Проклятие замка Клоу - [32]
— Теперь мы идем домой? — прошептал Джейми.
Послышался странный звук — словно подул ветер, а затем в комнате воцарилась мертвая тишина.
И пока все остальные с недоумением смотрели на них, Роб поднял девушку на ноги и крепко обнял ее. Эстелла разрыдалась.
Эпилог
В доме было удивительно тихо. Какое-то время двор замка Клоу был просто забит репортерами. Все они стремились сфотографировать известного Гриффина Маккензи, которого увозит полиция. Представители властей давали бесконечные интервью. Несколько сотрудников службы безопасности уже увезли «Звезду Шотландии» в надежное хранилище, где она должна находиться до тех пор, пока правительство не обсудит будущее знаменитого бриллианта с лордом Кэмероном. Хотя все сходились на том, что это бесценное сокровище принадлежит роду Кэмеронов, Роб великодушно заявил, что «Звезда Шотландии» — слишком ценный алмаз, чтобы запереть его в сейфе. Предполагали выставить алмаз на всеобщее обозрение в каком-нибудь общественном здании, чтобы весь мир мог любоваться драгоценной реликвией.
В библиотеке продолжалась встреча Роба и его адвокатов с представителями правительства, банка и историками из нескольких музеев. Они обсуждали все формальности.
Эстелла сложила белое шерстяное платье и уложила его в чемодан. Она вспомнила себя в этом платье в ту ночь и, повернувшись к окну, погрузилась в свои мысли. Кто бы мог подумать, что всего несколько недель, проведенные в Шотландии, так круто изменят ее жизнь? Эстела успела без памяти влюбиться. Она никогда уже не будет смотреть на жизнь как прежде — словно сквозь узкую щель.
Услышав стук в дверь, Эстелла подняла глаза.
Вошел Фергюс с охапкой поленьев. Не сказав ни слова, он нагнулся и подбросил дрова в камин, а затем встал, вытирая ладони об штаны.
— Спасибо, Фергюс, — Эстелла заставила себя улыбнуться. — Я скоро закончу укладывать вещи. Машина заедет за мной примерно через час. Не мог бы ты вскоре зайти и отнести мои чемоданы вниз?
Парень кивнул и вышел из комнаты.
Через несколько минут в дверь снова постучали. Девушка открыла дверь. Сэр Чарльз сидел в своем кресле, а Фергюс стоял у него за спиной.
— Вы позволите войти, моя милая?
— Конечно, сэр Чарльз! — она придержала дверь, пока Фергюс перекатил кресло-коляску через порог.
Оказавшись в комнате, сэр Чарльз жестом отпустил парня.
— Итак, — Чарльз взглянул на ее чемоданы, — все обстоит именно так, как мне сказал Фергюс. Вы уезжаете.
Эстелла кивнула — она больше не думала о том, как этот парень общается с другими людьми. Возможно, он все же говорил. А может, объяснялся жестами. Она не удивилась бы, узнав, что Фергюс просто умеет передавать другим свои мысли. Здесь, в этом фантастическом замке, было возможно все.
— Моя работа закончена, сэр Чарльз.
— Вот как? — вращая колеса своего кресла, старик проехался по комнате. — А что с Робом? Вы любите его?
Эстелла сглотнула:
— Да, но…
— Как вы думаете, он вас любит?
— Я думаю… — она тщательно подбирала слова. — Думаю, что теперь, когда вопрос с его долгом решился, он захочет побыть один. Ему нужно время подумать о своем будущем. А что касается меня, мне пора возвращаться в Нью-Йорк. К реальной жизни… — К обычной жизни, которая не предусматривала проживание в замке с богатым и красивым шотландским лордом. Такие вещи случаются только в романах. В реальной жизни такого не бывает. Просто она стала жертвой неведомых чар — как и все в этом замке.
— Ах, да. Нью-Йорк. Несомненно, нужно быть сильным и… хм… твердо стоять на ногах, чтобы выжить в этом городе.
— Именно так. А после того, как пожила здесь, я стала менее приспособленной к суровой реальности.
Чарльз улыбнулся и остановил свое кресло перед портретом в рамке на комоде. На фото юная Эстелла стояла рядом с красивой рыжеволосой женщиной. Улыбка сэра Чарльза погасла, и он взял фотографию в руки.
Эстелла смотрела, как он провел пальцем по лицу женщины на снимке.
— Что вы делаете, сэр Чарльз?
— Вспоминаю… — старик посмотрел на нее. — Я должен был догадаться. Вы знаете, вы похожи на нее.
— На мою тетю?
— Да. На Розу. Конечно, я не был уверен. Вы никогда не говорили мне, как звали вашу тетю. Но когда я впервые увидел вас, то подумал, что такое возможно.
— Не понимаю…
— Я рассказывал вам, что когда-то был влюблен и в течение одного недолгого лета был безумно счастлив. Однако обстоятельства навсегда изменили нашу жизнь. Ее сестра и зять умерли, и Розе нужно было воспитывать ребенка. Я был нужен своей семье.
Эстелла не могла произнести ни слова. Наконец она прошептала:
— Вы и тетя Роза?..
— Да, девочка моя. Она никогда об этом не говорила? Эстелла покачала головой:
— Она говорила только, что когда-то любила, и воспоминание об этой любви поддерживало ее всю жизнь. Мне всегда казалось, что ей слишком больно вспоминать об этом… Но я и подумать не могла…
— Со мной было то же самое. Это и есть проклятье замка Клоу, моя милая. Мужчины рода Кэмеронов любят слишком сильно. Они отдают свое сердце женщине лишь однажды и страстно любят свою избранницу. Помните, вы спрашивали себя, а не рука ли тети направила вас сюда? Теперь вы знаете ответ. Вы должны были оказаться здесь… с Робом, — Чарльз прижал фотографию к груди. — А я должен узнать правду. Моя любимая Роза так никогда и не вышла замуж за другого. Она умерла, но всю жизнь любила лишь меня. А это значит, что, хотя мы не смогли быть вместе в этой жизни, в следующей обязательно будем вместе… — Старик взглянул на Эстеллу: — Вы знаете, что такое любовь, настоящая любовь?
Капитан Торнхилл, англичанин, изгнанный из своего отечества, числится на службе у французской короны и промышляет пиратством. Во время одного из разбойных нападений в его руки попадает бесценная добыча – пятилетняя девочка с английского судна, дочь его злейшего врага. Решив сделать из малютки орудие мести, капитан воспитывает се по законам пиратского мира, а затем, по наущению кардинала Ришелье, отправляет в Англию шпионить. Однако в Англии события разворачиваются вовсе не так, как задумано Торнхиллом; помехой для его коварного замысла оказывается любовь.
«– Перед вами последняя пристройка к крепости Мак-Леннан, завершенная в тысяча восемьсот тридцать втором году, хотя обновления продолжаются и по сей день.На натертых до блеска полах зала, по которому гид вел группу туристов, не остались следы ног тысяч посетителей, прошедших здесь с тех пор, как замок открыли как ресторан и пятизвездочный отель. В верхней галерее туристы прошли мимо портретов первых лэрдов свирепого клана Мак-Леннанов…».
В поисках лучшей жизни юная Лана Данливи уехала из Ирландии в Нью-Йорк. Но неожиданно в ее жизнь ворвалась страшная трагедия. Теперь у нее на руках – маленький сын погибшей подруги, и, чтобы выжить, Лана становится мошенницей…Отныне ей предстоит выдавать себя за знатную даму из Европы. А поможет ей в этом отчаянный Джесс Джордан, не признающий никаких законов, кроме тех, что устанавливает сам.Любовь к «подопечной» не входит в планы Джордана. Но сердце, в котором внезапно вспыхнуло пламя неистовой страсти, неподвластно доводам рассудка.
Действие романа разворачивается на фоне событий Гражданской войны в Америке. Судьба сводит Далси Трентон и Кэла Джермейна на уединенном островке, в поместье, чудом уцелевшем вблизи от театра военных действий. Однако жизненные испытания настигают героев и здесь. Сможет ли зародившееся чувство прорваться сквозь боль и страхи прошлого?
Красота и талант помогли Алекс сделать блистательную карьеру певицы и актрисы, а мужество — противостоять всем ударам судьбы. Но сверкание золота и огней рампы не заменит счастья любить и быть любимой, и только с единственным человеком можно найти это счастье. Мэтт, преуспевающий фотожурналист и кинорежиссер, стал для нее этим единственным и помог понять — не все золото, что блестит.
Джейми Морган сражался, чтобы защитить родную землю от кровавых захватчиков и чудом остался жив. Он залечивал раны в полуразрушенном монастыре, почти потеряв волю к жизни, где и встретил Алексу Мак Калум, чья семья была жестоко убита. Почти потерявшая разум, девушка жила лишь работой — она восстанавливала прекрасный монастырский розовый сад, поклявшись несчастному призраку давно погибшей леди привести его в прежнее состояние. Молодые люди нашли друг в друге причину жить дальше... Однако Алекса отказалась покинуть сад до тех пор, пока не зацветут розы.
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?