Пробуждение скромницы - [57]
– Тебе станет лучше, если я скажу, что дело не только в тебе, но и во мне? Попробую объяснить: я надеюсь, что ты решила отказаться от Эндрю не из-за меня, а потому, что поняла: он не тот человек, который тебе нужен, независимо от того, что ждет тебя впереди. Вот и я задолго до того, как полюбил тебя, начал мучительно искать способ избежать уготованной мне участи и жить своей жизнью. Я хочу этого. И всегда хотел. – Дмитрий приподнял пальцем ее подбородок, чтобы увидеть глаза. – Что же касается вопроса, достойна ли ты моей так называемой «жертвы», скажу точно: да, достойна. Ты всегда была достойна самого лучшего. Лондон не знает, чего лишился. А я знаю. Я вижу тебя настоящую, Эви. И люблю тебя.
Лучше ей не стало. Легче тоже.
– Ты не должен был полюбить меня.
Дмитрий улыбнулся.
– Я знаю. Легче любить людей на расстоянии, людей недостижимых. Так не приходится испытывать разочарование. Ведь ты заведомо ничем не рискуешь. Но я заставил тебя рискнуть всем, втянул в водоворот, который не выпускает тебя до сих пор.
Эви грустно улыбнулась. Наверное, он прав. Большое видится на расстоянии. Лучшее – тоже.
– Не уверена, что мне нравится, когда мне объясняют мои же чувства. – Ее сопротивление ослабело. Она начала верить, что счастье на самом деле достижимо.
Дмитрий прижал ее руку к груди. Их взгляды встретились.
– Я сделал выбор относительно нашего будущего. Теперь слово за тобой. Я прошу тебя выйти за меня замуж, жить со мной в этом доме, растить наших детей, изучать историю и заниматься со мной любовью каждую ночь до тех пор, пока мы не станем слишком старыми и сможем делать это только по воскресеньям.
Эви засмеялась.
– Неужели только по воскресеньям? – А потом, поскольку она ни в чем не могла ему отказать и потому, что было приятно верить, что все это может оказаться правдой, она сказала «да», хотя в глубине души знала, что именно должна сделать. Даже когда он поцеловал ее. Она должна уехать, она уже решила, что уедет после приема. Навестит Беа и Мэй на севере. Тогда у Дмитрия не будет причин оставаться. Он вернется домой и выполнит все свои обязательства. Эви всегда считала, что, если люди любят друг друга, они должны быть вместе, и только теперь поняла, как сильно ошибалась. Иногда, если достаточно сильно любишь, приходится уходить.
Она любила Дмитрия достаточно сильно.
Глава 24
Она сказала «да»!
Дмитрий подошел к письменному столу, стоящему в углу шатра, и зажег лампу. Он оставил Эви дома с родителями и вернулся, готовый провести ночь за написанием писем. Теперь можно приступить к реализации его плана. Он все-таки сделает это. Он отречется от титула и станет не принцем, а частным лицом, обычным человеком, чего он всегда хотел. Правда, ему понадобится помощь. От высоких титулов так просто не отказываются. Кто-то должен будет наблюдать за отцом и Анной-Марией, кто-то должен будет вести переговоры. Вполне возможно, ему потребуется много помощников. Для этого и существуют друзья.
Он достал несколько листков бумаги, начал писать, и с каждой минутой его уверенность росла. Сначала он написал отцу, единственному человеку на этом свете, которому мог безоговорочно доверять. Отец поймет его, потому что тоже любил глубоко и преданно. Затем он написал Юлиану, обозначив преимущества, которые тот получит, и подчеркнув связанную с его новым положением высокую честь.
Он написал письма Степану и Руслану. Им он поручил помочь отцу в проведении переговоров. А Николаю он доверил обязанность защитить свою семью. Николай станет защищать Анну-Марию до последнего вздоха.
Иллариона он назначил «плечом», на котором можно будет поплакать. Анна-Мария будет убита, когда придется отречься от него. Письмо ей оказалось самым трудным. Он умолял ее понять его и просил сделать это ради ее собственной безопасности и спокойного будущего. Он заверил сестру, что ее надежное счастливое будущее – его самое большое желание.
Когда солнце встало, на его столе уже лежала внушительная стопка писем, запечатанных сургучной печатью с гербом. Он мысленно сосчитал дни. Один день до посольства в Лондоне. Затем письма отправятся через канал до Остенде. На это уйдет еще три дня. Оттуда курьер до его столицы будет следовать не меньше пяти дней. Иными словами, отец прочтет его письмо в лучшем случае через десять дней. Неплохо. Одно из преимуществ высокого титула – письма идут быстро. Дмитрий покрутил печатку на пальце. Он будет пользоваться этой привилегией, пока может. Дмитрий старался никогда себя не обманывать. Превращение из особы королевской крови в простого человека будет непростым. Придется приспосабливаться. Но и преимущества очевидны.
Еще через десять дней придет ответ. Какое-то время потребуется для переговоров. Дмитрий надеялся, что они пройдут быстро, но на многое не рассчитывал. Есть протокол и сложившиеся церемонии. Если представитель султана не шатается без дела при дворе, его придется вызвать. Дмитрий взъерошил пятерней волосы. На все это уйдет время. Он искренне надеялся, что семья и друзья не подведут его. Он с нетерпением будет ждать разрешения двигаться дальше. Оставалось только надеяться, что все пройдет в соответствии с его планом, не будет никаких накладок и осечек. Теперь ему осталось написать только одно письмо, для которого не нужна дипломатическая почта, – пожилой паре из долины. Семье Дмитрия нужен дом.
Красавец Меррик Сент-Магнус слыл в высшем свете Лондона повесой и соблазнителем женщин. Младшему сыну маркиза не полагалось наследство, титул и состояние получит старший сын. Не желая зависеть от отца, Меррик сам добывал средства к существованию. Брак по расчету он презирал, а жениться по любви не мог из-за отсутствия состояния, да и не верил, что может всерьез влюбиться. Не верил, пока не встретил леди Эликс Бурк, в высшей степени необычную девушку, не любившую шумный свет, равнодушную к нарядам и развлечениям лондонского общества и не желающую выходить замуж.
Мора Гардинг, молодая девушка из благородной семьи, приехала в Лондон из Девоншира в надежде затеряться в большом городе. Она бежала из дому, спасаясь от брака с могущественным и властным бароном Уилдерхемом, опасным и жестоким извращенцем. В Лондоне девушка поступила на службу в качестве гувернантки в дом Риордана Баррета, опекуна двоих маленьких детей. Мора не подозревала о его порочной репутации и уж тем более о том, что очень скоро он преподаст ей урок откровенной чувственности и научит тому, как удачно согрешить…
Эштон Бедивер — известный распутник, который может испортить репутацию быстрее, чем иные джентльмены выпивают свой бренди. После нескольких лет, проведенных в Италии, где он оттачивал свое мастерство обольщения, Эш возвращается в высший свет Лондона, конечно, обгоняемый славой щедрого богача и бесстыдного развратника. Его скандальная слава заканчивается со смертью отца. Чтобы претендовать на законное наследство, Эш должен совершить неслыханный поступок — жениться! Но кто может помыслить о свадьбе с таким человеком? Точно не прекрасная Дженивра Ральстон.
Рен Драйден, граф Дартмур, получил в наследство от дяди плантацию на острове Барбадос. Отправляясь в путь через океан, граф меньше всего думал о романтике. Он надеялся, что плантация спасет его от разорения: в Лондоне остались его мать, младшие сестры, брат и погрязшее в долгах поместье. Граф понятия не имел, что у него есть совладелец – красивая и загадочная Эмма Уорд, про которую ходят слухи, будто она ведьма. Вскоре Рен на себе испытает колдовское воздействие чар этой соблазнительной женщины…
Безбедная жизнь одинокой молодой леди Анноры Прайс-Эллис в родовом поместье подходит к концу – согласно завещанию отца, к тридцати трем годам она обязана либо выйти замуж, либо расстаться с большей частью имущества и покинуть родной дом. В ожидании дня исполнения последней воли отца Аннора решается на отчаянный шаг. Она обращается в таинственное агентство, предлагающее исполнение всех, даже самых запретных, женских желаний, и нанимает джентльмена по вызову, чтобы тот напоследок подарил ей пять ночей блаженства.
После гибели отца Элиза Саттон решила продолжить его дело, хотя в обществе не одобряли подобных занятий для женщин. Лишь один человек, бесстрашный капитан, красавец Дориан Роуланд, по прозвищу Проклятие Гибралтара, согласился ей помочь. Элиза не знала, что против нее готовится заговор и что Роуланд, защищая ее от опасных людей, преследует свои цели. Он соблазняет девушку и посвящает ее во все тонкости любовных наслаждений. Не подозревая о коварных планах Дориана, Элиза страстно влюбляется в него…
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.
Доблестный капитан Роберт Фоули, израненный в боях герой войны, уверен, что ни одна женщина не способна полюбить его из-за шрамов и увечий, обезобразивших его лицо и тело. К тому же он беден, так как в детстве из-за происков недоброжелателей он не был признан законным наследником своего высокородного отца. От сводного брата Роберт узнает, что дальняя родственница завещала ему все свое состояние, однако, чтобы вступить в наследство, ему придется заключить брак. Красавица Сюзанна, дочь разбогатевшего торговца, отвергает любовь бедного капитана.
Герцог Лохмор после кончины супруги живет в замке с маленьким сыном Джейми. Уступив просьбам родственников жены, Беннейт нанимает молодую вдову Джоан Лэнгдейл присматривать за сыном. Поначалу он относится к гувернантке с неприязнью, однако со временем, видя, с каким вниманием и нежностью Джоан относится к Джейми, все чаще обращает на нее взгляд. Вскоре Беннейт убеждается, что под скромной наружностью скрывается яркая страстная натура, и проникается к молодой женщине глубоким чувством. Сердце Джоан переполняет любовь к суровому шотландцу, но она не смеет и мечтать стать герцогиней – Беннейт связан обещанием другой женщине…
Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.