ProАнглийский - [48]

Шрифт
Интервал

Строится следующим образом:


Кроме will могут также использоваться shall, can или may.


Second Conditional

If I won the lottery, I would buy a car.

Second Conditional похоже на First Conditional. Мы думаем о будущем. Мы думаем о конкретном условии в будущем и о результате этого условия. Но нет реальной возможности, что это условие произойдёт.

Например, у вас нет лотерейного билета. Можно ли выиграть? Нет! Нет лотерейного билета – нет выигрыша! Но возможно, в будущем вы купите лотерейный билет. Поэтому в этом случае дума о будущем – это, скорее, мечта. Это не очень реально, но это всё ещё возможно.

Строится следующим образом:


Кроме would могут также использоваться should, could или might.


Third Conditional

If I had won the lottery, I would have bought a car.

Third Conditional говорит о чём-то в прошлом. Причём о том, чего так и не случилось. Не было условия, поэтому нет результата. И уже не будет ни сейчас, ни в будущем, потому что действие завершено и не повторится. Лотерея была, но я не выиграл, хоть и купил билет, поэтому я не купил машину (и не куплю).

Строится следующим образом:


Кроме would могут так же использоваться should, could или might.

Наречия

adverb

Как я упомянула выше, в английском языке наречия (adverb) уточняют в основном действие, являются его (действия) признаком. Но они могут уточнять и прилагательные, и другие наречия, и предложение целиком.

Она говорит громко- She speaks loudly.

Он есть очень милый. – He is very nice.

Она водит невероятно медленно. – She drives incredibly slowly.

Как и в русском языке, наречия в большинстве случаев – это слова, образованные от прилагательных. В английском языке они образуются от прилагательных с помощью окончания -ly.

quick/quickly  быстрый/быстро

nice/nicely  милый/мило

careful/carefully  осторожный/осторожно

Образование наречий от прилагательных происходит по определённым правилам, в зависимости от того, какое окончание у прилагательного.



Но не все слова, оканчивающиеся на -ly, являются наречиями, и не все наречия заканчиваются на -ly. Например, слова friendly, lovely, lonely, neighbourly – прилагательные, а well, fast, very, never, always, often, still – наречия.

Прежде чем разобрать, какое место в предложении занимает наречие, немного углубимся в их виды, поскольку именно от вида наречия зависит, где именно в предложении оно будет находиться.

Английские наречия используются так же, как русские. Разные авторы грамматик классифицируют их по-разному, но в основном можно выделить следующие их виды:

– наречия времени (adverbs of time) – отвечают на вопрос когда?

– наречия места (adverbs of place) – отвечают на вопросы где? куда? откуда?

– наречия степени (adverbs of degree) – отвечают на вопросы как много? в какой степени?

– наречия образа действия (adverbs of manner) – отвечают на вопрос как?

– наречия частоты действия (adverbs of frequently) – отвечают на вопрос как часто?

В большинстве случаев наречие располагается в конце предложения. В известной нам схеме это будет выглядеть как S – V – O – Adv или S – V – Adv в зависимости от того, нужен или нет в предложении объект (прямое дополнение).

(He) + (opened) + (the door) + (quietly)

(She) + (left) + (the money) + (on the table).

(We) + (saw) + (our friends) + (last night).

(You) + (are looking) + (tired) + (tonight).

(He) + (spoke) + (angrily).

(They) + (live) + (just here).

(We) + (will go) + (in a few minutes).

Если есть необходимость акцентировать внимание на наречии, то оно может быть поставлено в начале предложения.

Last night we saw our friends.

In a few minutes we will go.

Very quietly he opened the door.

Now I will read a book.

Особая ситуация с наречиями частоты действия (adverbs of frequently). Рассмотрим эти наречия подробнее.

Как часто в принципе может происходить действие?

Оно может происходить:

 hourly  ежечасно, daily  ежедневно, weekly  еженедельно, monthly  ежемесячно, yearly  ежегодно;

 every second  каждую секунду, twice a minute  дважды в минуту, every day  каждый день, once a year  один раз в год;

 once  однажды, twice  дважды, three times  трижды.

Или:

– always  всегда, constantly  постоянно, usually  обычно, normally  обыкновенно, frequently  зачастую, regularly  регулярно, often  часто, ever  когда-либо;

 sometimes  иногда, occasionally  время от времени, rarely  изредка, infrequently  нечасто, seldom  редко, hardly ever  мало когда;

 never  никогда.

Если с первым списком есть определённость, когда что происходит, то частота второго списка неопределённая. И вот слова из этого второго, неопределённого списка размещаются не в конце предложения, как остальные, а в середине, причём имеются специальные правила для размещения таких слов.

Если смотреть с точки зрения нашей системы конструирования, то эти наречия всегда размещаются перед лексическим глаголом, но всегда после вспомогательного / модального глагола, если он имеется.

We often spend Christmas with friends.

I have never enjoyed myself so much.

He was always tired in the evening.

We are never late for work.

Do you ever go to the cinema at the weekend?

Have you


Рекомендуем почитать
Достоевский и предшественники. Подлинное и мнимое в пространстве культуры

В монографии, приуроченной к 200-летию со дня рождения Ф.М. Достоевского, обсуждается важнейшая эстетическая и художественная проблема адекватного воплощения биографий великих писателей на киноэкране, раскрываются художественные смыслы и творческие стратегии, правда и вымысел экранных образов. Доказывается разница в подходах к экранизациям литературных произведений и к биографическому кинематографу, в основе которого – жизнеописания исторических лиц, то есть реальный, а не вымышленный материал. В работе над кинобиографией проблема режиссерского мастерства видится не только как эстетическая, но и как этическая проблема.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Литература с Дмитрием Быковым

Назовите самые популярные переводные детские книги. Не сомневаемся, что в ваш список попадут повести о муми-троллях Туве Янссон, «Алиса в Стране чудес» Кэрролла, «Хроники Нарнии» Льюиса, эпопея «Властелин колец» Толкина, романы Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере. Именно о них – ваших любимых (или нелюбимых) книгах – и пойдет речь в этом сборнике. Их читают не по программе, а для души. Поэтому рассуждать о них будет самый известный литературный критик, поэт и писатель, популяризатор литературы Дмитрий Быков. Его яркие, эмоциональные и невероятно интересные выступления в лектории «Прямая речь» давно привлекают школьников и родителей.


Старая русская азбука

«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.