Проблеск вечности - [14]
Он удивленно посмотрел на нее.
— Включил свет. Разве вы не видели у домика солнечные батареи? У меня здесь электричество.
— Но…
Эбби опустила глаза. Опять она не понимала, о чем он говорит, но задавать новые вопросы боялась, потому что Майк Дензайгер таращился на нее, словно она была сумасшедшей… Эбби был знаком такой взгляд, на нее часто смотрели так, когда она рассказывала о своих видениях кому-нибудь… кроме Люси, конечно. И в ответ обзывали ведьмой…
С какими странными вещами ей приходится встречаться, например, эти огни… Интересно, как могли разом загореться все лампы? Другие загадки плоские оконные стекла, странная бутылочка с водой и, наконец, существование этой хижины… Что же с ней творится?
Она шагнула внутрь домика, чувствуя себя неловко на ярком свету: мокрая блузка прилипла к телу, юбки на ней не было, только панталоны да еще ботинки. Майк взглянул на Эбби, и в его глазах она заметила восхищение. Эбби почувствовала, как ее лицо заливает краска, тем не менее гордо вздернула подбородок.
Что ж… в домике было уютно. Большая тахта с клетчатой обивкой стояла перед каменным камином, а рядом — два удобных на вид стула и несколько пустых, вырезанных из дерева столов. На одной из стен, выкрашенных в белый цвет, висели симпатичные зарисовки пейзажей пустыни. Дверные проемы указывали на то, что здесь имелось еще несколько комнат.
— А почему бы вам не принять теплую ванну или душ? — предложил Майк. — А я пока приготовил бы нам что-нибудь пожевать. Ванная вон там. — И он показал на открытую дверь, рядом с которой они стояли. — Там есть свежие полотенца под раковиной, я принесу вам какую-нибудь одежду.
Ванна… или душ… здесь, посреди пустыни? Это же просто бездумный расход драгоценной воды… но теплая ванна, конечно, была бы сейчас Божьим даром. Особенно после сегодняшней грозы… что ж, у Майка, по всей вероятности, имеется бак для сбора воды. А она будет аккуратной, постарается не расплескать чересчур много.
Затем Эбби подумала, что не заметила уборной во дворе. Может, подразумевается, что ей придется пользоваться ночным горшком? Но спрашивать об этом было неловко, и Эбби решила выяснить все самостоятельно. Войдя в ванную, она огляделась в поисках фонаря. Но его почему-то нигде не было видно — ни на креплении в стене, ни на прочих поверхностях.
Снова посмотрев на Эбби так, словно она совсем спятила, Майк протянул из-за ее спины руку в комнату и поднял вверх какую-то рукоятку в стене. И в тот же миг ванная наполнилась ярким светом, льющимся из стеклянного купола над головой. На сей раз Эбби, подавив свое изумление, только слабо улыбнулась Майку.
— Благодарю вас, — сказала она.
Эбби пристально смотрела на Майка, пока ему не стало неловко, и он наконец покинул комнату. Эбби закрыла за ним дверь. А потом осторожно дотронулась рукой до стенного выступа. Если сдвинуть рукоятку в выступе вниз свет исчезал, а вверх — снова зажигался. Тихонько хихикая, она несколько раз попробовала это сделать, с благоговейным трепетом размышляя, что же заставляет свет так быстро загораться и гаснуть, да еще и без малейшего запаха масла или дерева. Что ж, каково бы ни было объяснение, Майк Дензайгер, безусловно, молодец, что придумал такую штуку.
Она огляделась. Помещение было оклеено обоями приятных желто-зеленых тонов, на металлических крючках висели темно-зеленые полотенца. Была там и большая ванна. Эбби прежде никогда не видела таких. Она стояла у стены, и… никаких ножек у нее не было. Над ванной висела какая-то трубка, похожая на кончик лейки. Здесь имелась и раковина, встроенная в какой-то корпус, а над ней — зеркало. Однако Эбби не обнаружила никакого вывода наружу, никакого подобия колодца или хотя бы кувшина! А как же, скажите на милость, она должна добыть воду, ведь Майк предложил ей теплую ванну или душ… Но, может быть, он греет сейчас для нее воду над очагом?
Эбби, разглядывая ванную, заметила какой-то предмет, укрепленный в полу, она не могла сообразить, что это такое. Тогда она открыла крышку, и непонятная штуковина напомнила ей сиденье с дырой в нем, вроде стульчака уборной, только резервуар почему-то был наполнен водой. Уж не колодец ли это? А где же тогда ведро? У устройства имелась металлическая ручка, вроде рукоятки, зажигающей свет. Из любопытства Эбби нажала на ручку — и с громким журчанием вода закружилась водоворотом, постепенно исчезая в дыре.
Эбби сообразила, почему эта штуковина напоминает уборную. Ах, какое удобство, как и свет, который можно включать и выключать, когда захочется. Эбби наслаждалась благословенным уединением этой комнатки, ведь ей неделями приходилось усиленно прятаться на их маршруте… Бог мой! А нет ли тут других сюрпризов?
Эбби не спеша, с любопытством осматривала комнату, трогая и двигая рукоятки. Она обнаружила ручки, с помощью которых можно было заставить горячую и холодную воду литься в раковину и в ванну. А когда повернула разом обе ручки, то полилась теплая вода. Эбби пустила воду в ванну, но увидела, что она вытекает через дырку. Наверняка умный Майк Дензайгер продумал и это. И действительно, Эбби нашла еще одну рукоятку под ручками для горячей и холодной воды, толкнула ее вода сразу перестала вытекать.
Вторая магическая война окончена, и Гермиона Грейнджер возвращается в Хогвартс, чтобы завершить обучение. Что ждет её там? Кто ещё вернётся на седьмой курс? И появится ли в жизни главной героини настоящая любовь?
Инспектор Эдмонд Палмер лучше других знает, как важно сохранение межрасового баланса в институте магических аномалий имени Мерлиновского. А потому каждое утро он идет на работу и берется за решение любых конфликтов, возникающих между людьми и демонами. Но что случится, если однажды он столкнется с далеко незаурядным правонарушителем? Каким будет самое трудное дело инспектора Палмера?
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Кейден Митчелл — первичный альфа. Известный большинству, как самый желанный миллиардер. Его секретное оружие — способность менять форму, и становиться сильным и смертельно опасным медведем — позволяет ему быть самым безжалостным бойцом Сортиари, сверхъестественной организации, которая работает, поддерживая курс Судьбы на правильном пути. Но когда ухудшающееся здоровье его бабушки возвращает его обратно домой, зрелые формы Немезиды его детства слишком хороши, чтобы сопротивляться…Лия Риджвей никогда не ждала, что Кейден обратит на нее внимание.
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.