Призраки Уэли и козни Императора - [32]

Шрифт
Интервал

Когда Виолетта обняла всех по очереди, она повернулась к мадам Энни и Маг Мастеру, тут же представила им нового знакомого.

— Познакомьтесь, пожалуйста. Маг Мастер, или мистер Маттцо Колони. Он настоящий маг, — повернув голову в пол-оборота к братьям, прошептала, косясь на мага, убеждаясь, что тот не слышит. — Он настоящий волшебник. — После чего представила остальных, положив каждому по очереди ладонь на плечо. — Это мой отец, Томас Уэли, мой брат, Питер Уэли, и мой второй брат, Робинс Уэли.

Все представленные, в свою очередь, склонили голову в знак приветствия и уважения.

Томас Уэли жестом пригласил гостей следовать за молодёжью, и вся компания направилась домой. По дороге Виолетта увлекла Питера и Робинса немного вперёд и принялась рассказывать обо всём, чему была свидетелем и что узнала за время её отсутствия. Томас составил компанию мадам Энни и Маг Мастеру и, в свою очередь, у них тоже завязалась дружеская беседа. Так прогулочным шагом они достигли порога дома Уэли.

Гости и вся семья Уэли, включая мать Анну, собрались в гостиной. Маг Мастер осматривал гостиную с нескрываемым любопытством. Казалось, что его интересуют все вещи, являющиеся неотъемлемой частью интерьера. От этого занятия его отвлёк Томас, приглашая к знакомству со своей женой, хозяйкой дома, но Маг Мастер поднял руку вверх, останавливая Томаса в своих намерениях, и шёпотом проговорил:

— Попросите, пожалуйста, вашу супругу, чтобы она задвинула шторы на окнах от нежелательных глаз, и осторожно предупредите её, что она сейчас сможет всех нас увидеть, но только таким образом, чтобы это её не напугало. А то, понимаете ли, дело в том, что не очень удобно общаться с человеком, зная, что тебя не видят. — И он подмигнул Томасу.

Виолетта случайно подслушала Маг Мастера, и попросила у него:

— Вы бы не могли к этому добавить то, что сделали в поезде. Просто, я подумала, что будет слишком мрачно, если мама увидит нас в обстановке полутьмы. А так можно смягчить обстановку, и у неё будет хорошее впечатление о нашем существовании в этом мире.

— Ты абсолютно права!

— Спасибо Вам! — ответила Виолетта и смутилась.

Томас приблизился к Анне и попросил её закрыть шторы. И в тот момент, когда она направилась к окнам, он сказал ей следующее:

— Аннушка, сегодня у нас гости. И самое невероятное то, что у нас есть реальная возможность сделать так, чтобы ты могла нас видеть.

Анна остановилась и замерла. Но Томас продолжил:

— Дело в том, что один из наших гостей, настоящий маг, и у тебя есть возможность сегодня не только пообщаться со своими детьми, но и увидеть их. Только ты ничего не бойся и не волнуйся. Ты увидишь, что наши дети также прекрасны, какими они были при жизни. Сегодня приехала Виолетта из Питсбурга, и ты увидишь, как она сияет после этой поездки.

Анна вышла из оцепенения, и было видно, как разволновалась. Она поторопилась задвинуть портьеры на окнах и направилась присесть на диванчик, опасаясь, что если будет стоять, то у неё могут подкоситься ноги.

А тем временем Маг Мастер достал из кармана кисет, извлекая из него по маленькой горсти серебристого порошка, осыпал им головы всех присутствующих призраков. После того, как Анна присела на диванчик, он поднял руку с невидимым шаром. Комната наполнилась туманом и произошло то же самое чудо, какое он продемонстрировал в купе вагона, только обстановка более соответствовала просьбе Виолетты. Питер и Робинс сидели, заворожённо наблюдая за происходящим. Томас с любопытством следил за Анной, которая сидела, закрыв глаза руками, и с ужасом ожидала того, чего больше всего боялась. А боялась она именно того, о чём Виолетта побеспокоилась.

Анна несмело открыла глаза и…. О чудо! Она обнаружила, что дом исчез, а сама находится высоко в небе, окружённая густыми облаками. Под ногами, в маленьких проблесках плывущего тумана, виднеются крохотные очертания домов, приусадебных участков, тропинок и дорог. Сама она сидит на облачке. В изумлении она огляделась вокруг. И перед ней возникли Томас, Питер, Робинс и Виолетта. Они действительно выглядели прекрасно и счастливо, но вот только немного нереально. В них просто не было плоти. По её щекам покатились слёзы. Не веря своим глазам, Анна сначала поморгала, покачивая головой, не сон ли это, и промолвила, чуть дыша:

— Я, наверное, умерла?

— Нет, милая, ты не умерла, — ответил Томас. — Просто ты у нас в гостях. Жаль, что мы не можем тебя обнять.

И наступила пауза. Она жадно рассматривала мужа и ребят. Думая, случится ли ещё когда их увидеть? Но главное, что она видела, как им здесь хорошо, они улыбаются и по всему видно, что счастливы. После некоторых размышлений Анна наконец-то улыбнулась и сама.

Томас, видя, что Анна пришла в себя, решил нарушить молчание.

— После того, как ты увидела наш мир, я думаю, будешь спокойна?!

— О, да! — воскликнула Анна.

— Теперь я представлю тебе наших друзей.

И только в этот момент Анна обратила внимание, что рядом находятся ещё двое призраков. А Томас продолжил:

— Это мадам Энни. С ней ты уже знакомилась.

Мадам Энни кивнула головой и в знак расположения улыбнулась. А Томас теперь представил следующего гостя.


Еще от автора Павел Сергеевич Беловол
Призраки Уэли и странник третьего мира

Проявление у человека веры в потусторонний мир есть не что иное, как страх о конце существования его как личности. Жизнь прекрасна, когда она подкреплена верой о нескончаемой жизни души после ухода её из этого бренного мира.Вера в существование призрака — может быть одним из таких проявлений.Эта книга даёт шанс читателю погрузиться с главными героями в страну иллюзий и фантазии для продолжения активных действий в потустороннем мире…


Рекомендуем почитать
Здесь водятся чудовища

Во многих уголках Земли существуют места, где исчезают люди. Николасу Шоу и его прелестной спутнице Линде, путешествующей в компании пекинеса Ланга, не повезло. Получасовой путь по Короткой Дороге привёл их не в лесной посёлок, а в не менее живописную страну, где перемешались века и народности, герои сказаний и высокие технологии из фантастических произведений, чудовища и Древняя Мудрость…


Я сам полагал, что зебры существуют...

Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...


Волчье племя

Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.


Пойманные сном

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зимняя магия

Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.