Призраки озера - [99]
Ее сомнения разрешил Сет, поднявшись со своего места.
– Если ты думаешь, что Большого Джона следует перевести в другую больницу, я не возражаю, – ответил он на реплику Кейта.
– Но в этой больнице у него никаких улучшений.
– Поговорим об этом поподробнее завтра. – Сет переключил внимание на Оливию: – Не хочешь немного пройтись?
Оливия кивнула, неожиданно остро ощутив себя центром всеобщего внимания, а оттого немного смутившись. Краем глаза она заметила, что Кейт многозначительно посмотрел на Дэвида, и тот в ответ сдержанно кивнул. Марта изучающе смотрела на них.
– Всем спокойной ночи, – кинул через плечо Сет, устремляясь следом за Оливией. В спину им донесся нестройный хор пожеланий того же.
Оказавшись на веранде за плотно прикрытой дверью, Оливия остановилась и с наслаждением вдохнула в себя теплый, напоенный ароматом жасмина ночной воздух. Сет усмехнулся, поглядев на нее.
– Как ты думаешь, они сейчас говорят о нас?
– Без сомнения.
– Нам через многое предстоит пройти, прежде чем все уладится.
– Я знаю.
– Ты выдержишь натиск?
Оливия обреченно пожала плечами:
– Учитывая альтернативу, думаю, что да.
– Какую альтернативу?
– Отдать тебя Мэлори. – Она тряхнула головой и, слабо улыбнувшись, подняла на него глаза: – Ни за что! Снимаем вопрос с обсуждения.
Сет развернул ее лицом к себе, ухватив за предплечья, и заглянул в глаза. Чуть прищурился, на губах его блуждала улыбка.
– Кстати, когда будешь говорить с Карлом, объясни ему попонятнее, почему ты не будешь с ним встречаться. Потому что. если он и дальше каждый день будет тереться около офиса, не гарантирую, что не сломаю ему шею.
– Ты не сможешь, – усмехнулась Оливия.
– Смогу. Он появляется в офисе трижды в день за последний месяц, и мне надоело видеть его наглую морду. А до твоего появления я его видел раза два в неделю, не чаще. Когда ты ему просто отказываешь, то ситуация легче не становится. Однажды сказала «да», и теперь он будет настаивать на встречах.
– Ревнивец, – сказала Оливия с упреком и покачала головой. Потом обвила его за шею.
– Еще какой. – Он посмотрел на нее сверху вниз, обхватил за талию, скользнул взглядом по губам. Она ждала, что он поцелует ее, но этого не произошло. На лице Сета внезапно отразилось беспокойство. – Хочешь прогуляться?
– Да нет, – она покачала головой.
– Можем посидеть здесь, поговорить.
– Давай. – По тону Оливии было ясно, что предложение встречено ею без энтузиазма.
– Тогда чего ты хочешь? – слегка нетерпеливо спросил Сет.
– Не знаю. Может быть… Пойти спать.
Лицо Сета стало расплываться в улыбке:
– Приехали. Я стараюсь за ней поухаживать, внести в отношения нечто возвышенное, а она ни о чем другом думать не может, лишь бы затащить меня в постель! Смотри, я подумаю, что ты меня не уважаешь.
Оливия убрала руки с его плеч и принялась расстегивать на Сете рубашку.
– Еще как уважаю. Но гораздо сильнее хочу раздеть тебя.
– Вот как! – Сет сжал ее ладони своими руками, не давая ей расстегнуть следующую пуговицу, прижал их к себе. Она чувствовала горячие волны, исходящие от него сквозь тонкую ткань. Сверкнув глазами, он сказал: – Пойдем наверх.
Одновременно развернувшись, они тут же остановились, обменявшись нерешительными взглядами.
– Они увидят, как мы вместе поднимаемся наверх, – вздохнула Оливия.
Сет взъерошил волосы и задумчиво уставился на закрытую дверь.
– Черт, чувствую себя сопливым юнцом.
– Слушай, а может быть, пойдем к тебе в машину? – предложила Оливия и принялась глупо хихикать.
– Тише, тебя услышат! – Схватив ее за руку, Сет потащил Оливию за собой. – Я кое-что придумал!
– Что?
– Мы проскользнем по наружной лестнице и войдем через стеклянную дверь.
– Любимый, не знаю, как ты, а я двери и окна держу на запоре.
Сет остановился у первой ступеньки металлической лестницы, идущей вдоль той стены дома, которая уводила к веранде, и взглянул на нее.
– Как ты меня назвала?
– Любимый? – переспросила Оливия.
В одно мгновение Сет оказался рядом и, запрокинув ее голову, притянул к себе.
– Мне нравится, как ты это говоришь. – Они поцеловались.
Когда он выпустил ее из своих рук, голова у нее все еще кружилась.
– Пошли. – Сет увлек ее за собой к лестнице, затем по галерее. – К тебе или ко мне? – бросил он через плечо.
– Моя дверь закрыта, – тихо напомнила ему Оливия. Губы ее еще горели от поцелуя.
– Моя тоже. – Он остановился, прихватил что-то из свисающей с потолка плетеной корзины с цветами. – Твоя ближе, – принял он решение.
– Что это? – спросила Оливия, рассматривая небольшой предмет в его руках.
– Пластиковая карточка. Думаю, она пролежала там десятилетия. Я редко ею пользуюсь, но если приходится, всегда кладу обратно. Удобно, всегда под рукой. Если просунуть ее между створками, можно поднять щеколду и прошмыгнуть в комнату.
Сет тут же принялся на деле демонстрировать свои навыки. Оливия молча следила, как он действует оригинальной отмычкой. Неужели так легко проникнуть в ее комнату?
– Ты хочешь сказать, что эта вещь всегда была там? – потребовала она объяснений, когда он втащил ее внутрь и закрыл окно. Оливия оставила включенным ночник у кровати, в свете которого комната выглядела такой уютной. – Любой может сделать то же самое! Отдай мне ее! И завтра же поменяем все задвижки на окнах. Завтра же!
В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.
Еще совсем недавно прекрасная Клер Лайнс была несчастной, обманутой супругой циничного и жестокого аристократа.Теперь она – пленница загадочного Хью Баттанкурта, уверяющего, что от Клер зависит его жизнь и смерть.Ежесекундно ей угрожает опасность.И однако Клер счастлива!Потому что именно в объятиях Хью познала она блаженство разделенной страсти и счастье, которое может подарить женщине лишь любовь настоящего мужчины.
В последнее время в жизни судьи Грейс происходят довольно зловещие события. Ее пятнадцатилетняя дочь Джессика попадает в полицию по делу о наркотиках, кто-то постоянно следит за их домом, пугая бессмысленными, жестокими шутками. Детектив Тони Марино сомневается, что за всем этим лежит серьезная угроза их жизни. Но, может быть, кто-то из продавцов наркотиков хочет, чтобы девочка замолчала? Или кто-то пытается запугать саму Грейс? Он задает вопросы, проникает в тайны прошлого Грейс, пробуждает в ней чувства, которые она сама считала для себя уже невозможными.
Сузанна Редмон не была красавицей и знала об этом с детства настолько хорошо, что к двадцати шести годам смирилась с участью старой девы и решила посвятить себя осиротевшим сестрам. Но неожиданно в жизнь девушки входит загадочный Айан Коннелли, приобретенный на аукционе каторжник. Казалось бы, бандит и есть бандит. Но что-то странно притягательное есть в подневольном работнике, какая-то тайна скрыта за его неожиданно аристократическими манерами…
Джастин Брант, граф Уэстон, вынужденный взять на себя опеку осиротевшей Меган Кинкед, привык считать ее всего лишь капризным ребенком, склонным к рискованным шалостям и дерзким проделкам. Но однажды он понял, что девочка выросла и превратилась в чудную красавицу, словно созданную для любви. Напрасно призывал Джастин на помощь силу воли и разум, напрасно взывал к чувству долга – страсть к юной Меган, безумная и пламенная, лишь разгоралась сильнее, сметая все преграды на своем пути…
Сьюзан увидела безумные глаза маньяка, его руку, царапающую каминную стену всего в трех дюймах от нее, и закричала от ужаса. Страшная трагедия повторилась ровно через тринадцать лет, в ночь полнолуния. Но на этот раз она увенчалась не Смертью, а Любовью. Словно в сказке о прекрасном принце, который спасает заколдованную красавицу от жестокой ведьмы-судьбы.KarenRobards «HuntersMoon»Перевод с английского Ирины Литвиновой.
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Завещание Чарльза Деспарда, основателя одного из крупнейших аукционных домов мира, вызвало удивление и у его друзей, и у его наследниц: дочери Кейт, юной и неискушенной, и ее сводной сестры Доминик, женщины сильной, страстной и склонной к интригам.Великолепный Блэз Чандлер — муж Доминик — поначалу был лишь арбитром в их соперничестве, но с некоторого времени события и отношения между героями начинают развиваться непредсказуемо…
Одри Нэш приезжает в Орегон с единственной целью – узнать, кто ее настоящие родители. У нее есть все основания полагать, что она – похищенная двадцать лет назад дочь недавно умершего миллионера Уитта Дэнверса. Семейство в панике, ведь Дэнверс оставил дочери, если та найдется, половину своего состояния. Разобраться с самозванкой поручают «паршивой овце» семьи, Заку, что он и делает – влюбившись в нее по уши. Он становится ее телохранителем, ее любовником, единственным другом. Но сам Зак оказывается перед жуткой дилеммой: либо Одри мошенница, либо..
Шейла Крэндол вернулась домой в Луизиану, где когда-то узнала горечь разочарований. Приезд любимой дочери самого влиятельного человека штата неожиданно всколыхнул мирную на первый взгляд жизнь городка. И закипели страсти, вырвавшись на поверхность… Предательства, подлоги, измены… События разворачиваются слишком стремительно и неожиданно для всех участников… Лишь мужество Шейлы, ее вера в добро и обретенная среди этого хаоса любовь самого опасного, гордого и неотразимого мужчины помогают ей вырваться из заколдованного круга.
Убита молодая женщина – одна из двух сестер-близнецов. Полиция быстро выходит на след преступника, но никаких объяснений кровавому убийству получить уже не удастся – преступник покончил с собой. Дело закрыто.Но сестра убитой уверена – с Джиллиан расправился не маньяк-одиночка, и она начинает собственное расследование. Шаг за шагом, продвигаясь вперед, молодая женщина складывает из фрагментов целую картину грандиозного и ужасающего замысла…