Призванные исцелять. Африканские шаманы-целители - [8]
В Варшаве меня пригласили выступить перед Польским Обществом натуральной медицины. Эта организация, состоящая из опытных врачей, ученых и традиционных целителей, содействует сотрудничеству между западными медиками и представителями различных целительских направлений. Я должна была с помощью переводчика рассказать о своих встречах с африканскими традиционными целителями. Меня очень обрадовал интерес к моей работе, и я подобрала для выступления свои лучшие слайды. Моя польская переводчица некоторое время жила в Северной Африке и полюбила этот континент. Ей уже неоднократно приходилось работать со мной, и я была уверена, что она точно донесет до слушателей содержание и дух моего выступления.
После выступления я еще в течение часа отвечала на вопросы аудитории. Присутствующие проявили неподдельный интерес к африканским целителям. Спустя несколько недель ко мне обратилась журналистка, которая была на моем выступлении и хотела взять у меня интервью для популярного польского журнала, освещавшего вопросы альтернативного целительства. Главный редактор предупредил ее, что сомневается в том, будет ли статья об Африке интересна читателям. Конечно, она может взять интервью, но вряд ли оно заинтересует публику. Просто «черный континент» слишком далек от того, чем живут поляки.
Прочитав интервью, главный редактор все же решил опубликовать статью, но собирался поставить ее на не слишком заметное место в номере. Однако он внезапно передумал, и, к удивлению журналистки, в сентябре 1995 года статья появилась на первых страницах журнала. Еще больше ее озадачил тот факт, что объем продаж сентябрьского номера был самым большим за всю историю существования этого издания. Почему же редактор пошел на риск? Как оказалось, весь тираж был распродан и даже потребовалась допечатка. Я послала несколько экземпляров журнала вместе с английским переводом целителям-сангома, с которыми познакомилась в Южной Африке. Их истории тронули сердца врачей и целителей, с которыми им предстояло встречаться впоследствии.
В августе 1996 года, когда я находилась в Восточной Капской провинции ЮАР, сангома рассказали мне, что в своих сновидениях увидели духовного вождя. Это — святой человек с Востока, занимающий важное место в мире. Они сказали, что «африканцы полюбят этого человека за его улыбку и смех, за его отеческую любовь к человечеству. Он напоминает нам наших Мадибу (президента Манделу) и епископа Туту. Он способен прощать зло. Когда ты вернешься в Йоханнесбург, то узнаешь из газет, кто он такой. Когда ты переедешь обратно в Америку, тебе представится возможность кое-что узнать об истоках духовных и целительских традиций этого человека. Тебе это понравится, и ты даже пригласишь некоторых из нас в Америку, чтобы познакомить с целителями Востока». Меня это заинтересовало, поскольку ни один из этих сангома, как подтвердили мои расспросы, не имел никаких знаний или представлений о духовных и целительских традициях Азии. Однако я помнила о необычном визите китайского доктора к Мнтсхали и не оставила это предсказание без внимания.
По возвращении в Йоханнесбург я нашла на кухонном столе местную газету «Стар». На первой странице была напечатана фотография Его Святейшества Далай-Ламы. Я не знала, что живущий в изгнании глава государства и духовный лидер тибетского народа посетил ЮАР. Меня всегда восхищали его способность к состраданию и то, о чем он писал. Быть может, теперь мне предстояло узнать еще что-то новое о тибетском буддизме и тибетской народной медицине. Пока я не представляла себе, как это согласуется с моими ближайшими планами, но была уверена, что все образуется.
В июне 1997 года целительница из Свазиленда Кхумбулиле Мдлули и южноафриканский врач д-р Ричард Леммер приехали в Боулдер, в Колорадо, чтобы выступить на международной конференции целителей, практикующих врачей и ученых. Я не смогла там присутствовать из-за ранее взятых обязательств в ЮАР. В конференции принимала участие д-р Стефания Жантир-Поволни выдающаяся польская целительница и дипломированный врач, член совета директоров Польского Общества натуральной медицины, с которой я тесно сотрудничала в Варшаве. Именно Кхумбулиле благодаря своим консультациям в Африке привела меня к доктору Жантир-Поволни и к Фонду Виркуса — одному из спонсоров конференции. У Кхумбулиле не было телефона, она не читала иностранных газет и научных журналов и, тем не менее, с помощью своей практики целительства и прорицания смогла установить ряд важных международных связей.
На этой конференции присутствовала и представительница тибетской медицины, д-р Дикки Ньеронгша, недавно приехавшая в Соединенные Штаты из города Дхармсала в Индии, где в изгнании жил Далай-Лама. Будучи традиционным целителем в шестом поколении, она могла рассказать много интересного и была рада знакомству с участниками конференции, приехавшими из других стран. Год спустя я вернулась в США, чтобы продолжить учебные и исследовательские занятия в Университете южной Калифорнии. С немалым удивлением я узнала, что лекции доктора Дикки Ньеронгша по тибетской медицине входят в мою аспирантскую программу по психологии. Было ли это совпадением? Мы обе решили, что нет, когда я пересказывала ей сновидение трансваальских сангома, а она тепло вспоминала встречу с Кхумбулиле Мдлули на прошлогодней конференции.
Кто такие интеллектуалы эпохи Просвещения? Какую роль они сыграли в создании концепции широко распространенной в современном мире, включая Россию, либеральной модели демократии? Какое участие принимали в политической борьбе партий тори и вигов? Почему в своих трудах они обличали коррупцию высокопоставленных чиновников и парламентариев, их некомпетентность и злоупотребление служебным положением, несовершенство избирательной системы? Какие реформы предлагали для оздоровления британского общества? Обо всем этом читатель узнает из серии очерков, посвященных жизни и творчеству литераторов XVIII века Д.
Мир воображаемого присутствует во всех обществах, во все эпохи, но временами, благодаря приписываемым ему свойствам, он приобретает особое звучание. Именно этот своеобразный, играющий неизмеримо важную роль мир воображаемого окружал мужчин и женщин средневекового Запада. Невидимая реальность была для них гораздо более достоверной и осязаемой, нежели та, которую они воспринимали с помощью органов чувств; они жили, погруженные в царство воображения, стремясь постичь внутренний смысл окружающего их мира, в котором, как утверждала Церковь, были зашифрованы адресованные им послания Господа, — разумеется, если только их значение не искажал Сатана. «Долгое» Средневековье, которое, по Жаку Ле Гоффу, соприкасается с нашим временем чуть ли не вплотную, предстанет перед нами многоликим и противоречивым миром чудесного.
Книга антрополога Ольги Дренды посвящена исследованию визуальной повседневности эпохи польской «перестройки». Взяв за основу концепцию хонтологии (hauntology, от haunt – призрак и ontology – онтология), Ольга коллекционирует приметы ушедшего времени, от уличной моды до дизайна кассет из видеопроката, попутно очищая воспоминания своих респондентов как от ностальгического приукрашивания, так и от наслоений более позднего опыта, искажающих первоначальные образы. В основу книги легли интервью, записанные со свидетелями развала ПНР, а также богатый фотоархив, частично воспроизведенный в настоящем издании.
Перед Вами – сборник статей, посвящённых Русскому национальному движению – научное исследование, проведённое учёным, писателем, публицистом, социологом и политологом Александром Никитичем СЕВАСТЬЯНОВЫМ, выдвинувшимся за последние пятнадцать лет на роль главного выразителя и пропагандиста Русской национальной идеи. Для широкого круга читателей. НАУЧНОЕ ИЗДАНИЕ Рекомендовано для факультативного изучения студентам всех гуманитарных вузов Российской Федерации и стран СНГ.
Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .
Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.