Проклятие императорского дома - [18]
Если бы у лорда были клыки, оттуда бы сейчас капнул яд, подумала Лэйли. А если бы Ирай мог поджечь взглядом…
Хотя кто их знает, классических магов? Может, Ирай сдерживается, и только буравит ее лицо своими маленькими глазками. Хотя что Лэйли сделала? Она просто гуляет с подругой…
«Он вытащил его из такой дыры, что он и смерти не побоится». Чьи это слова? Лэйли не помнила. Они просто… всплыли.
Может, они еще даже не были еще сказаны.
У нее случалось такое. Не видение, а… «предслышанье», как-то так.
— Если злоумышленники вдруг проберутся в дворцовый Парк, вы будете висеть рядом со стражей, не правда ли? — мелодично протянул Сенни, — Но вы ведь достаточно великий маг, чтобы не закончить жизнь, покачиваясь на ветру? Вы вроде бы управляете ветром?
Ветер чуть слышно шелестнул ветвями кустов, ласково взъерошил прическу Сенни.
— Вы снова опаздываете на уроки чайной церемонии. — мягко напомнил лорд Энтель тем тоном, которым уговаривают обыкновенно капризных детей, — простите, леди Лэйли, мне нужно проводить принцессу Сеннилению на урок.
Лэйли с сожалением расплела с Сенни руки. Она давно заметила, что Сенни куда проще дерзить главному придворному магу, когда она рядом, и она не хотела бросать его одного.
— Да, конечно, — она чуть присела в книксене, — спасибо, что тратите время, лорд Энтель.
— Я мог бы отправить вас сразу домой…
— Я приехала не одна, меня ждут Ушгар и Инит, они будут волноваться.
— Что же, тогда вас проводит Ирай.
Лэйли кивнула.
Они вежливо раскланялись и разошлись. На прощание Лэйли махнула Сенни рукой.
Много ли девочек конвоирует до кареты ученик главного придворного мага? Лэйли шла рядом с сердито пыхтящим Ираем и задавалась этим вопросом. Стоит ли ей гордиться?
Ей приходилось сбавлять шаг, потому что иначе тщедушный мальчишка за ней не успевал. Впервые Лэйли увидела его неделю назад. С тех пор с щек его сошла мертвенная бледность, исчезла совсем уж болезненная худоба, но толком окрепнуть мальчик не успел, и то и дело замедлялся, чтобы перевести дух.
Лэйли подумала, что могла бы, наверное, взять этого задохлика на руки и донести, и вышло бы быстрее.
— Ты владеешь огнем? — спросила она дружелюбно.
Они раньше никогда не разговаривали, но она подумала, что было бы неплохо скоротать время.
— Че?
— Говорят, твой приют сгорел.
— Я не колдовал, чтобы приют сгорел, — пробурчал мальчишка.
— Он сам?
Мальчишка пожал плечами.
— Думайте, что хотите.
— Я думаю, что ты очень талантливый, — сказала Лэйли, — раз уж тебя взял в ученики придворный маг.
— Наверное. — кажется, мальчишке это польстило. Он хотя бы перестал морщить лоб, — Пришли.
— Я бы с удовольствием с тобой когда-нибудь еще поболтала, — вежливо сказала Лэйли, помахав Ушгару, появившемуся с той стороны дворцовых ворот.
— Угу, — Ирай поднял взгляд, — Конечно. Приглашение пришлите.
— Что?
— Приглашение. Пригласите, если не только слова. А то все говорят — но ни одного приглашения.
Он брал ее на слабо. Это читалось в его напряженной позе, в азартном выражении лица — он даже щуриться перестал.
За кого он ее держит? За изнеженную аристократку, которая руки без перчатки мужчине не подаст? В голове у Лэйли замелькали мысли. Он казался одиноким. Вряд ли у него здесь много друзей…
Пригласить его — хорошо, плохо? Кем он будет лет через десять? Стоит ли?
Жаль, матушки нет рядом, она куда опытнее в такого рода интригах.
Но… Лэйли же ничего не потеряет? Если что, матушка наложит вето постфактум.
— Жди, — сказала Лэйли коротко и быстрым шагом устремилась к Ушгару.
Кто-то древний говорил, что если долго ждать, можно и дождаться.
8. Лэйли
Матушка была в бешенстве.
К счастью, пока не в том тихом бешенстве, которое демонстрировала порой подчиненным. Лэйли видела такое всего пару раз: если слуга слышал от леди тихое «выметайся», то именно это ему и стоило сделать немедленно и без возражений. Глаза у матушки становились злые-злые, темные-темные, глаза убийцы.
Так было, например, когда помощник лекаря, пожилой мужик, немного выпивающий, немного рассеянный, немного дурачок, притащил в замок найденный на опушке труп — для доследования, как он потом утверждал, а тот труп возьми и оживи посреди ночи в незапертой прозекторской.
Оказалось — вампир, причем из таких, из разумных. Правда, не слишком умных: полез через окно к Дани, леди-рыцарю, главе отряда Западной Башни. То ли дева оказалась недостаточно изголодавшейся по эротическим переживаниям, то ли не очень-то и дева, но дурманящие чары вампира не подействовали, и голову ему снесли сразу же.
Но леди Василь, которой по утру продемонстрировали труп, уже сильно тронутый тлением (голова отдельно, тело отдельно; Лэйли до сих пор мутило, когда она вспоминала запах) приказала помощника целителя доставить немедленно, а когда он явился, тихо спросила — не притащит ли он в следующий раз еще какого живого мертвеца, чтобы уж точно весь замок перекусал.
«Но мертвецы не оживают!» — помощника затрясло, то ли от страха за место, то ли от похмелья.
«Ты где работаешь, придурок», — выплюнула матушка, — «выпавшие из Прорыва — еще как оживают. Как он, по-твоему, из Леса выполз, этот труп?».
Юлга приехала в Тьен поступать в институт. Поступить-то поступила, да не в тот. Она думала, что здесь, в столице, ее ждут верные друзья, приключения и обязательно красивая любовь, но чет пока не прет. Вокруг — сплошные психи, всем что-то от нее надо… сможет ли Юлга хоть как-то справиться с событиями прошлого и настоящего, распутать узел чужих судеб и разобраться со своей? ЧЕРНОВИК.
Кто в здравом уме наймет рыжего рыцаря, продавшего турнирный доспех, и магичку, с трудом контролирующую свою силу и темперамент? Ни один нормальный человек не решится. А нелюдь? ЧЕРНОВИК.
Жила-была королева, и было у нее три дочери: старшая — умная, младшая — красивая… а средняя ни то ни се. Ни искренности, ни внешности, ни смелости, ничего, натуральное пустое место. Ни рыба ни мясо. Как вообще ухитрилась пролезть в главные героини? Как-то оно само получилось: у старшенькой муж подгульнул, у младшенькой способности проснулись, а средняя так, случайно мимо проходила, и тут ее и втянул в свои мутные делишки друг, почти брат, верный пес на государственной службе. А она и не сильно сопротивлялась.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.