Пропавшая пастораль - [41]
— Простите, — произнесла журналистка шепотом, но сотрудница музея всё равно вздрогнула.
— Я вас слушаю, — испуганно ответила она, поправляя на переносице очки.
— А где кабинет Екатерины Дмитриевны?
— Вон, — она показала рукой с зажатой в кулаке газетой, — за картиной Айвазовского поворот направо, там и увидите дверь с надписью: «Директор».
Юля уже собралась идти по указанному маршруту, но смотрительница негромко крикнула ей вслед:
— Девушка, а она еще не пришла!
— Вот как? — посетительница резко повернулась к даме, — А когда она появляется обычно на рабочем месте?
Строгий тон гостьи поверг тетку в явное замешательство.
— Может, её в Департамент вызвали, — начала она оправдательную речь, — а вы из милиции, что ли?
Юля решила «сменить гнев на милость» и, улыбнувшись, спросила:
— Замучили вас менты из-за подделки «Пастушки», да?
Миролюбивый тон молодой особы и слово «менты» сразу расслабили смотрительницу.
— А вы откуда?
— С телевидения, — журналистка подала руку, — Юлия.
— А я смотрю, лицо знакомое, — улыбнулась сотрудница галереи и легонько сжала её ладонь, — Анастасия Петровна.
— А вы тут давно работаете?
— Давно, как на пенсию ушла, так сюда и устроилась, — и уточнила, — с девяностого года.
— Значит, картину эту забирали на экспертизу при вас?
— Конечно! Я прекрасно помню, — бойко ответила смотрительница, — их штук семь брали.
— Вы имеете в виду семь картин?
— Конечно. Пришли, упаковали и увезли.
— А потом?
— А потом привезли.
— И повесили на стены? — Юле стало интересно услышать из первых (и, кажется, незаинтересованных) уст, как проходил процесс возвращения полотен на место после экспертизы.
— Нет, — Анастасия Петровна покачала головой, — комиссия оглядела их внимательно, а потом один искусствовед, такой худосочненький, сказал, что у Айвазовского царапина. Потом и другие члены комиссии стали высказывать, что надо их в реставрацию отправить.
— И что решили?
— Отправили.
— Постойте-постойте, — Юля даже кулаки сжала, — значит, и «Юная пастушка» тоже была отправлена на реставрацию?
— А как же? Говорю же: все!
— А с реставрации вы видели, как их сюда привозили?
— Нет, — тетка замахала головой, — видно, не моя смена была. Помню, пришла на работу, а наши картины уже висят!
— А кто здесь сидел вместо вас?
— Это вы у Екатерины Дмитриевны спросите. Я и не помню.
— Что ты не помнишь, Петровна? — по ступенькам поднималась Яровая, издали разглядывая непрошенную гостью.
— Екатерина Дмитриевна, а я к вам! — жизнерадостно сказала Юля после приветствия.
— Простите, но сегодня столько работы, — начала деликатно извиняться директриса.
— А у меня к вам один маленький вопрос: в день возвращения картин с реставрации в апреле девяносто пятого года здесь не было посторонних?
— Посторонних? — с недоумением переспросила та. — Вы имеете в виду посетителей галереи?
Юля только пожала плечами.
— Мы закрыли вход перед тем, как полотна привезли. Никого, естественно, не было кроме сотрудников.
— И ещё небольшая просьба, Екатерина Дмитриевна, вы мне не скажите, кто дежурил в тот день, когда картину «Юная пастушка» вернули с реставрации, и кто был в комиссии после экспертизы?
— Покажите, пожалуйста, свое удостоверение УВД, — корректно ответила Яровая.
— Да-да, извините, — журналистка стремительно направилась на выход, даже не попрощавшись.
— Юля, не обижайтесь, — крикнула ей вслед Екатерина Дмитриевна, — но у нас это закрытая информация.
Выскочив из картинной галереи, Симонова побежала вдоль домов, не обращая внимания на прохожих, снующих рядом. Она мысленно ругала себя за непростительную наивность, которую проявила в таком серьезном деле. Если она на недавнем юбилее пила шампанское с Яровой, это не значит, что та должна предоставить ей информацию по украденной картине. Это уголовное дело, и вполне возможно, что меч возмездия занесен над многими головами, включая и директора. Сыщица достала из кармана мобильник и быстро набрала знакомый номер.
— Андрей, — стуча зубами от холода, Юля виновато его попросила, — ты не сможешь узнать у своих коллег о сотрудниках картинной галереи, которые работали в день возвращения полотен из реставрации весной девяносто пятого года?
— А дело по убийству Гафуровой забросила? — голос Осипова прозвучал почему-то радостно.
— Неет, — проблеяла сыщица, — я занимаюсь параллельно.
— Послушай, Юль, а ты где сейчас?
— На Ломоносова, в квартале от картинной галереи.
— Стой на месте, я сейчас подъеду! — приказным тоном сообщил Осипов.
Когда Андрей остановил свой автомобиль, он увидел журналистку. Мелкая белая пороша срывалась с неба и уже покрыла её волосы тонким слоем. Вид у Юли был несчастный и отрешенный. Первый порыв Осипова был — выскочить ей навстречу и прижать к себе, согреть в своих объятиях и натянуть ей на голову палантин, скрутившийся у неё на шее. Но он подумал, что ей это может быть неприятно. Он опустил стекло и крикнул:
— Девушка, карета подана! — пытаясь спрятать свои чувства за иронию.
Юля перешла дорогу и уселась рядом.
— На телестудию? — спросил он, как ни в чем не бывало.
— Да, — она махнула головой, — так ты мне поможешь?
— Конечно, — он не удержался и взял ее ладони в свои руки, — замерзла?
Веселая деревенская свадьба была омрачена убийством одного из гостей. Кто же посмел задушить и обворовать своего земляка? И откуда у него оказалось фронтовое письмо, бесследно исчезнувшее во время Великой Отечественной войны вместе с драгоценностями и легендарной Георгиевской саблей? Какое отношение ко всему произошедшему имеет местный юродивый? Журналистка Юлия Симонова решает разобраться в таинственном преступлении, а заодно и найти фамильные реликвии.
Азад Авликулов — писатель из Сурхандарьи, впервые предстает перед читателем как романист. «Трое из Кайнар-булака» — это роман о трех поколениях одной узбекской семьи от первых лет революции до наших дней.
События книги разворачиваются в отдаленном от «большой земли» таежном поселке в середине 1960-х годов. Судьбы постоянных его обитателей и приезжих – первооткрывателей тюменской нефти, работающих по соседству, «ответработников» – переплетаются между собой и с судьбой края, с природой, связь с которой особенно глубоко выявляет и лучшие, и худшие человеческие качества. Занимательный сюжет, исполненные то драматизма, то юмора ситуации, описания, дающие возможность живо ощутить красоту северной природы, и боль за нее, раненную небрежным, подчас жестоким отношением человека, – все это читатель найдет на страницах романа. Неоценимую помощь в издании книги оказали автору его друзья: Тамара Петровна Воробьева, Фаина Васильевна Кисличная, Наталья Васильевна Козлова, Михаил Степанович Мельник, Владимир Юрьевич Халямин, Валерий Павлович Федоренко, Владимир Павлович Мельников.
Роман продолжает увлекательную сюжетную линию, начатую автором в романе «Сень горькой звезды» (Тюмень, 1996 г.), но является вполне самостоятельным произведением. Действие романа происходит на территории Западно-Сибирского региона в период, так называемого «брежневского застоя», богатого как положительными, так и негативными событиями и процессами в обществе «развитого социализма». Автор показывает оборотную сторону парадного фасада системы на примере судеб своих героев. Роман написан в увлекательной форме, богат юмором, неожиданными сюжетными поворотами и будет интересен самым широким кругам читателей.
Маленький датский Нюкёпинг, знаменитый разве что своей сахарной свеклой и обилием грачей — городок, где когда-то «заблудилась» Вторая мировая война, последствия которой датско-немецкая семья испытывает на себе вплоть до 1970-х… Вероятно, у многих из нас — и читателей, и писателей — не раз возникало желание высказать всё, что накопилось в душе по отношению к малой родине, городу своего детства. И автор этой книги высказался — так, что равнодушных в его родном Нюкёпинге не осталось, волна возмущения прокатилась по городу.Кнуд Ромер (р.
Когда даже в самом прозаичном месте находится место любви, дружбе, соперничеству, ненависти… Если твой привычный мир разрушают, ты просто не можешь не пытаться все исправить.
Книга о геополитике, ее влиянии на историю и сегодняшнем месте Украины на мировой геополитической карте. Из-за накала политической ситуации в Украине задачей моего краткого опуса является лишь стремление к развитию понимания геополитических процессов, влияющих на современную Украину, и не более. Данная брошюра переделана мною из глав книги, издание которой в данный момент считаю бессмысленным и вредным. Прошу памятовать, что текст отображает только субъективный взгляд, одно из многих мнений о геополитическом развитии мира и географическом месте территорий Украины.