Призвание: маленькое приключение Майки - [52]

Шрифт
Интервал

— Что же миру делать?

— Шить сарафаны, кружить, веселиться, — пропел чудак. — Бегать, смеяться, играть, кувыркаться…

Он не умел подолгу быть серьезным. Не директор, а просто чудо.

Запорное слово

— Что делать-то?! — теперь Майка рассердилась почти по-настоящему.

Она тут судьбы мира решает, а этот дурак-директор песенки поет. Как маленький, ей-богу.

— Ничего! — сказал Никифор. — Тебе не надо делать ни-че-го. Пока. Только избегать. Не попадаться хитрованцам на глаза, раз еще не дозрела.

— Откуда мне знать, кто хитрованец, а кто хороший человек. Сами же говорите, на лбу у них не написано, — буркнула Майка.

Никифор огляделся по сторонам и прошептал:

— У них запечатаны уста.

— Печатью? — съехидничала девочка. — Или клеем?

Ее проводник явно валял дурака, и мириться с этим она не собиралась.

— Словом. Чтобы никто не разглядел их внутренней трухи, они запираются, прячутся, с помощью особых Запорных Слов.

— Плохих слов? — уточнила Майка.

— Разных. В том и сложность. Плохими словами запираться ненадежно — их мы вмиг распознаем. Куда чаще запираются красивыми словами. Нет ничего опаснее зла, которое выдает себя за добро. Ты ему доверяешься, тянешься за ним, а оно — раз! — и ударит исподтишка.

— Ну, нет, я так не играю, — заявила девочка.

— И правильно делаешь, — похвалил Никифор, а далее заунывно пропел: — И сказал упырь упырю:

«Я тебя сейчас запорю».
«Запори!», «Запорю!» «Запори»,
— друг на друга кричат упыри… —

Никифор тосковал не на шутку.


Майка потрясла головой: печальные знания в нее плохо помещались. Попрыгать бы надо, чтоб утряслось как-то.

— Ну, попрыгай, — повеселев, предложил Никифор.

Майка хихикнула и для приличия скакнула пару раз.

Помогло.

— Ну-с, гражданка «Показуха», а теперь явите-ка нам пособие из шестой части тринадцатой речи, — повелел экрану директор.

Там побежали задумчивые темные волны.

— Да, ту самую. Про слова. Красивые и некрасивые, — уточнил он.

«Показуха» разукрасилась цветочками и травкой, изображая веселую полянку.

— Корявка, скажи плохое слово, — попросил Никифор.

Майка покраснела: «неужели он думает, что я…».

— Знаешь-знаешь, — поторопил ее Никифор. — Ну, любое!

— Мормышка! — наобум ляпнула девочка.

На рисованной полянке возникла женщина с маленьким ребенком. Они сидели на травке и блаженно жмурились солнышку.

— Мама! Мама! Я хочу летать, как птица! — закричал ребенок.

Женщина ласково ему улыбнулась и протянула руки:

— Ну, иди же сюда, мормышка ты моя…

Движение на экране замерло.

— Какой отсюда вытекает вывод? — спросил Никифор.

— Мормышка — хорошее слово, — предположила Майка.

— Да, не такое уж оно плохое. Гражданка «Показуха»?! — директор поглядел на экран.

История продолжилась. Женщина взяла ребенка на руки, тот, готовясь к полету, раскинул руки и счастливо засмеялся.

— Чего раскричались! — на экране явилась новая женщина.

Она была одинокая и от света веселого солнца выглядела злее некуда.

— Орут, понимаешь, порядок нарушают, не видите правила написаны? — залаяла она. — Нельзя тут валяться. Ходят тут всякие. Мормы-ы-ы-шка, — передразнила женщина-злюка женщину-мать. Ребенок заплакал. История кончилась: малыш застыл в беззвучном крике, на лице его мамы был написан испуг, а злюка гадко улыбалась.

— Что скажешь теперь? — спросил Никифор.

— Кажется, поняла. Мормышка и хорошее слово, и плохое.

Половинка двери, лежавшая на полу, вернулась на прежнее место — спряталась «Показуха».

— Главное в слове — не набор звуков, — сказал директор Пан. — Бывает, одно и то же слово может означать самые разные вещи.

— Знаю-знаю, — сказала Майка, вспомнив недавний урок, — «Коса» — это коса из волос на голове, в реке бывает песчаная коса, а еще смерть с косой приходит.

— Да, слова выглядят одинаково, а означают разное. Вот в чем главная трудность. Как узнать в красивом слове трухлявое нутро? Ты умеешь смотреть сквозь ореховую скорлупу?

— Нет, не умею.

— И я невооруженным глазом не умею, и никто из людей не умеет, а ты попробуй угадать, где целый орешек, а где пустышка-гнилушка.

— А вот и нет! — воскликнула девочка. — Все очень просто. Послушать можно. Если внутри бьется, значит, орешек с ядрышком.

— Майя, — Никифор посерьезнел. — Ты знаешь, что ты — гений?

Девочка смущенно потупилась.

— В том-то и фокус, — сказал он. — Нужно уметь слышать смысл слов. И если ты научишься слышать, что тебе говорят, то запросто угадаешь хитрованца. Каждый хитрованец прячет себя особыми запорными словами. Звучать они могут по-разному. Иногда красиво, иногда не очень, а бывают такие запорные слова, которые просто восхитительны. Слушаешь и не веришь своим ушам.

— Какие например?

— Справедливость, Равенство, Братство, Мир, Любовь, Закон, Неподкупность.

Майка испуганно заморгала.

Директор не верил в правдивость Больших и Главных Слов, и десятилетнего ребенка это очень беспокоило.

— Ну, вот, скажем, болит у тебя зуб, — пустился Никифор в дальнейшие объяснения. — Ты приходишь к врачу, а он домой собирается. Говорит, что время приема закончилось, а ему пора ужин кушать. Ты плачешь, ты говоришь, что у тебя голова от боли раскалывается, ни спать не можешь, ни есть, ни жить. А врач в ответ только и знает: «Равенство! Равенство! Почему всем можно работать от звонка до звонка, а я сверхурочно пахать должен?!» И уходит.


Еще от автора Константин Николаевич Кропоткин
Любовь во время карантина

«Любовь во время карантина» – сборник добрых, теплых, лиричных и вдохновляющих рассказов современных русскоязычных авторов, в котором слово «карантин» перестает быть синонимом тревоги и беспокойства. Здесь собраны двадцать историй о любви и ее переосмыслении на фоне пандемии: любви к себе и близким, любви романтической и дружеской.


Содом и умора: кокетливая проза

Не рекомендуется малым детям. Подросткам употреблять только под наблюдением взрослых. Не принимать все вышеописанное всерьез, также как и все, что еще будет описано.


…и просто богиня

«…и просто богиня» – парадигма историй писателя и журналиста Константина Кропоткина, в которых он живописует судьбы женщин, тех, что встречались ему на протяжении многих лет в разных уголках планеты. Эти женщины – его подруги, соседки, учителя, одноклассницы и однокурсницы, сотрудницы и начальницы. Они чьи-то матери, жены, любовницы, сестры, дочери. Одни невероятно привлекательны, другие откровенно некрасивы. Одинокие и замужние, имеющие одного или нескольких любовников. Знакомые или случайно встреченные однажды.


Сожители: опыт кокетливого детектива

После десятилетнего шатания по Европе в Москву, к друзьям Илье и Кириллу возвращается Марк, вечно молодой кокетливый мужчина, с которым они делили квартиру в конце 1990-х. Так заканчивается спокойная жизнь этой обыкновенной пары. Криминальное продолжение высокодуховного интернет-хита «Содом и умора».


Рекомендуем почитать
Подарочек святому Большому Нику

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мнемотехника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Волшебная лампа Хэла Ирвина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сведения о состоянии печати в каменном веке

Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.


Продаются щенки

Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.


Модель человека

Она - молода, красива, уверена в себе.Она - девушка миллениума PLAYBOY.На нее устремлены сотни восхищенных мужских взглядов.Ее окружают толпы поклонников Но нет счастья, и нет того единственного, который за яркой внешностью смог бы разглядеть хрупкую, ранимую душу обыкновенной девушки, мечтающей о тихом, семейном счастье???Через эмоции и переживания, совершая ошибки и жестоко расплачиваясь за них, Вера ищет настоящую любовь.Но настоящая любовь - как проходящий поезд, на который нужно успеть во что бы то ни стало.