Пробуждение любви - [6]
– Почему бы нам не сказать себе, что мы заслужили этот вечер? И кому какое дело, во сколько он нам обойдется?! – хихикнула Эмили. – Обещай мне ужин при свечах или я не иду. – «Нет, я все-таки способна заставить его улыбнуться. Не зря же мы прожили вместе целых три года», – с гордостью подумала она. Ян действительно рассмеялся и радостно потер руки.
– Хорошо… Я приму душ, а потом мы оба переоденемся и покинем нашу маленькую квартирку. Когда вернемся, то обещаю любить тебя всю ночь. Что вы думаете по этому поводу, миссис Торн?
– Что ж, гениальная мысль, доктор Торн, – весело проговорила Эмили, а про себя подумала: «Боже, только не дай мне уснуть в эту ночь. Я так хочу все запомнить!»
– Но меня посетила еще одна гениальная мысль – давай начнем прямо сейчас. Пойдем, миссис Торн, нам ведь не приходилось заниматься этим под душем. – Муж впился страстным поцелуем в ее губы. У Эмили мгновенно повысился уровень адреналина в крови: они уже больше месяца не занимались любовью.
– Еще! – простонала она.
Ян подхватил ее на руки и, продолжая целовать, понес в ванную. Вздох облегчения вырвался из груди обоих, и супруги через несколько минут, весело болтая, бодрые и свежие, вышли из дверей своего дома.
Спустя двадцать минут они вошли в ресторан.
– Когда ты будешь входить, тебе вручат розу, – неожиданно тихо шепнул Ян.
Женщина улыбнулась. Роза – прекрасный подарок, будет о чем вспомнить через много лет. Когда цветок засохнет, Эмили прикрепит его к семейному фотоальбому.
В этот момент муж поморщился и нахмурился.
– Послушай, дорогая, пообещай, что не будешь порываться сама накрыть на стол и закатывать глаза, если официант допустит какую-либо ошибку…
– Хорошо, – перебила его жена, – я обещаю, но только в том случае, если ты оставишь щедрые чаевые.
– Отлично! Значит, договорились, пожалуйста, забудь на сегодня, что ты сама официантка и никому не говори об этом, ладно?
Эмили мгновенно опустилась с заоблачных высот на грешную землю.
– О, да ты стесняешься моей работы? А что ты говоришь своим друзьям, когда речь заходит обо мне?
– Ничего! Это не их ума дело. Никто все равно не оценит то, чем приходится заниматься тебе. Кроме меня, конечно.
– Оценивать и стыдиться – две разные вещи, дорогой.
– Гм, по-моему, мы плохо начали… Давай забудем о нашем разговоре и начнем вечер сначала. Я чувствую себя молодоженом и собираюсь вести соответствующим образом. Это приказ, Эмили!
– Слушаюсь, сэр, – шутливо отсалютовала она. Ян не успел коснуться дверной ручки, как створки распахнулись. Мужчина, отступив, пропустил жену вперед и кивнул швейцару. В ресторане он галантно подвел Эмили к старшему официанту, вполне способному участвовать хоть сейчас в конкурсе «Мистер Элегантность», который стоял в стороне со сложенной салфеткой на согнутой руке.
– Доктор и миссис Торн, – важно произнес Ян, и от его слов по телу Эмили пробежала волна дрожи.
Ресторан оказался довольно маленьким – всего двенадцать столиков. Такое же количество официантов выстроилось вдоль стены зала. Значит, для каждого стола свой человек. Словом, максимум внимания. Женщина тут же догадалась, что в этом заведении спешка не принята и сотрудник за вечер может обслужить только одну компанию. Клиенты имеют право провести за ужином три часа или больше; тем более, если надумают пить кофе с ликером.
Эмили толкнула мужа в бок.
– Попроси стол у стены. Я не хочу сидеть возле кухни.
Мистер Торн прямо-таки ощетинился, когда официант провел их к покрытому скатертью столику, стоявшему прямо у дверей в кухню. Жена вновь толкнула его, заметив, как тот напрягся.
– Это совершенно неприемлемо, – спокойно, но твердо заметил Ян сотруднику ресторана.
«Хорошо, – обрадованно подумала женщина. – Когда ты говоришь «неприемлемо», это означает, что спорить бесполезно».
Официант, очевидно, тоже понял это, ибо тут же направился к другому столу. Эмили одобрительно кивнула. Ее муж плотно сжал побелевшие губы, наблюдая, как человек из обслуги ресторана подвигает жене стул. Если Ян надумал повоображать, то пусть потешит свою душеньку. Раз уж они решили потратить кучу денег, то вполне заслуживают хорошего места в небольшом зале заведения. Кому-кому, а ей, как официантке, это доподлинно известно.
– Это вовсе не так необходимо, Эмили, – спокойно произнес Ян, улыбаясь на потребу публике и, конечно, пристыженному официанту.
– Нет, необходимо. У нас юбилей, поэтому можно позволить себе некоторую роскошь. Или тебя беспокоит мое авторское участие? – Она улыбнулась, пытаясь сгладить неприятное впечатление от своих слов. – Думаю, эту розу они подарили тебе. – Эмили кивнула на одинокий желтый цветок в изящной вазе.
– Ну что ты… Ее вручат тебе, когда мы будем уходить. Я видел такие упакованными в коробки, стоящие у входной двери. – Яну всегда удавалось выиграть тот или иной раунд.
У входа на стойке не лежало никаких упаковок. Она знала это точно, потому что уже внимательно ознакомилась с интерьером заведения. Однако возражать не стала и согласно кивнула.
– Хороший ресторан… Кормят, должно быть, отменно, но очень дорого. Ян, мы рискуем поправиться.
– За семь лет мне не удалось набрать ни одного лишнего грамма, а ты… У тебя появился жирок, Эмили.
Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.
Действие этого любовно-исторического романа происходит в 30-х годах XVII века в Англии и Америке. Герои романа, стоящие на различных ступенях общественной лестницы, отличаются ярким темпераментом, решительностью и настойчивостью в достижении цели; движут ими вожделение и страсть к наживе, смертельная ненависть и, конечно же, любовь…
Когда юная семнадцатилетняя Билли Эймс познакомилась с блестящим офицером-летчиком Моссом Коулмэном, мать девушки не на шутку встревожилась. Впрочем, вскоре ее страхи рассеялись, так как выяснилось, что Мосс единственный наследник огромной финансовой империи Коулмэнов. Сможет ли Билли стать полноправным членом семьи техасских богачей и удастся ли ей найти свое место в мире, где правят выгода и лицемерие?
Новый роман Ферн Майклз повествует о драматических судьбах членов преуспевающего техасского клана Колменов. Причудливая авторская фантазия переносит героев с волшебных Гавайских островов в заснеженные швейцарские Альпы, с просторов нефтеносного Техаса на Японские острова, сплетая человеческие судьбы в причудливый клубок страстей, любви и ненависти, счастья и страдания.
Воспитанник сиротского приюта Пит Соренсон неожиданно узнает о существовании богатого дядюшки. Его жизнь меняется в мгновение ока: он поступает учиться в престижную школу, перед ним открывается блестящая карьера адвоката. Более того, Пит встречает первую настоящую любовь. Вместе с прекрасной Мэдди Штерн они мечтают о будущей замечательной жизни вдвоем. Но буквально за несколько дней до свадьбы Мэдди вдруг исчезает… Удастся ли влюбленным встретиться вновь? Сбудутся ли их мечты? Что встретится им за новым поворотом судьбы?
Любовь приходит внезапно, пути ее – пути судьбы, пути неба. Любовь – это негасимый свет в зимней тьме. Любовь – сила, которая поддержит в час опасности и поможет преодолеть любые преграды. Любовь – это счастье для каждой женщины, это истинный дар радости. Любовь – такая разная и похожая… Любовь – волшебная и пламенная!
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…