Про Часы Мидаса - [7]

Шрифт
Интервал

— Царь Мидас, — неожиданно громко произносит Генрих.

— Золото Мидаса? — задумчиво тянет Дина и обращается к нему: — Ты ведь тоже читал синопсис. Откуда там царь Мидас?

Генрих хмыкает и пожимает плечами:

— Ты же сама спросила, что связано с золотом, вот, я ответил.

Я обвожу их обоих глазами и провозглашаю:

— «Часы Мидаса»! Они сделаны из золота, которое у Мидаса получалось из всего. И поэтому магические.

— А что? Нормуль, — довольно говорит Дина и стучит по клавишам. — Для умников — ассоциация с античностью. Остальные решат, что Мидас — крутая готическая часовая фирма. Срок пишем какой? Два месяца, как обычно? Или все-таки, три? Авторская работа.

— Двух хватит, — говорю я, и мне ужасно хочется поделиться с ними радостью, что именно такой «крутой» подноготной часов мне и не доставало для убедительности их волшебной силы.

Но тут дверь резко распахивается, будто ее пнули ногой, и в комнату заходит кто-то из управленцев с огромной стопой папок, которую держит на двух руках. Прямо этой стопой сметает бумаги с края дининого стола и на освободившееся место бухает свои сокровища, только что не мне на голову.

Дина возмущается:

— Дайте мне с автором закончить!

— Дел-то на полчаса. Подождет твой автор. И что у вас вечно за помойка! Стула нет ни одного свободного. Еще и зонт, как в магазине…

Генрих торопливо, прямо на пол, скидывает книжки с одного из стульев, а Дина виновато смотрит на меня.

— Вообще-то мне надо в бухгалтерию, — говорю я, встаю, убираю зонт в сумку и ухожу.

Когда я вернулась, они все втроем сидели вокруг стола моей редакторши, склонившись над раскрытыми папками. Дина подняла голову и развела руками. Генрих тоже обернулся и повторил ее жест. Получасом тут не пахло, а я была просто безумно усталая, еще и не ела с самого утра. Я выразительно махнула рукой в ответ, дескать, все понимаю. Одеваюсь, говорю:

— Созвонимся. Спасибо. До свидания.

Ухожу, но решаю все-таки перекурить на дорожку, чтоб хоть как-то перебить голод. Располагаюсь у знакомого подоконника на черной лестнице, достаю сигареты, зажигалку и слышу из коридора: топ-топ-топ. Дверь открывается. Запыхавшаяся Дина тоже с сигаретами и зажигалкой в руках.

— Ну, у нас с вами и связь!

— На том же месте, в тот же час, — отвечаю я, и мы закуриваем.

— Ох, хоть на перекур выпустили эти трудоголики! Ну и денек…

— Бывает. Зато, смотрите, на улице снег кончился. А вы не замерзнете? Может, закрыть окно?

— Я сама. — Она занялась створками. — Замерзну вряд ли. Из меня от этих мужиков прямо пар валит. Лишь бы не продуло. Мне болеть нельзя. У меня муж с лета работу найти не может.

— Зато сидит с ребенком?

— Если бы… А, ладно. Слушайте, что делать с вашим договором? Может, я его назло им распечатаю, вернетесь, подпишите? Или сюда вынесу? Не ехать же вам завтра опять? Тратить полдня. Могли бы уже начать писать.

— Да что вы переживаете? Я и так начну писать. Будет у меня очередная беготня по городу, тогда и к вам заскочу. И этот сделаем, и про вампиров.

— Про вампиров, там тоже название нужно менять. — Она задумалась, сделала пару затяжек почти до фильтра, бросила окурок в урну. — Нет, все-таки, пожалуйста, подождите меня здесь. Я быстро! Пожалуйста, пожалуйста!

— Может, все-таки, не сегодня? — Я страшно жалела, что сразу не ушла из здания. — Ну что вы будете злить начальство распечаткой? — Это получилось уже ей вслед.

Пришлось опять открывать окно, ждать и курить еще.

Дина прибежала с листами, и я, не читая, стала подписывать их подряд на подоконнике. Ей это не понравилось:

— А вдруг там что-нибудь не так? Лучше прочитайте, я переделаю, пока вы здесь, это не долго!..

Зима, вечер, седьмой час. Первый и последний раз я ела часов в десять. Визиты в разные бюро переводов в разных же концах города, холод и снег с дождем, тяжелая теплая одежда, огромный перекур под беседу с нервными тетками, напряг с придумыванием названия, топ-менеджер, который выставляет за дверь, очередь в кассу, подписание кучи листов документации, ну да, получение денег, это, конечно, приятно, в конце концов. Но… Вы бы смогли после этого всего читать на лестнице договор из нескольких страниц и десятым шрифтом? Вот и я — нет.

Самым разумным было бы просто забрать распечатку с собой и почитать дома. Но тогда мозгов у меня на это уже не хватило, а Дина не предложила. Не из лукавства, я абсолютно в этом уверена. Просто денек у каждой из нас выдался такой.

Сдача работы

«Часы Мидаса» я написала очень быстро, меньше, чем за три недели. Звоню, чтобы определиться. Трубку снимает Генрих. Выясняется, что моя «готическая» Дина в отпуске, будет не раньше середины декабря. Он удивляется, что я так быстро сработала, и утешает:

— Не расстраивайтесь, если привезете завтра, то в ближайшую выплату успеваете. Сдадите напрямую выпускающему редактору. Я закажу вам пропуск.

Приезжаю на следующий день, идем с ним к выпускающему редактору. Она сидит одна в своей комнате, разговаривает по телефону. Мы заходим. Она прикрывает трубку рукой и вопросительно на нас смотрит. Генрих кивает на меня и начинает объяснять:

— Вот наш автор, принесла готовый текст в серию «Готика», а вы же знаете, что куратор серии…


Рекомендуем почитать
Джованна I. Пути провидения

Повествование описывает жизнь Джованны I, которая в течение полувека поддерживала благосостояние и стабильность королевства Неаполя. Сие повествование является продуктом скрупулезного исследования документов, заметок, писем 13-15 веков, гарантирующих подлинность исторических событий и описываемых в них мельчайших подробностей, дабы имя мудрой королевы Неаполя вошло в историю так, как оно того и заслуживает. Книга является историко-приключенческим романом, но кроме описания захватывающих событий, присущих этому жанру, можно найти элементы философии, детектива, мистики, приправленные тонким юмором автора, оживляющим историческую аккуратность и расширяющим круг потенциальных читателей. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Философия, порно и котики

Джессика Стоядинович, она же Стоя — актриса (более известная ролями в фильмах для взрослых, но ее актерская карьера не ограничивается съемками в порно), колумнистка (Стоя пишет для Esquire, The New York Times, Vice, Playboy, The Guardian, The Verge и других изданий). «Философия, порно и котики» — сборник эссе Стои, в которых она задается вопросами о состоянии порноиндустрии, положении женщины в современном обществе, своей жизни и отношениях с родителями и друзьями, о том, как секс, увиденный на экране, влияет на наши представления о нем в реальной жизни — и о многом другом.


КРЕМЛенальное чтиво, или Невероятные приключения Сергея Соколова, флибустьера из «Атолла»

Сергей Соколов – бывший руководитель службы безопасности Бориса Березовского, одна из самых загадочных фигур российского информационного пространства. Его услугами пользовался Кремль, а созданное им агентство «Атолл» является первой в новейшей истории России частной спецслужбой. Он – тот самый хвост, который виляет собакой. Зачем Борису Березовскому понадобилась Нобелевская премия мира? Как «зачищался» компромат на будущего президента страны? Как развалилось дело о «прослушке» высших руководителей страны? Почему мама Рэмбо Жаклин Сталлоне навсегда полюбила Россию на даче Горбачева? Об этом и других эпизодах из блистательной и правдивой одиссеи Сергея Соколова изящно, в лучших традициях Ильфа, Петрова и Гомера рассказывает автор книги, журналист Вадим Пестряков.


В погоне за ускользающим светом. Как грядущая смерть изменила мою жизнь

Юджин О’Келли, 53-летний руководитель североамериканского отделения KPMG, одной из крупнейших аудиторских компаний мира, был счастливчиком: блестящая карьера, замечательная семья, успех и достаток. День 24 мая 2005 года стал для него переломным: неожиданно обнаруженный рак мозга в терминальной стадии сократил перспективы его жизни до трех месяцев. Шесть дней спустя Юджин начал новую жизнь, которую многие годы откладывал на будущее. Он спланировал ее так, как и подобает топ-менеджеру его ранга: провел аудит прошлого, пересмотрел приоритеты, выполнил полный реинжиниринг жизненных бизнес-процессов и разработал подробный бизнес-план с учетом новых горизонтов планирования с целью сделать последние дни лучшими в жизни. «В погоне за ускользающим светом» – дневник мучительного расставания успешного и незаурядного человека с горячо любимым миром; вдохновенная, страстная и бесконечно мудрая книга о поиске смысла жизни и обращении к истинным ценностям перед лицом близкой смерти.


Прибалтийский излом (1918–1919). Август Винниг у колыбели эстонской и латышской государственности

Впервые выходящие на русском языке воспоминания Августа Виннига повествуют о событиях в Прибалтике на исходе Первой мировой войны. Автор внес немалый личный вклад в появление на карте мира Эстонии и Латвии, хотя и руководствовался при этом интересами Германии. Его книга позволяет составить представление о событиях, положенных в основу эстонских и латышских национальных мифов, пестуемых уже столетие. Рассчитана как на специалистов, так и на широкий круг интересующихся историей постимперских пространств.


Серафим Саровский

Впервые в серии «Жизнь замечательных людей» выходит жизнеописание одного из величайших святых Русской православной церкви — преподобного Серафима Саровского. Его народное почитание еще при жизни достигло неимоверных высот, почитание подвижника в современном мире поразительно — иконы старца не редкость в католических и протестантских храмах по всему миру. Об авторе книги можно по праву сказать: «Он продлил земную жизнь святого Серафима». Именно его исследования поставили точку в давнем споре историков — в каком году родился Прохор Мошнин, в монашестве Серафим.