Призраки Уэли и козни Императора - [33]

Шрифт
Интервал

— Это моя жена Анна. А вот этот господин, Маг Мастер Колони, он маг или просто волшебник. Благодаря его стараниям ты можешь видеть нас сегодня перед собой.

— Как мне вас отблагодарить?

Но маг не дал ей причитать словами благодарности, а ответил просто:

— Самой большой благодарностью для меня будет, если я буду видеть радость на вашем лице и счастье в ваших глазах.

Анна опустила голову от смущения, и тут же, воспрянув духом, предложила:

— Я мало что понимаю в ваших делах, поэтому, я вас прошу, не обращайте на меня внимание, и занимайтесь, пожалуйста, тем, ради чего вы здесь сегодня собрались. А я, с вашего позволения, посижу, послушаю вас, заодно нагляжусь на моих деток.

Последовала неловкая пауза. Некоторое время никто не решался завести разговор первым. Виолетта, как пионер, взяла инициативу в свои руки и обратилась к отцу:

— Как вы оставили дом без присмотра, и где вообще сейчас находится этот нахал, Джим Робинзон?

— О, милая, — протянул Томас. — Он у нас под арестом. Ты помнишь те эксперименты с зеркалом? Ах, да, ты тогда уже уехала, — спохватился Томас и тут же продолжил: — Так вот, мы его теперь и держим в нём, в зеркале.

— Простите? — вмешался Маг Мастер. — Можно с этого места поподробнее. Я не совсем понял, уточните. Каким образом, без владения магией, вы умудряетесь держать призрака в заключении.

И Томас Уэли ответил.

— Всё очень просто. Однажды мой сын Питер обнаружил этого субъекта, то есть Джима Робинзона, который прятался в зеркале. И этот факт навёл меня на размышление. Ещё к тому же мадам Энни сделала нам недвусмысленную подсказку. Некоторое время спустя, мы всем нашим семейством, с участием Анны, провели эксперимент. Я вошёл в зеркало, и Анна накрыла зеркало чёрной материей. Я, конечно, там чуть не сгинул. Хорошо, что она вовремя открыла его. Мы решили, что это не годится, а убийцами, даже призраков, мы становиться не хотим, тем более, что беднягу один раз уже казнили. Потом мы провели ещё один такой же эксперимент, только вместо чёрной взяли полупрозрачную ткань. Теперь заранее договорились, чтобы зеркало открыли через десять — двадцать секунд. И опыт закончился удачей. Когда я находился в зеркале, обнаружил, что ничего не слышу по ту сторону. Сам выйти не могу. Думал пройти через зеркала в других комнатах, но их там не было, и я понял, что нахожусь с изнанки. И для полного удовольствия моего любопытства, я закричал, что было сил. Но меня тоже никто не слышал. Таким образом, мы придумали, как заточить этого бедолагу в тюрьму. Во всяком случае, мы решили, что так будет лучше, пока он не натворил новых бед. Теперь только осталось подкараулить его, и-и-и, захлопнуть мышеловку. Вот такой ситуацией мы вчера и воспользовались.

Маг Мастер захлопал в ладоши, и торжественно воскликнул:

— Это просто гениально. Я уже почти четыреста лет живу во втором мире, а такое простое и гениальное решение встречаю первый раз. Непременно запатентуйте это изобретение, и вы уже почти миллионер.

— Простите, не понял? — переспросил Томас. — Что значит «запатентуйте и станете миллионером». А это шутка такая?! — Предположил Томас и рассмеялся.

Теперь в разговор вступила Виолетта.

— Нет, папа, это не шутка.

— То есть? — изумился Томас.

С таким же недоумением смотрели Питер и Робинс.

А Виолетта вздохнула и начала свой рассказ. И затянулся этот рассказ на несколько часов. Виолетта рассказывала, и все её слушали, как зачарованные. Даже мадам Энни и Маг Мастер слушали её так, будто бы они сами первый раз об этом узнавали от рассказчицы. А Виолетта не унималась. Она доставала прессу, купленную мадам Энни в поезде, и демонстрировала всем её действие. После она просила мадам Энни показать всем деньги мира призраков и пояснила, что они называются призором, что есть большие, средние и малые призоры. Тридцать три малых призора — это один средний, а тридцать три средних — это один большой призор. Ребята внимательно рассматривали деньги. Когда она рассказывала о поезде и о том, как кочегар бросил лопату угля Виолетте почти в лицо, вся компания смеялась здоровым смехом. Все внимательно слушали рассказ Виолетты о библиотеке книг призраков мистера Бейна. О дымных зеркалах, о пергаментах, о папирусах, фресках и рукописях. Как они искали информацию о племенах ацтеков. Потом Виолетта показала подарки мистера Бейна. На удивление всем, она достала из крошечных зеркальных камней большую книгу и изумрудную шкатулку необыкновенной красоты. Пока все с изумлением рассматривали шкатулку и её содержимое, она тем временем посвятила всех в тайну этого сокровища.

У тех, кто первый раз слышали о таких чудесах, мир постепенно переворачивался с ног на голову.

Когда Виолетта закончила своё повествование, её сменил Маг Мастер и повторил историю, рассказанную им в поезде, но умышленно упустил факт, касающийся о возвращении Ауитсотля. Он не стал говорить об этом в присутствии Анны, дабы не давать ей повода для волнения, когда призракам семейства Уэли придётся принимать участие в рискованном мероприятии. Но для Анны Маг Мастер придумал другую историю.

— И так, мадам Анна. Я предлагаю хорошую работу вашему семейству. Насколько я понимаю, после того, как вы удачно отдали свою последнюю дочь замуж и на этом мероприятии изрядно растратились, а в настоящее время находитесь в бедственном положении, то и для вас у меня найдётся работа. Вам необходимо будет посещать библиотеки, и подыскивать необходимую информацию. — Он задумался и продолжил: — Ну, может быть, ещё какие-нибудь несложные поручения, возможны и командировки. И вам, такой интересной женщине, не придётся больше увядать в четырёх стенах.


Еще от автора Павел Сергеевич Беловол
Призраки Уэли и странник третьего мира

Проявление у человека веры в потусторонний мир есть не что иное, как страх о конце существования его как личности. Жизнь прекрасна, когда она подкреплена верой о нескончаемой жизни души после ухода её из этого бренного мира.Вера в существование призрака — может быть одним из таких проявлений.Эта книга даёт шанс читателю погрузиться с главными героями в страну иллюзий и фантазии для продолжения активных действий в потустороннем мире…


Рекомендуем почитать
Уника. Пламя Жизни

Единая сущность разделена на две части. Одна оставлена в мире Сефиры, другая отправлена в мир людей, чтобы хранить в нем Пламя Жизни — великое сокровище, которое может принести неисчислимые беды, если попадет в дурные руки.Зло уже близко — настало время разделенной душе вновь стать единым целым.Но как — если переродившийся ангел, вот уже пятнадцать лет живущий в человеческом обличье, даже не подозревает о своем истинном предназначении?Троим подросткам предстоит вступить на путь, полный опасностей, искушений, тайн и магии, — и, если им суждено пройти его до конца, — потерять себя, чтобы обрести заново.


Дьявол и Венера Милосская

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Баффи – истребительница вампиров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.


Я сам полагал, что зебры существуют...

Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.