Проделки Джейн - [42]

Шрифт
Интервал

Все возмущенно зашумели.

— Дитя мое, мы не бросим вас здесь одних! — запротестовала леди Элинор. — Нет, мы останемся!

— Джейн! — присоединилась к ней София. — Чего только не случается на этих постоялых дворах! Да тебя могут изнасиловать в собственной постели!

— Совершенно естественно, что мисс Верей хочет остаться и поухаживать за матерью, — сказал Алекс, сдерживая улыбку. — Но я поговорил с хозяином, у него только три свободных комнаты, так что все остаться здесь не могут. Вам лучше ехать в Лондон, тетя Элинор. Карету уже починили. Вы и мисс Марчмент поедете в сопровождении Филипа. На ночь оставьте мисс Марчмент у себя. А я побуду здесь с мисс Верей и ее матушкой.

Джейн хотела, было возмутиться, почему это Алекс все за всех решает, но под его строгим взглядом промолчала. Леди Элинор развела руками.

— Ну-ну, я вижу, ты уже все решил.

— Так лучше для всех, тетя Элинор, — отозвался Алекс. — До завтра мы мало, что можем сделать для леди Верей, а вы позаботьтесь о мисс Марчмент. Филип, — тот живо подскочил к брату, — помоги леди Элинор и мисс Марчмент сесть в карету и дай знать Саймону Верею о том, что произошло.

Джейн, не говоря ни слова, пошла на второй этаж. Она была убеждена, что Алекс нарочно все устроил так, чтобы остаться с ней вдвоем. Ну что ж, тогда она просто не выйдет из комнаты, где лежит ее мать.

Леди Верей спала. Признаков горячки, о которой предупреждал врач, не наблюдалось. За окнами стемнело. У Джейн забурчало в желудке, и она вспомнила, что уже давно ничего не ела. Пока она раздумывала, спускаться вниз или нет, раздался стук в дверь, и в комнату заглянула дочка хозяина.

— Его светлость просили узнать, не изволите ли вы пообедать с ним в гостиной? Я с удовольствием посижу с вашей матушкой.

Первым побуждением Джейн было отказаться, однако Алекс лишил ее самого убедительного предлога, прислав к матери сиделку. Она неторопливо умылась и пошла вниз.

В гостиной было уютно. В камине горел огонь, аппетитно пахло едой. Джейн немного приободрилась. Алекс стоял у камина и, увидев ее, предупредительно помог ей сесть за стол, пододвинув стул, и поинтересовался состоянием леди Верей. Джейн чувствовала себя как на иголках. Алекс протянул ей бокал мадеры, и она после секундного колебания отпила глоток.

— Что-то вы все молчите, мисс Верей, — сказал Алекс, когда они в полной тишине покончили с первым блюдом. — Надеюсь, несчастный случай с вашей матушкой не слишком тяжело подействовал на вас.

— Нет, что вы! — Джейн запнулась. — То есть мне, конечно же, очень жалко маму, но я уверена, что все будет в порядке. Я должна поблагодарить вас за помощь, сэр. Вы нас так выручили.

— Несмотря на то, что вам пришлось смириться с моим присутствием? — Алекс улыбнулся. — Я заметил, вам не понравилась моя манера всеми командовать.

Джейн улыбнулась в ответ.

— Вы очень откровенны, сэр.

— Я люблю откровенность, как и вы, мисс Верей. Может, вы предпочитаете остаться одна, и смело встретить беды, о которых говорила мисс Марчмент?

— Не думаю, чтобы мне здесь что-то угрожало. Но поскольку вы, ваша светлость, сочли необходимым оберегать меня, мне остается только поблагодарить вас.

— Не за что. У меня были свои резоны.

— Не сомневаюсь, — сухо сказала Джейн. — Скажите, вас действительно все слушаются?

— Практически все! — весело ответил Алекс. — Кроме вас, мисс Верей. Вы — поразительное исключение! Полезный опыт для меня.

— Вы имеете в виду мое нежелание выходить замуж за вашего брата? Если вы собираетесь меня уговаривать, не тратьте зря времени! Я не передумаю.

Алекс задумчиво посмотрел на свой бокал с темно-красным вином.

— Как ни странно вам может показаться, мисс Верей, но я и не собирался. — Он внезапно поднял глаза, и их взгляды встретились. У Джейн дрогнуло сердце. — Но мне бы очень хотелось узнать, почему вы так настроены против замужества.

Джейн отвела глаза.

— Я считаю, что семья — очень серьезная вещь, ваша светлость. Я с уважением отношусь к вашему брату, мы даже успели подружиться, но у нас слишком мало общего, чтобы связать свои жизни. — Джейн покраснела. — Это обязательно надо обсуждать? Я не хочу.

Алекс кивнул.

— Тогда не будем. — Он немного помолчал. — И все-таки, ваше поведение заставляет меня думать, что, возможно, ваше сердце занято. Я вас уже спрашивал об этом, но сейчас, когда мы познакомились поближе, может быть, вы будете откровеннее? Это Гарри Марчнайт? Я заметил, у вас очень теплые отношения, но, может, вы испытываете к нему иные, более глубокие чувства?

«Какой прекрасный выход!» — мелькнуло в голове у Джейн. Придумать несчастную, неразделенную любовь. Лучшего кандидата, чем Гарри, просто не найти. Однако в глазах Алекса было что-то такое, что не дало ей солгать.

— Что вы, я знаю Гарри уже сто лет! — непринужденно ответила Джейн. — Он для меня как брат! Мне бы очень хотелось ответить утвердительно на ваш вопрос, но я не хочу вас обманывать.

Повисла томительная тишина.

— Давайте поговорим о чем-нибудь другом! — предложила Джейн. — Например, расскажите мне о Хэйнеме. Я слышала, вы проводите там большую часть времени.

И он начал рассказывать, подробно и красочно, так что под конец Джейн как будто сама ощутила соленое дыхание моря и завывание ветра над вересковыми пустошами.


Еще от автора Никола Корник
Полночная любовница

Меррин, в отличие от старшей сестры леди Джоанны Грант, известной светскими приемами, выглядит синим чулком, скрывая, что под видимостью заурядной жизни она работает на частного сыщика. Меррин жаждет отомстить Гаррику, новоиспеченному герцогу Фарну, убившему ее брата. Но во время пивного наводнения молодые люди оказываются перед лицом смерти, и неприязнь и ненависть друг к другу перерождаются в безумную страсть. Но возможно ли сохранить трепетное чувство после того, как ужасы наводнения останутся позади?..


Шепот скандала

Леди Джоанна Уэр из рода Тонов по завещанию своего умершего мужа-ловеласа должна заботиться о его внебрачной дочери совместно с его лучшим другом — авантюристом лордом Алексом Грантом, с презрением относившемся к Тонам. Джоанна и Алекс поссорились в первую же встречу. Смогут ли они сохранить хотя бы видимость вежливости, чтобы воспитать осиротевшую девочку? А что произойдет, если их ожесточенная враждебность перерастет в столь же горячее влечение? И нужно ли тогда остерегаться этой скандальной женщины?Перевод: Н.


Своенравная вдова

Имя прекрасной Джулианы Мафлит не сходило с первых полос газет: вызывающее поведение и дерзкие выходки повергали в шок дам высшего света и сводили с ума мужчин. Многие хотели завоевать ее сердце, но Джулиана оставалась холодна и неприступна. По иронии судьбы именно Мартину Давенкорту, человеку строгих моральных принципов и высокой нравственности, удалось пробудить в Джулиане страсть и завоевать ее сердце. Однако своенравная красавица понимает, что, только отказавшись от скандального образа жизни, она сможет связать свою судьбу с возлюбленным.


Сладкий грех

Лотта Каминз была слишком неосмотрительна, очередным любовным романом она скомпрометировала себя настолько, что ее сказочно богатый муж потребовал развода. Лотта осталась без средств и вынуждена была продавать свою любовь. Но одно дело самой выбирать любовников, и совсем другое — когда выбирают тебя. Лотта отказала всем, мадам пригрозила, что выгонит ее на улицу. Спасение пришло в образе весьма интересного мужчины, к тому же с титулом. Барон Сен-Северин предложил ей щедрое содержание, Лотта подозревала в этом какой-то скрытый подвох, но выбора у нее не было, да и что греха таить — барон ей понравился…


Невинная любовница

Совсем юной Катриона Бэлфур лишилась родителей и была отправлена в дом родственников. Дерзкий характер Катрионы, а также мысль о предстоящей передаче ей родового поместья не дают покоя суровому дяде, который способствует похищению племянницы морскими разбойниками. Девушка и влюбленный в нее морской офицер после кораблекрушения оказываются на необитаемом острове, где переживают множество приключений. Перед командой спасшего их парусника они предстают женихом и невестой, но долгожданное счастье так легко не дается, впереди еще много интриг, ведь избранник Катрионы — наследник лорда.


Совершенство там, где любовь

Эннис приходится носить старомодные платья и прятать свои роскошные волосы под чепцами, потому что она работает компаньонкой и не может выглядеть привлекательнее своих подопечных.Но Эннис не похожа на обычных компаньонок. И это не остается не замеченным Адамом Эшвиком. Он во что бы то ни стало, решает узнать, кто такая эта Эннис Вичерли на самом деле…


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Страсти-мордасти (Дарья Салтыкова)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Поцеловавший эти губы (Аврора Шернваль)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Любезная сестрица (Великая княжна Екатерина Павловна)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Золотой плен

Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Добродетельная куртизанка

Все началось с того, что Сюзанна Келлавей, известная всему Лондону куртизанка, уговорила свою сестру Люссиль, скромную учительницу, выдать себя за нее и пожить в имении «Кукс». Того требовали обстоятельства.И Люссиль поселилась под именем сестры в имении, хозяином которого был граф Сигрейв…