не Френки, часом? – спросила Барб.
– К несчастью, не она одна такая. Пришлось откачивать ее с передозом, а когда она очухалась, то призналась, что в деле замешана полиция штата. Тогда-то мы и сосредоточились на Трее, а я вернулся на остров. Трей был умен, не оставлял никаких электронных следов, а еще менял источники. Какое-то время груз ему оставляли в ловушках на омаров, то есть мы так считали. Я несколько раз проверял их, и они были пусты. Мне кажется, Трей почуял, что под него копают, потому что движуха на острове остановилась. По крайней мере, пока не прибыла последняя партия.
– От которой умер Пит? – спросил Рори.
– Да. Повторюсь, я тебе искренне соболезную.
– Я тебя всю жизнь знал! – сокрушенно воскликнул Рори. – И ведь я сам коп. Вот если бы ты дал мне сразу понять, что происходит, то, может, я бы помог. Может, и Пит был бы жив! А я еще считал тебя другом. Ты же был в курсе, что Пит подсел. Так какого хрена мне ничего не сказал?
– Мы так не работаем, – ответил Воун. – Я ведь копал под полицию, к тому же был сам по себе. Скажу только, что не знал об оксикодоне на острове, пока не умер Пит.
Рори зло ударил по рулю и вперился вперед, на дорогу. Нельзя было плакать. Только не сейчас. Не при Воуне, только не при нем.
– Когда работаешь под прикрытием, это сказывается, – объяснил Воун. – Врешь всем подряд, постоянно, сам становишься нечист на руку. Но ты же знаешь, я ради тебя пошел бы на все.
Эстер Терсби, библиотекарь из Гарварда, прекрасно знает, что даже в цифровую эпоху людям все еще нужна помощь в поиске вещей. Поэтому, используя свои недюжинные исследовательские навыки, она подрабатывает розыском пропавших людей. Обычно ее нанимают, чтобы найти давнего возлюбленного, или чтобы помочь воссоединиться приемному ребенку и его настоящим родным. Но ее новое дело – найти красивого и харизматичного Сэма Блейна, сбежавшего из родного города еще подростком. И похоже Сэм не горит желанием возвращаться, ведь у него куда более амбициозные планы… "Мурашки по коже" – Strand Magazine "Пугающий психологический триллер с необычной героиней и увлекательнейшей историей" – Kirkus "Мрачный, но прочувствованный дебют в жанре психологического триллера" – Booklist "Прекрасно написанный и невероятно многообещающий дебют.
Тупик. Стена. Старый кирпич, обрывки паутины. А присмотреться — вроде следы вокруг. Может, отхожее место здесь, в глухом углу? Так нет, все чисто. Кто же сюда наведывается и зачем? И что охраняет тут охрана? Да вот эту стену и охраняет. Она, как выяснилось, с секретом: время от времени отъезжает в сторону. За ней цех. А в цеху производят под видом лекарства дурь. Полковник Кожемякин все это выведал. Но надо проникнуть внутрь и схватить за руку отравителей, наживающихся на здоровье собственного народа. А это будет потруднее…
«Посмотреть в послезавтра» – остросюжетный роман-триллер Надежды Молчадской, главная изюминка которого – атмосфера таинственности и нарастающая интрига.Девушка по имени Венера впадает в кому при загадочных обстоятельствах. Спецслужбы переправляют ее из закрытого городка Нигдельск в Москву в спецклинику, где известный ученый пытается понять, что явилось причиной ее состояния. Его исследования приводят к неожиданным результатам: он обнаруживает, что их связывает тайна из его прошлого.
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Анатолий Королев ПОЛИЦЕЙСКИЙ (повесть)Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (окончание) (повесть)Владимир Лебедев ГОСТИ ИЗ НИОТКУДА.
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издается с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (повесть);Петр Любестовский КЛЕТКА ДЛЯ НУТРИИ (повесть)
Наталья Земскова — журналист, театральный критик. В 2010 г. в издательстве «Астрель» (Санкт-Петербург) вышел её роман «Детородный возраст», который выдержал несколько переизданий. Остросюжетный роман «Город на Стиксе» — вторая книга писательницы. Молодая героиня, мечтает выйти замуж и уехать из забитого новостройками областного центра. Но вот у неё на глазах оживают тайны и легенды большого губернского города в центре России, судьбы талантливых людей, живущих рядом с нею. Роман «Город на Стиксе» — о выборе художника — провинция или столица? О том, чем рано или поздно приходится расплачиваться современному человеку, не верящему ни в Бога, ни в черта, а только в свой дар — за каждый неверный шаг.
В сборник «Последний идол» вошли произведения Александра Звягинцева разных лет и разных жанров. Они объединены общей темой исторической памяти и личной ответственности человека в схватке со злом, которое порой предстает в самых неожиданных обличиях. Публикуются рассказы из циклов о делах следователей Багринцева и Северина, прокуроров Ольгина и Шип — уже известных читателям по сборнику Звягинцева «Кто-то из вас должен умереть!» (2012). Впервые увидит свет пьеса «Последний идол», а также цикл очерков писателя о событиях вокруг значительных фигур общественной и политической жизни России XIX–XX веков — от Петра Столыпина до Солженицына, от Александра Керенского до Льва Шейнина.
Изабель Линкольн пропала. Или она в бегах? Грейсон Сайкс должна отыскать её. Хотя она подозревает, что Изабель не хочет быть найденной, расследование неумолимо затягивает. Каждый новый секрет, каждая новая частица опасной правды рассказывает Грей о тайной жизни Изабель. «Мы, женщины, делаем то, что должны, чтобы выжить». Судьбы двух женщин сплетаются в опасной игре в кошки-мышки. Приз в этой игре — истина, жизнь, отмщение. Новый детективный роман Рэйчел Хаузэлл Холл «Женщина в бегах» многие называют прорывом в карьере писательницы.
Спокойное время без преступлений закончилось в тот момент, когда на отдаленной детской площадке была найдена ужасающая улика — пакет с отрубленными пальцами. Кто их там оставил, а главное, кому они принадлежат? За дело берутся инспектор Том Кэллэдайн и его напарница Рут Бейлисс. Очевидно, что это было послание от убийцы с целью заявить о себе и о своей власти. Полицейский тандем пытается выследить маньяка, прежде чем вся территория Хобфилда не вспыхнет насилием и жестокостью. Их босс думает, что во всем замешан местный наркобарон Рэй Фэллон, но чутье Кэллэдайна подсказывает, что в районе происходит нечто гораздо более жуткое и отвратительное.
В соборном городке Лаффертон неизвестный стрелок охотится на молодых женщин. Первой жертвой становится счастливая новобрачная, второй – девушка из клуба, третьей – молодая мать. Что связывает эти на первый взгляд случайные убийства? Киллер с винтовкой и киллер с пистолетом – это один и тот же человек? Или полиция столкнулась с двумя смертоносными снайперами? За дело берется детектив Саймон Серрэйлер, однако его отвлекает трагедия в семье. Напряжение нарастает, и каждая упущенная возможность влечет за собой новые жертвы…