Пропавшая глава - [47]

Шрифт
Интервал

— Да, и женщина в доме вряд ли добавит ему настроения, — заметил я. Что ж, пойду пообщаюсь с пери.

Открыв дверь гостиной, я сразу увидел Дебру Митчелл, которая, сидя на софе, листала «Нью-Йоркер». Одета она была в плиссированную юбку цвета слоновой кости и красный свитер. При моем появлении, она подняла голову, но улыбаться не стала.

— Простите, что заставил вас ждать, — любезно произнес я, вдыхая аромат её духов, напомнивший мне любимые духи Лили. — К сожалению, меня не известили о вашем приходе.

— Я и сама об этом не знала, — холодно ответила она. — Решилась внезапно, в один миг. Конечно, мне следовало позвонить, но я предпочитаю видеть лица своих собеседников. Так вот, мне хотелось бы знать, как далеко вы с Ниро Вульфом продвинулись в своем расследовании убийства Чарльза.

Последнюю фразу она произнесла тоном человека, привыкшего к беспрекословному повиновению. Что ж, в напористости отказать ей было нельзя, а вот по части такта она вполне могла поучиться… скажем, у Джиллиама.

— Формально ни я, ни мистер Вульф не должны отвечать на ваш вопрос, сказал я, — поскольку вы не наша клиентка. Однако мы стараемся, по мере возможности, избегать формальностей. Если позволите, я узнаю, освободился ли уже мистер Вульф.

— Надеюсь, вы не собираетесь снова заставить меня ждать в одиночестве? — резко спросила она. — Как этот француз, который впустил меня в дом.

— Вообще-то он не француз, а швейцарец, — в тон ей ответил я. — И вдобавок, без сомнения, лучший повар на свете.

Вульф не раз говорил, что «гость это драгоценный камень на подушке гостеприимства»[12], однако этот конкретный драгоценный камень, несмотря на весь свой блеск, имел столь существенные изъяны, что мне не улыбалась роль не то что подушки, но даже дверного коврика.

— Я отлучусь не больше, чем на пару минут, — пообещал я. — Можете засечь время на своих прекрасных часиках.

С этими словами, я раскрыл дверь в прихожую и был таков. Узнай Фриц, что она обозвала его французом, между ними всё будет кончено. Я принял обет молчания.

Проделав восемь шагов по прихожей, я вошел в кабинет. Вульф как раз усаживался за свой письменный стол.

— Доброе утро, Арчи, — пророкотал он, звоня, чтобы Фриц принес пиво. — Ты хорошо спал?

Я с удовольствием отметил, что даже в минуту кризиса он сохранил привычную учтивость.

— Спал я сном младенца, — заверил я. — Однако сейчас, несмотря на очевидную важность, это не главное. В гостиной сидит посетитель, который, возможно, является ключевой фигурой в нашем расследовании. На мой взгляд, крайне важно, чтобы вы его приняли.

Вульф нахохлился.

— Кто она? — прорычал он.

— Не помню, чтобы я употребил такое местоимение, — произнес я, прикидываясь обиженным.

— Арчи, ты прозрачен, как хрусталь в чехословацкой люстре. Повторяю свой вопрос.

— Дебра Митчелл, — вздохнул я. — Чистит свои прехорошенькие перышки. Ей не терпится знать, как далеко мы с Ниро Вульфом, с вами, то есть, продвинулись в своем расследовании убийства её бывшего нареченного.

Вульф насупился.

— Она не наша клиентка, — пробурчал он. — Поговори с ней сам. Скажи, что мы не обязаны перед ней отчитываться.

— Извините, но я не согласен. Мы не можем упустить столь ценный источник информации. Как говорится, «кто деньгам не знает цены, тому не миновать сумы».

— «Нужды», — поправил Вульф.

— Хорошо, пусть так, — согласился я. — Так привести сюда мисс Митчелл?

— Гр-рр! — рыкнул Вульф, но ничего не добавил, что я счел признаком молчаливого согласия. Толкнув звуконепроницаемую дверь, связывающую кабинет с гостиной, я провозгласил:

— Мисс Митчелл, мистер Вульф ждет вас.

Дополнительное ожидание ничуть не улучшило её настроения. Глаза вошедшей Дебры Митчелл метали молнии. Я представил их с Вульфом друг другу, жестом указал ей на красное кожаное кресло и лишь потом уселся сам, предвкушая захватывающее зрелище.

Не тратя времени на любезности, она сразу взяла быка за рога.

— Мистер Вульф, в прошлый четверг — шесть дней назад — мистер Гудвин приходил ко мне. Он сказал, что вы занялись расследованием обстоятельств гибели Чарльза. Я хочу знать, удалось ли вам куда-то продвинуться.

Она старалась говорить спокойно, но чувствовалось, что она здорово взвинчена.

Вульф разглядывал её сквозь полуприспущенные веки.

— Выглядите вы умнее, — промолвил он.

— Что вы имеете в виду?

— Что я не позволю разговаривать с собой в таком тоне. У меня есть клиент и обо всех моих достижениях узнает он, и только он.

— Я знаю, кто ваш клиент, — выпалила в ответ Дебра Митчелл. — Хорэс Винсон. А знаю я это, потому что он сам мне сказал. Поверьте, я не меньше его заинтересована, чтобы убийцу Чарльза схватили.

— Возможно. Но я не должен перед вами отчитываться.

— Мне сказали, что вы упрямы, но это сходит вам с рук, поскольку вы гений. Что ж, если вы и в самом деле гениальны, то почему до сих пор не поняли очевидного?

— Что вы хотите сказать? — рявкнул Вульф.

— Что убийца — Патрисия Ройс, — прошипела Дебра Митчелл. — Не нужно быть гением, чтобы догадаться, это и слепому видно. Нет, — мстительно добавила она, — боюсь, что Хорэс выбросил свои денежки на ветер.

Вульф устремил на неё скучающий взгляд.


Еще от автора Роберт Голдсборо
Последнее совпадение

Не один писатель пытался возродить стиль Рекса Стаута, но лишь Роберту Голдсборо удалось уловить дух его неподражаемых детективов. Читателя ждет новая встреча с самым блистательным сыщиком нашего века. Крутые повороты сюжета, хитроумные интриги, сочные диалоги и тонкий юмор — Ниро Вульф вернулся, чтобы победить!Арчи Гудвин не успел отомстить негодяю, обесчестившему юную племянницу его подруги Лили Роуэн. Его опередили — труп насильника найден в гараже. Арчи оказывается в числе подозреваемых — и это еще одно запутанное дело, разгадка которого зависит от острого ума и детективного таланта Ниро Вульфа.


Серебряный шпиль

Не один писатель пытался возродить стиль Рекса Стаута, но лишь Роберту Голдсборо удалось уловить дух его неподражаемых детективов. Читателя ждет новая встреча с самым блисательным сыщиком нашего века. Крутые повороты сюжета, хитроумные интриги, сочные диалоги и тонкий юмор - НИРО ВУЛЬФ ВЕРНУЛСЯ, ЧТОБЫ ПОБЕДИТЬ! Таинственный враг преследует угрозами знаменитого телепроповедника. Ниро Вульфу это дело не по душе, поэтому в церковь на Стейтон-Айленде отправляется Фред Даркин. Но храм посещает смерть - и все улики против Фреда.


Смерть в редакции

У Ниро Вульфа немного друзей, но этим немногим он хранит непоколебимую верность. Одним из таких друзей, в частности, является не личность, а целое учреждение — «Нью-Йорк газетт», которая на протяжении долгих лет оказывала ему помощь. При этом Вульф тоже не единожды помогал газете. Но главное состоит в том, что его волнует судьба «Газетт». Поэтому он взялся за расследование, не имея клиента и без перспективы на гонорар, хотя в конечном итоге получил и то, и другое.


Рекомендуем почитать
Венецианская птица. Королек. Секреты Рейнбердов

«Венецианская птица».К частному детективу Эдварду Мерсеру обращается американский миллионер с просьбой найти в Венеции некоего художника. Мерсер узнает, что художник давно мертв, а человек, сообщивший ему об этом, погибает. А вскоре на частного детектива начинают охоту те, кто не хочет, чтобы правда об их смерти выплыла наружу…«Королек».При загадочных обстоятельствах умирает знаменитый ученый Генри Диллинг. А жизнь его возлюбленной Лили превращается в ад. За ней постоянно следят, ее преследуют, угрожают расправой.


Досье на Шерлока Холмса

Книга содержит подробные биографии Шерлока Холмса и доктора Уотсона, составленные одним из лучших авторов шерлокианы Джун Томсон на основании детального анализа всех произведений А. Конан Дойла о великом сыщике.


Пассажирка из Кале

Классика детективного жанра!Таинственные истории о преступлениях, совершенных в замкнутом пространстве. Несущийся навстречу беде поезд – их главный герой… Романы «Римский экспресс» и «Пассажирка из Кале», включенные в это издание, начинаются похоже: поезд отправляется и впереди, казалось бы, скучные часы ожидания… Но в конечный пункт пассажиры приедут другими людьми. Если, конечно, останутся живы…


Искатель, 2013 № 03

Для детей от 16 летАнатолий ГАЛКИННАРОДНЫЕ МСТИТЕЛИповестьСкайрайдерПОРТРЕТроман.


Загадка рубина «Аббас»

Случаи из практики величайшего сыщика всех времен и народов, о которых только упоминал в своих рассказах его друг и ассистент доктор Уотсон.Известный карточный скандал в «Нонпарель-клубе», случившийся вскоре после завершения дела о собаке Баскервилей.


О, Гамлет мой! я отравилась!

Журнал «Наука и жизнь», 2011 г., № 4, стр. 136-138.