Пробуждение любви - [7]
Признаваться в своей истинной цели было рано, но час спустя он вышел от Розы с чувством глубокого удовлетворения. С помощью новой приятельницы он без труда подберет героев для своей книги.
Неплохо для первого дня в Ирвайне, подумал он, перескакивая через ограду.
Он с сожалением отметил: для загара уже поздно. Но если он, как следует, распланирует завтрашний день, у него останется время и для того, чтобы полежать на солнце — прежде, чем Анна вернется домой к ужину.
Довольный собой, Джейсон вошел в дом.
Пятница была одним из тех дней, когда Анна с самого утра начинала мечтать о вечере. Одной из первых пациенток оказалась девочка-подросток, которая рыдала, узнав о положительных результатах теста на беременность. Анна успокаивала ее почти час. Наконец, она отправила девочку в службу, которая оказывала бесплатные консультации по усыновлению.
В результате Анна задержала остальных утренних пациентов. Все были раздражены, и к полудню даже ее всегдашнее спокойствие начало давать сбои.
Потом обнаружились осложнения у одной беременной, и Анне пришлось немедленно делать кесарево сечение. К счастью, и мать, и ребенок оба были здоровы — возможно, они находились в лучшей форме, нежели доктор, устало сказала себе Анна после операции.
К шести вечера она совершенно выдохлась, обозлилась и изголодалась.
Накануне она почти не видела Джейсона, только пожелала ему спокойной ночи, когда брала из холодильника молоко и сухарики. Сейчас же, войдя в гостиную, она почувствовала запах дорогого моющего средства. Значит, он пропылесосил ковры. Причем неплохо.
Возможно, она все же не зря наняла его.
Её партнер, Джон, которому Элли все рассказала, обратил все в шутку. Все врачи в больнице подтрунивали над ней за то, что она наняла в качестве домработника мужчину. Она все больше сомневалась в том, что приняла верное решение, но сейчас, вдохнув аромат ветчины и печеных яблок, она решила: могло быть и хуже.
Она заглянула на кухню и застыла на пороге, пораженная увиденным.
Вначале она решила, что под фартуком у Джейсона ничего нет. Но, приглядевшись, поняла, что на нем все же надеты довольно узкие плавки, которые почти ничего не скрывают. Со своего места Анне прекрасно были видны темные волосы у него на ногах, она видела, как ходят мускулы у него на спине, и, помимо всего прочего, она подметила упругие и красивые ягодицы, которые зазывно двигались при каждом движении.
О боже! Она не привыкла думать о мужчинах в подобном роде! А Джейсон… он вдобавок еще и живет в ее доме!
— Хм… — Она откашлялась, пытаясь обратить свое смущение в шутку. — Не знаю, зачем я столько лет корпела над анатомией. Вы — ходячее наглядное пособие. — Анна поставила сумку на стул.
— Вообще-то, — Джейсон закончил нарезать сыр и доел последний кусочек, — я загорал и немножко припозднился. Я собирался одеться до того, как вы вернетесь.
— Ради меня не нужно одеваться. — Анна беззаботно махнула рукой. Половина ее мозга дивилась собственной беззаботности, а в другой половине зрело чувство, будто она проваливается в кроличью норку и все становится шиворот-навыворот. — Сейчас я поднимусь наверх и смою дневную усталость.
— Обед будет готов через пятнадцать минут.
— Отлично!
Когда Анна снова спустилась, она с облегчением увидела, что Джейсон надел джинсы и плотную синюю рубашку, в которой он выглядел настоящим атлетом. Странная все-таки у нее реакция! Раньше она почти не замечала того, как сложены мужчины, — правда, с мужчинами она в основном встречалась на работе, а мешковатые белые халаты никого не красят.
На самом деле ее бы не так тревожила внешность Джеисона, окажись он идиотом. Но на нее уже произвела впечатление его расторопность, не говоря уже о выдающихся талантах повара. А когда она утром заглянула к нему в комнату, она заметила на стене несколько ярких фотоснимков — городки в американской глубинке, лагерь где-то на Ближнем Востоке. Он отлично чувствует цвет и композицию. Когда она спросила его о фотографиях, Джейсон скромно признался, что снимал их сам, а затем поспешно сменил тему.
Анна заметила: он поставил на стол вазочку со свежесрезанными цветами и бутылку вина.
— Приятное дополнение, — заметила она.
— Не был уверен, что вы привыкли ужинать в компании, но, поскольку мы оба голодны…
— Нет, нет, все в порядке. — Анна выдвинула себе плетеный стул. — Ада предпочитала перекусывать на ходу, а не есть, как следует, но вообще я против компании не возражаю.
Некоторое время оба почти ничего не говорили, с жадностью набросившись на ветчину, печеные яблоки, запеченную с сыром картошку и салат. Анна самой себе удивлялась. Не взбунтуется ли ее желудок против того, что она столько съела за один присест?
Утолив голод, она снова переключилась на Джейсона. Тот, как ни в чем не бывало уплетал свою порцию, очевидно, наработался у нее во дворике. По крайней мере, успел загореть — его загар стал темнее, чем был в среду.
Анна быстро доела свое яблоко. Ее мысли принимают слишком опасное направление! Надо срочно спросить его о чем-нибудь, но все мысли вылетели из головы, как только она увидела его на кухне почти без всего.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…