Про Часы Мидаса - [5]

Шрифт
Интервал

От ее позы и тона не рассмеяться было просто не возможно, что мы, все три тетки, и сделали. Девчонка расширила глаза, забегала ими по нашим лицам, сутулясь и пятясь к двери.

— Что я вам такого сказала? Почему вы надо мной смеетесь? — В ее голоске явно слышались слезы, да и глаза мокро заблестели. — Корректор — крутая профессия!

— Крутая, крутая, никто и не спорит. — Новаторша стала гладить ее по рукавам влажного пуховика, заглядывая в глаза. — Успокойся. Ты чего?

Рерайтица протянула ей сигареты.

— Ты курить хотела. Вот, возьми.

— Не надо. У меня есть свои.

— Никто над тобой не смеется, — продолжила новаторша. — Это мы анекдоты травили перед твоим приходом. Ведь, правда? — И посмотрела на меня.

— Ну да, — как можно искренне подтвердила я. — Анекдоты.

— А тогда, — девушка резко отстранилась от новаторши и показала на нее: — Почему она… В смысле, почему вы спрашиваете, сколько мне платят? Какое вы имеете право?

Мы, три тетки, переглянулись, но приступ смеха сдержали. Девушка шагнула в сторону, достала сигареты и закурила, отвернувшись от нас к окну.

— Ну вот чего ты к девочке пристала? — сказала новаторше рерайтица. — И так ясно. — Она кивнула в мою сторону. — Из ее семи с половиной вычитаем твои три с половиной и мои две с половиной. Полторы на корректуру и остается.

Новаторша замотала головой.

— Не. Мало. Не может корректор меньше рерайтера получать. Нужно вычитать семь с половиной из десятки.

— Две с половиной? — уточнила рерайтица. — Столько же, как и я?

— Да полторы мне платят. Полторы! — громко, но через плечо произнесла девушка, и, обернувшись, добавила: — Спасибо, буду знать, что рерайт здесь по два пятьдесят, а я-то им за полторашку… Я ж не знала! Жесть… Я-то думала, что, как в «Панораме». По полтора — ведь та же самая тысяча за лист. Только там рерайтера называют переводчиком, а здесь — корректором. Жесть…

Мне захотелось ее утешить, и я сообщила:

— Авторов в «Панораме» тоже называют переводчиком в выходных данных. Платят сначала столько же, но после третьего романа начинают каждый раз понемножку прибавлять, по сотенке.

— А в договоре пишут как?

Она заинтересовалась, остальные — тоже. Я уже жалела, что сболтнула лишнее. Но куда теперь денешься?

— В договоре пишут автором, указывают авторский псевдоним.

— И вы пишете за гроши?

— Ага.

— Ха! Я б не стала, — заявила новаторша. — Время тратить на «Пилораму».

— А я бы стала, — со вздохом проговорила рерайтица. — Хоть в «Пилораме» бы напечататься. Хоть раз в жизни. Хоть одну книжку.

— Ну и напиши, если деньги лишние! — Новаторша передернула плечами.

Словно, не слыша ее, рерайтица продолжала, глядя на бурю за окном.

— В серьезные издательства все равно не возьмут с улицы да в таком возрасте. Я много раз начинала…

— Не получается? — сочувственно предположила девушка. — По времени или вообще?

Рерайтица обернулась к ней и спросила так, будто они были здесь совсем одни:

— А у тебя получается?

— Я специально в литинституте учусь. На втором курсе. Просто живу в общаге и никаких связей. А я такой делаю рерайт, ни один автор в жизни не подкопается! Его текст скорее примут за плагиат лажовый, чем мой! Я этим амадениусам устрою! Будут мне больше всех рерайтеров платить! Жесть!

Рерайтица от таких слов явно вернулась в реальность. Она посмотрела на меня. Грустная улыбка. Конечно, она права, что тут понимаю ее только я.

— Рерайт у меня самой, что надо, — заверила она девушку. — Я тебя спрашиваю, получается у тебя собственные романы до конца писать?

Но мы уже этого не узнали, потому что снизу на лестнице появилась кассирша и, запрокинув голову, спросила:

— Кто тут на два часа за гонораром?

— Я! Я! — завопила девушка и понеслась вниз.

— Может, и мы потихоньку пойдем? — предложила рерайтица. — Я на два пятнадцать.

— Я на два тридцать, — сообщила новаторша, взяла рерайтицу под руку и кивнула в сторону моих вещей на подоконнике. — Забирай свои манатки и айда.

— Да я на половину четвертого.

Новаторша удивленно повела бровью.

— А чего так рано подгребла?

— Договор пришла подписывать. — Я ринулась к своей сумке.

— Она ж говорила, что авторский договор ей дают по десятке за страницу, — напомнила новаторше рерайтица.

— Вышла перекурить, пока редактор формы на меня заполняет, ну и зависла тут с вами. — Врала я веселым голосом, запихивая в сумку подсохший шарф: — Она, небось, меня потеряла.

— А чего вещи не оставила у редакторов?

И тут очень вовремя из двери в коридор выглянула моя Дина, приветственно покивала всем и поманила меня рукой.

— Привет! Так и знала, что вы здесь! Пойдем, пойдем. День сегодня ненормальный какой-то. И часы у меня встали, и вообще.

Договор, золото и игры часов

Я подхватила свои вещи и поспешила убраться. Дверь на лестницу за нами захлопнулась.

— Вы уж извините, что заставили вас ждать, — Дина почему-то извинялась. — Деньги-то уже получили?

— Нет. Я ведь на половину четвертого.

— Так давно пятый час. Тоже выпали из времени?

Она показала мне часы на своей руке. Почти двадцать минут пятого. Мои часы были под рукавом пальто да еще и под двумя кофтами, а руки заняты сумкой, зонтом и шляпой — не подобраться.

— Пожалуй, — в тон Дине соглашаюсь я, прикидывая в уме, что, если я пришла сюда в половине третьего, а сейчас пять, значит, прокурила я на лестнице почти два часа. Как-то слишком долго… — Но выпала-то, в основном, бухгалтерия. Кассир с главбухом в пробке застряли из-за этой погоды, когда ездили в банк. Деньги начали выдавать буквально пару минут назад. Так что, до меня не скоро дойдет очередь.


Рекомендуем почитать
История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 10

«Как раз у дверей дома мы встречаем двух сестер, которые входят с видом скорее спокойным, чем грустным. Я вижу двух красавиц, которые меня удивляют, но более всего меня поражает одна из них, которая делает мне реверанс:– Это г-н шевалье Де Сейигальт?– Да, мадемуазель, очень огорчен вашим несчастьем.– Не окажете ли честь снова подняться к нам?– У меня неотложное дело…».


История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 5

«Я увидел на холме в пятидесяти шагах от меня пастуха, сопровождавшего стадо из десяти-двенадцати овец, и обратился к нему, чтобы узнать интересующие меня сведения. Я спросил у него, как называется эта деревня, и он ответил, что я нахожусь в Валь-де-Пьядене, что меня удивило из-за длины пути, который я проделал. Я спроси, как зовут хозяев пяти-шести домов, видневшихся вблизи, и обнаружил, что все те, кого он мне назвал, мне знакомы, но я не могу к ним зайти, чтобы не навлечь на них своим появлением неприятности.


Борис Львович Розинг - основоположник электронного телевидения

Изучение истории телевидения показывает, что важнейшие идеи и открытия, составляющие основу современной телевизионной техники, принадлежат представителям нашей великой Родины. Первое место среди них занимает талантливый русский ученый Борис Львович Розинг, положивший своими работами начало развитию электронного телевидения. В основе его лежит идея использования безынерционного электронного луча для развертки изображений, выдвинутая ученым более 50 лет назад, когда сама электроника была еще в зачаточном состоянии.Выдающаяся роль Б.


Главный инженер. Жизнь и работа в СССР и в России. (Техника и политика. Радости и печали)

За многие десятилетия жизни автору довелось пережить немало интересных событий, общаться с большим количеством людей, от рабочих до министров, побывать на промышленных предприятиях и организациях во всех уголках СССР, от Калининграда до Камчатки, от Мурманска до Еревана и Алма-Аты, работать во всех возможных должностях: от лаборанта до профессора и заведующего кафедрами, заместителя директора ЦНИИ по научной работе, главного инженера, научного руководителя Совета экономического и социального развития Московского района г.


Освобождение "Звезды"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Воспоминания о Евгении Шварце

Ни один писатель не может быть равнодушен к славе. «Помню, зашел у нас со Шварцем как-то разговор о славе, — вспоминал Л. Пантелеев, — и я сказал, что никогда не искал ее, что она, вероятно, только мешала бы мне. „Ах, что ты! Что ты! — воскликнул Евгений Львович с какой-то застенчивой и вместе с тем восторженной улыбкой. — Как ты можешь так говорить! Что может быть прекраснее… Слава!!!“».