Проклятие рода Карлайл - [77]
Однако полюбоваться видом на мыс, открывающимся из окон, у Мод не хватило времени. Где-то вдали раздались стоны и рыдания. Мод перевела взгляд на Дэвида, и поняла, что он тоже слышит их. Плач раздался более отчетливо, а за ним послышался невнятный шепот. Мод не могла разобрать ни слова, но она уловила интонацию – тот, кто издавал это бормотание, был зол. Через несколько минут шуршание и плач в коридоре приблизились, Мод и Дэвид ощутили, как воздух вокруг будто заледенел. И снова стон. За ним всхлип. А следом – злой шепот.
Дэвид и Мод стояли в стороне, справа от приоткрытой двери. Они увидели, как по коридору проплыла прозрачная, охваченная синим, словно изо льда, ореолом фигура девушки. Она рыдала и вскрикивала. За ней мимо двери тяжелой поступью следовала черная фигура женщины, что-то злобно приговаривая.
Женщины миновали дверь в комнату, где затаились Дэвид и Мод. Мужчина тут же выглянул в коридор и пальцем поманил Мод. Она с опаской высунулась и увидела, как призраки исчезли в детской. Теперь оттуда раздавались такие громкие рыдания, что у Мод сжалось сердце от предчувствия надвигающейся беды.
– Пойдем! – Дэвид потянул Мод за собой.
Они вошли в детскую. Призрак девушки был в спальне, где, как помнила Мод, стояла одна кроватка и были разбросаны солдатики. Черная фигура стояла в дверях этой комнаты и что-то бормотала, будто читая девушке нотацию. А та, то затихала, прислушиваясь к неразборчивым словам, то начинала кричать, словно обвиняя в чем-то черный призрак. А потом, совершенно неожиданно для Мод и Дэвида, две призрачные фигуры сцепились. Черная женщина ухватила за волосы девушку и начала тащить к выходу, та всхлипывала и норовила вывернуться, вцепиться обидчице в глаза.
Испуганная Мод отступила во тьму коридора, Дэвид последовал за ней. Они остановились чуть поодаль, у противоположной стены, и видели, как женщина в черном выволокла уже не сопротивлявшуюся прозрачную девушку из детской и подтолкнула ее в сторону коридора, ведущего обратно к лестнице. Они медленно шли – девушка чуть впереди, черная фигура – сзади. А потом произошло что-то необъяснимое. Глаза Дэвида и Мод не успели уловить быстрые движения дымчатых фигур, которые слились в один ком, а потом черный сгусток стремительно полетел вниз, прозрачная же ледяная дымка рассеялась в воздухе.
– Ты знаешь, кто они? – хрипло спросил Дэвид, пораженный увиденным не меньше Мод.
– А ты разве не догадался?
Глава 27. Эмбер
Лондон, Англия, 1812 год
Эмбер с нетерпением мерила шагами комнату в гостинице «Роял Грин» на окраине Лондона, куда ее попросил приехать Фдредерик. Она провела здесь почти сутки, приехав накануне поздно вечером. Узнав ее имя, розовощекий господин Смитсон, хозяин, вручил ей записку. Эмбер поднялась на второй этаж и, опустившись в кресло, прочла письмо от Фредди, в котором он сообщал, что прибудет в «Роял Грин» только следующим вечером. Эмбер нахмурилась, не понимая причины задержки. Пусть захудалая гостиницы и располагалась на другом конце города от Кенсингтона, но уж точно Фредерику было проще добраться сюда, чем ей из Карлайл-Холла. Но ничего не оставалось, как ждать. Ждать и надеяться на скорую встречу.
В записке Фредерик сообщал, что сможет приехать в самом начале вечера, то есть, по подсчетам Эмбер, он должен был быть здесь не позднее семи. Часы уже отбили восемь, но Фредди все не было. Она еще не паниковала, но уже сильно нервничала. Когда прошел еще один час, а за ним медленной поступью протянулся следующий, Эмбер уже не находила себе места. Она нервничала, то и дело подбегая к окну, если слышала шум подъезжающего экипажа. Но каждый раз разочарованно отступала вглубь комнаты. Вот опять цокот копыт по мостовой – взгляд в окно – нет, это снова не Фредерик.
В одиннадцать Эмбер поняла, что ждать бессмысленно – он не приедет. Она, не раздеваясь, прилегла на кровать, и каждый раз вздрагивала, стоило только заслышать шум снаружи, крик на лестнице или звук удаляющихся шагов, доносившийся из-за окна. В полудреме она провела всю ночь, то просыпаясь, то снова погружаясь в вязкий тягучий сон.
Фредерик не приехал ни утром, ни к обеду. Необъяснимое чувство тревоги пожирало Эмбер изнутри. Ей казалось: стоит ей покинуть гостинцу и самой отправиться искать Фредерика, и они непременно разминутся. Но сидеть и ждать его приезда теперь ей казалось совершенно бессмысленным. Эмбер приказала Уильяму отвезти ее в Кенсингтон к дому графа Карлайла.
Они въехали в ворота, миновали сад и остановились у самого крыльца. Эмбер помнила, как плохо ее принял лакей в прошлый раз, но теперь ей было все равно. Она чувствовала, что терять ей уже нечего.
Она взялась за ручку дверного молотка и громко постучала. Двери почти сразу же распахнулись.
– Я хочу видеть лорда Фредерика, – не дожидаясь вопросов от лакея, выпалила она.
– Лорд Карлайл и леди Карлайл нет дома.
– А когда они вернутся?
– Я не имею чести знать, кто вы…
– Я…
– Как вы посмели явиться сюда? – перебил Эмбер властный голос, раздавшийся за спиной лакея.
– Миледи, – поклонился лакей и отступил в сторону.
– Вы можете идти, я сама разберусь, – сказала женщина слуге, и тот сиюминутно испарился в глубине дома.
Отправляясь на день рождения к возлюбленному, молодая преподавательница истории Евгения Коршунова и не подозревала, что этот день перевернёт всю её жизнь, как и не подозревала того, что вскоре она окажется втянутой в водоворот загадочных убийств, старинных легенд и тайн следствия. В парке рядом со старинной усадьбой, где находится университет, в котором преподает Женя, обнаружен обезображенный труп девушки: голова обрита налысо, глаза выколоты, на шее – странная черная лента. Убийство точь-в-точь имитирует смерть графини Орловой, погибшей страшной смертью несколько столетий назад. Кто совершил жестокое убийство в парке? Будут ли другие жертвы? Зачем убийца сбрил жертве волосы и выколол глаза? Пока у следствия множество вопросов и ни одного ответа…
В элитном уединенном отеле в горах собираются старые знакомые. Сюда же приезжают в отпуск Женя со своим мужем Тамерланом. Из-за разразившегося снежного бурана отель оказывается отрезанным от мира, а ночью происходит таинственное убийство: в библиотеке находят тело известного бизнесмена Тиграна Теосяна со старинным кинжалом в груди. Тамерлан берется расследовать преступление, но чем больше он узнает о собравшихся в отелях гостях, тем больше понимает, что убийцей может оказаться любой из них.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот небольшой сборник сформировался из рассказов, основанных на воспоминаниях о командировке в Нагорно-Карабахскую область в самый разгар межнационального конфликта, вылившегося в страшную войну. Он был издан небольшим тиражом в 500 экземпляров в 2007 году. Позже многие рассказы вошли в мою книгу «На грани жизни», а те, которые не вошли, так и остались в этом, уже похудевшем сборнике. Представляю на ваш суд рассказы об обыденной жизни на войне. Рассказы без прикрас. Как было, так и описал.