Проклятие короля-оборотня - [42]

Шрифт
Интервал

– Мне очень жаль, но я поклялась хранить тайну. Но когда ты встретишься с ним, то увидишь, насколько он утончен.

– И когда я с ним встречусь? Он будет устраивать ужины на этой неделе?

– Как только он их начнет устраивать, ты узнаешь первой. – Подмигнув, я направляюсь к двери гостиной.

Шаги Имоджен слышатся совсем рядом.

– Хотя бы скажи его имя.

Зажав пальцами дверную ручку, я поворачиваюсь к ней и улыбаюсь.

– Эллиот Рочестер.

Она едва не падает в обморок, ее щеки розовеют.

– О, даже его имя звучит изысканно.

– А уж какой он при встрече.

Оставив ее извиваться на заброшенном мною крючке, я выхожу из гостиной, еле сдерживая рвущийся наружу смех.

Глава XVIII

Обратная дорога к тридцать третьему дому по Уайтспрус Лэйн совсем не так ужасна, какой представлялась в первый раз, учитывая, что меня не преследуют волки. На этот раз ботинки сохраняют тепло и сухость до самого восхождения на холм, хотя плащ и юбки не помешает просушить. А желудку определенно пойдет на пользу рагу из кролика, если Берта сегодня его готовила.

Я иду по тропе, ведущей от Уайтспрус Лэйн к поместью. Передо мной открывается новый вид, ведь изначально меня доставили в поместье с завязанными глазами. Пускай уходя сегодня утром, я могла рассмотреть дорожки и фасад здания, новая перспектива помогает увидеть поместье глазами посетителя. Глазами Имоджен.

По обе стороны от тропы раскинулись разросшиеся кусты и ежевика, которые придется подстричь, чтобы могли проехать повозки, кареты, а порой и автомобили. Чем ближе подхожу к поместью, тем яснее становится, что потребуется работа с ландшафтом: подъездная дорожка усыпана поваленными деревьями и ветвями, буйные растения закрывают грязные окна, а по стенам расползается плющ. Так и не скажешь, что здесь живет король. На самом деле, лишь взглянув на все это, я бы решила, что собственность пустует.

Зато никто не догадается о правде – что здесь обитает стая проклятых волков-фейри.

Однако мне нужно, чтобы поместье кричало «здесь можно проводить королевскую свадьбу», а не «не подходить, дома никого нет».

Я увлеченно раздумываю над тем, с чего начать благоустройство, когда подхожу к входной двери и толкаю ее. В коридоре пусто, в поместье тишина, поэтому я направляюсь в гостиную. И так погружена в свои мысли, что не замечаю короля, пока чуть не спотыкаюсь о его посох.

Вздрагиваю, отступаю на несколько шагов и замечаю в кресле Эллиота, снова глядящего на огонь.

– Извините, Ваше Величество. Или лучше – мистер Рочестер. Я вас не заметила.

– Первый вариант верный, – ворчит он.

– Возможно, – отвечаю я, направляясь к письменному столу, – но мне стоит привыкать звать тебя мистером Рочестером, чтобы при гостях обращаться к тебе должным образом.

Он встает, зажимая посох под мышкой и смотрит на меня насупившись.

– Не ждал, что ты вернешься.

Я собираюсь сесть за стол, но замираю.

– В каком смысле? С какой стати мне не возвращаться?

– Просто… – Он потирает подбородок. – В отличие от меня, ты можешь приходить и уходить, когда тебе заблагорассудится. Почему ты решила вернуться, покинув это поместье, выше моего понимания.

– Мы заключили сделку, и полагаю, что меня ждет суровое наказание, если откажусь выполнять свою часть.

– Еще в нашей сделке имеется условие, согласно которому я должен предоставить комнату и питание. Но соглашаться ты не обязана. Подумал, что, возможно, поход в город приведет тебя в чувство.

Я качаю головой и опускаюсь на стул.

– Поход в город лишь напомнил мне, почему я презираю Вернон и всех его обитателей. Но вылазка прошла успешно. Я договорилась о встрече и с дизайнером интерьера, и с портнихой. Они нанесут визит завтра.

– Отлично, – бормочет он и возвращается на свое место.

Я достаю список задач и добавляю в него пункты о благоустройстве ландшафта. Только после того, как перенесла мысли на бумагу, я вспоминаю о разговоре с Имоджен. И поворачиваюсь на стуле лицом к креслу Эллиота.

– О, и я сегодня общалась с мисс Коулман. С женщиной, за которой ты собираешься ухаживать. Ты ее заинтриговал.

Он не обращает на меня внимания, но я вижу, как он напрягается, вдавливая пальцы в ткань подлокотников. Встаю из-за письменного стола и пересекаю комнату, чтобы занять кресло по другую сторону от камина. Устроившись, изучаю короля поверх маленького круглого столика, стоящего между нами. Его лицо, кажется, чуть побледнело, взгляд расфокусирован, словно он созерцает не пламя, а нечто невидимое.

– Нервничаете из-за встречи с ней? – спрашиваю я.

Он медленно поворачивает голову и смотрит мне в глаза. На этот раз в них нет прежней хищности, но есть намек на тревогу. Его голос звучит вымученно и тихо.

– Этот… твой человек сочтет меня очень отталкивающим?

От его интонаций у меня щемит в груди, но я напоминаю себе, что его вопрос вызван не неуверенностью в себе, а тщеславием.

– Поверь, ты находишь человеческую форму гораздо более уродливой, чем мы. Как только я тебя приодену и приведу в порядок, ты будешь выглядеть… – Я делаю паузу, подыскивая подходящее слово. – Презентабельно.

Он отводит взгляд.

– Я говорю о… моей ноге.

У меня пропадает дар речи, в голове ни одной мысли, и его вопрос обретает совсем иной смысл. В конце концов, им руководит не тщеславие. Это личное.


Еще от автора Тессония Одетт
Сердце принца-ворона

Принц Франко – вампир, питающийся эмоциями, наследник королевства Лунарии и мечта каждой дебютантки. За исключением Эмбер. Девушка жаждет разорвать сделку, по условиям которой она не может покидать свой дом до девятнадцатого дня рождения. От случайной встречи с принцем Франко у Эмбер остались не лучшие впечатления. Но когда выпадет шанс сбежать от коварной мачехи, Эмбер будет готова заплатить любую цену. Чтобы выглядеть достойным наследником, принц Франко обязан жениться. На маскараде Новолуния он должен хитростью отсрочить выбор невесты.


Рекомендуем почитать
Серебряное сердце 2

Вторая книга про Вераэля. Начнем с тяжелой и нелегкой судьбы бывшего одинокого мужчины;)Мир еще не спасен, но развязка приближается. Герой взрослеет и т.д. КНИГА ЗАВЕРШЕНА.


Рассказы. Том 2. Колдовство

Роберт Блох — признанный мастер мистики и ужасов, стоявший у истоков жанра и серьезно повлиявший на ряд авторов, включая Стивена Кинга. Ученик и последователь самого Говарда Лавкрафта, Блох постоянно публиковался в культовом журнале «Weird Tales» и является автором знаменитого триллера «Психоз», экранизированного Альфредом Хичкоком.Во второй том малой прозы вошли рассказы мастера, написанные в период с 1939 по 1941 годы.


Шип и игла

Граф Радо Хапмарк и его слуга Шип, облеченные тайной миссией, хотят проникнуть в закрытый город Миести, управляемый Святыми Братьями, поклоняющимися Факту — новому божеству. В Книге Тысячелетней Богини Матери есть пророчество о человеке, который сможет противостоять Факту. Шпион Братьев раскрывает секрет Шипа. Но граф и Шип все же попадают в Миести, где их ожидают самые невероятные открытия и приключения.


Земля Меча и Магии. Волшебница

Твой любимый «сорвался» в виртуальном мире. Что ты будешь делать — пойдешь за ним или послушаешь родителей и забудешь его? Уйдя за ним в виртуальный мир и узнав, что он забыл тебя, сможешь ли ты вернуть его?


Россия 2270

История, раскрывающая все тайны событий, произошедших до войны, которая изменила мир. Главный герой живёт так, как привык, до тех пор, пока карусель загадочных событий не втягивает его в эту историю. События происходят на территории бывшей России. После войны люди основали новые поселения и старались отгородить себя от мутантов, что населяют этот мир. Мир полный тайн и загадок.


Легенда о Леди Северных Чертогов

Легенда о Хранительнице Северных Чертогов волновала многих, желающих обрести славу и богатство. Многие искали с ней встречи, надеясь покорить ледяную гордячку. И мало кто знает, что только сама Северная Леди выбирает, кому оказаться подле неё, а кому навеки замерзнуть. И никто не догадывается, что под холодной маской скрывается горячее и искренне любящее сердце. Это история не о том, кто есть сама Леди Северных Чертогов, а о том, кто её окружает и почему.