Проклятие Вальгелля. Хроники времен Основания - [8]

Шрифт
Интервал

"Разве так бывает?"

"Мы воспринимаем речь на другом уровне. Неважно, в какие звуки облекается смысл".

"Вы? Ах да… — как все светловолосые люди, он довольно легко краснел, хотя Гвендолен полагала, что сильные мира сего в первую очередь избавляются от таких вредных привычек, как неумение скрывать свои мысли и чувства. — Мне говорили… Я не подумал, потому что вы так… ничем не отличаетесь от людей".

Он мельком взглянул ей за спину, но вряд ли что мог заметить — согласно этикету особо важных мероприятий им предписывалось держать крылья плотно сложенными и прижатыми к спине специальными ремнями. Поверх был накинут длинный плащ до пола. Со стороны казалось, что застывшие за креслами чиновников и послов фигуры чуть-чуть горбятся, не более того.

Стиснутые крылья затекли и чесались, к тому же ее начинал раздражать этот непонятный взгляд. Она привыкла читать в глазах всех сидящих за столом извращенное любопытство, и знала, как себя вести с ними. К другой ситуации она была не совсем готова, и поэтому ответила резче, чем хотела сама:

"Мы ничем не отличаемся от людей. Мы просто приносим всяческие беды и сеем зло. Так ведь и люди делают то же самое".

Баллантайн шевельнул губами, но решил, видимо, что его разговор с крылатой девушкой слишком затянулся, и обратил лицо к столу Конклава. Больше он не сказал ей ни слова, только изредка утвердительно наклонял голову в ответ на ее быстрый шепот над ухом.

Вот уже битых два часа они говорили о возобновлении торгового пути Эбра — Круахан и о снижении цен на эбрийские товары.

— Мне крайне прискорбно, — с той же сахарной интонацией продолжал эбрийский посол, — что достославные соседи подозревают нас в стремлении к грубой наживе. Разве наши корабли не терпят бесконечные опасности на пути к вам? Разве не подстерегают их страшные бури, жестокие ветры и таширские пираты, жадные до крови и золота? Разве та цена, которую мы назначаем за наши ткани, пряности и украшения, не стоит этого риска?

— Откройте гавани для наших кораблей, — губернатор Тарра, высокий человек с красным, словно обветренным лицом, наклонился вперед, положив на стол огромные ладони, — и вашим не придется рисковать.

— Мы будем рады воздать почести каждому круаханскому кораблю, что войдет в устье Эбры, — торжественно выговорил посол.

— Кто же к вам сейчас поплывет, с такими пошлинами, — снова ни к кому не обращаясь, процедил казначей Тарра. На мгновение наступила тишина.

— Мне представляется, сьеры, — валленский посол заинтересованно приподнялся, — что до сих пор наши корабли прекрасно справлялись с высокой миссией путешествия до Эбры и обратно. И на их борту нередко оказывались круаханские товары

— Половина доли за посредничество, — мрачно уточнил губернатор.

— Как было справедливо замечено, — валленец развел руками. — риск того стоит.

Губернатор раздраженно передернул плечами. На фоне парадного камзола с прицепленными на грудь и рукава лентами и орденами его широкие плечи и будто небрежно вытесанные из камня черты лица смотрелись особенно неуместно. Он мрачно сопел, рассматривая свои руки с толстыми, чуть согнутыми пальцами.

— А вы что молчите, Баллантайн? — сорвался он наконец. — Мы вас вытребовали из-за границы не для того, чтобы вы тут дремали на Конклаве.

— Достославные сьеры, — вице-губернатор слегка поморщился и только поэтому выдержал паузу. Хотя Гвендолен прекрасно видела по его лицу, что ему есть что сказать. — Боюсь, что мое мнение в данной ситуации будет не слишком ценным. Я просил бы вас уделить несколько минут внимания почтенному послу Вандера.

Вандерец обстоятельно поднялся. Это был округлый человек с прищуренными глазами, говорил он просто, пожалуй, даже слишком просто, в отличие от длинных сладостных излияний эбрийского посла и парадоксальных высказываний валленца. Гвендолен невольно почувствовала к нему легкую симпатию.

— Так ведь такое дело, сьеры, — начал он, складывая руки на животе. — У нас, стало быть, молодой король, Данстейн, желает новый замок построить для себя и будущей королевы. Он тут соседнего нашего маркграфа, Эдру, склонил под свою власть идти. Не то чтобы совсем добровольно, повоевали мы малость, замки тут пожгли. А Вандер ничем не хуже всех прочих земель, да на мой взгляд даже лучше. Хоть и север у нас, а замки наши не беднее должны быть, чем на самом южном берегу, пусть хоть у султана. Вот и повелел мне мой король говорить с эбрийскими купцами, чтобы закупить побольше ваших тканей, и посуды, и стекла цветного, А как я в безделушках всяких не сильно смыслю, вот и хотелось бы мне, чтобы сьер Баллантайн помог мне в этом деле. Он всякие заморские страны повидал, знает, где чего лучше закупить.

Эбрийский посол искренне вытаращил глаза, до этого всегда прикрытые тяжелыми, словно припухшими веками.

— Да, но… — он сбился на обычную речь, настолько был удивлен новостями. — Мы же не можем… Прямого торгового пути в Вандер нету… — он осекся.

— Мы будем рады, — Баллантайн наклонил голову, — принять в нашей гавани все товары, причитающиеся для Вандера, и под надлежащей охраной переправить их дальше. Взамен на снижение пошлин для круаханских купцов.


Еще от автора Вера Валерьевна Семенова
Чаша и Крест

Действие происходит в вымышленном мире, расположенном на берегах Внутреннего Океана. Во всех странах этого мира действуют обычные законы — меняются правители, течет торговля, дворяне выясняют отношения со шпагой в руках. Но есть одна незыблемая вещь — вековая вражда между двумя магическими Орденами, Креста и Чаши, каждый из которых пытается направлять развитие мира Ничто не может привести к их примирению, ибо вражда щедро полита кровью, и Великие Магистры орденов испытывают друг к другу смертельную ненависть, замешанную на давних личных счетах.


Имеющие Право

Люди открыли секрет бесконечно долгой жизни и на все готовы ради ее достижения. Это метод управления миром, который используют Великие Бессмертные — стоявшие у истоков получения Матрицы и создания Домов Бессмертия, куда должен направиться каждый получивший Право. Однако находятся и такие, которым не нужно то, к чему стремятся все — блестящий дипломат Вэл Гарайский неожиданно отдает полученное Право своей молодой возлюбленной Эстер Ливингстон. И Эстер отчего-то тоже не торопится в Дом Бессмертия — до того момента, когда ее находят странные существа, внешне похожие на людей, но пользующиеся древними руническими знаками и явно способные влиять от окружающих.


Рекомендуем почитать
Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.