Призраки озера - [100]

Шрифт
Интервал

Оливия никак не могла подавить охватившего ее беспокойства.

– Если тебе этого хочется – пожалуйста, – ответил он с легким удивлением, кладя карточку на туалетный столик. – Я никогда не думал об этом в таком ракурсе. Для меня это просто вопрос удобства. На случай, если поздно возвращаюсь, а ключи забыл.

– Давай сделаем по-моему. – Оливия уже наполовину забыла о своих тревогах, распаленная его объятиями. Его мускулистые руки, крепкое, сильное тело, к которому он прижимал ее, – ей так это нравилось! Его светлая голова, склоненная к ее темной. Загорелое, с четкими чертами лицо с морщинками, разбегающимися вокруг глаз. Губы, улыбающиеся ей. Она переводила взгляд с его подбородка к широким плечам и далее, к расстегнутым ею пуговицам рубашки. Мысленно скомандовав себе первым же делом с утра позвонить слесарю, чтобы поменять запоры, Оливия принялась нетерпеливо расстегивать оставшиеся.

Глава 47

Ты прекрасна, – сказал Сет, пока она возилась с его рубашкой. Взглянув на него, она отметила, что Сет больше не улыбается. Он пристально смотрел ей в глаза, и от этого взгляда Оливия затрепетала.

– Ты тоже, – искренне проговорила она, и Сет отозвался благодарной улыбкой. Она наслаждалась его телом его теплом, поглаживая гладкую кожу и смакуя каждое прикосновение. Поймав ее ладони, он прижал их к себе Когда Оливия вопросительно взглянула ему в глаза, он от рицательно качнул головой. В глазах Сета полыхал жар.

– Остановись, – проговорил он. – Иначе все получится слишком быстро.

– Я хочу видеть тебя нагим, – повторила она, поддразнивая, будоража, заводя его, но, встретившись с ним глазами, затаила дыхание, прекратив игру. Отпустив ее ладони, Сет притянул ее к себе, и Оливия скользнула руками под рубашку, обхватила широкие плечи и прильнула к нему. Она почувствовала, как напряглось его тело, отвердели мышцы спины. Сет скользнул одной рукой вниз, к ее бедрам, нащупал сквозь старые джинсы округлые выпуклости и рывком прижал Оливию к себе.

Потом поцеловал ее.

Припав к его плечам, Оливия прижалась к нему всем телом и, приподнявшись на цыпочки, ответила горячим поцелуем. Затем потянулась к пуговице на его джинсах, расстегнула ее. Сет застонал, сдерживая дыхание, подхватил ее и понес к кровати.

– Ты такой сильный, – восхитилась она.

– Это ты легкая.

Сет опустил ее на постель и рывком скинул с себя рубашку. Ей хватило секунды, чтобы насладиться красотой его крепкой, мускулистой груди, и Сет тут же опустился рядом с нею, загородив своим мощным телом свет ночника. Не тратя времени на пуговицы, он приподнял полы белой блузки, стянул ее через голову и отшвырнул в сторону. Секунду он завороженно смотрел на нее, восхищаясь открывшейся его взору картиной.

– Потрясающе, – сказал он и склонил голову, чтобы коснуться губами соска под тонкой тканью шелкового бюстгальтера, который она надела специально для него.

Влажный жар его губ коснулся ее плоти, и, задрожав всем телом, она зарылась обеими руками в короткий ежик светлых волос. Подняв голову, Сет потянулся, чтобы расстегнуть бюстгальтер. Сняв его, он какое-то время молча смотрел на нее, наслаждаясь видом нежных полушарий, теплый, влажный язык коснулся уже набухших сосков. Желание, подобно удару молнии, пронзило ее насквозь. Оливия вдохнула широко открытым ртом, еще сильнее прижимая его голову к своей груди. Подчинившись, Сет взял сосок в губы, посасывая и покусывая его. Пока губы ласкали второй сосок, его рука нащупала «молнию» на ее джинсах. Сет приподнял голову, пристально всматриваясь в ее лицо. Их глаза на мгновение встретились, и тут же ее внимание переключилось на другое. Она наблюдала, как его загорелая, с длинными, тонкими пальцами рука исчезает в ее джинсах. Теплая ладонь, скользнув по животу, нырнула за резинку розовых бикини.

Оливия мысленно умоляла его продолжать, когда пальцы Сета начали свою томительную пытку. Он нарочно дразнил ее. прекрасно понимая, чего она ждет. Сгорая от нетерпения, распаленная, Оливия открыла глаза и обнаружила, что он пристально наблюдает за нею.

– Сет… – взмолилась она.

Он наконец-то смягчился, стянул вниз джинсы вместе с трусиками и скользнул пальцами между ее ляжками. Словно читая ее мысли, он касался именно тех уголков, которые жаждали этих прикосновений. Оливия закрыла глаза, не в силах выносить жар его синих глаз, и впилась пальцами в матрас, рванувшись всем телом навстречу ему, задыхаясь от счастья, доверчиво отдаваясь этой страстной, умелой руке. Неожиданно Сет остановился, и Оливия застонала в слабом протесте, открыла глаза. Их взгляды встретились, в них пылало желание. Сет поднялся, чтобы сбросить джинсы, отшвырнул их в сторону и коснулся губами укромных мест ее тела.

К тому моменту, как он полностью исследовал ее тело, сантиметр за сантиметром покрывая его поцелуями, Оливия уже полыхала страстью, трепеща от желания. По его напряженному телу и прерывистому дыханию она поняла, что Сет едва сдерживается. Она что-то горячо прошептала, подстегивая его. Он вошел в нее резко, почти грубо.

Теперь им было не до любовной игры. Он взял ее, яростно, страстно вторгаясь в нее, и Оливия напряглась, как струна, вздрогнула и изогнулась в ответном порыве. Ее бедра ритмично двигались, принимая его. Она всем телом прильнула к Сету, стараясь в момент высшего наслаждения слиться с ним воедино.


Еще от автора Карен Робардс
Тайные сомнения

В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.


Твоя навсегда

Еще совсем недавно прекрасная Клер Лайнс была несчастной, обманутой супругой циничного и жестокого аристократа.Теперь она – пленница загадочного Хью Баттанкурта, уверяющего, что от Клер зависит его жизнь и смерть.Ежесекундно ей угрожает опасность.И однако Клер счастлива!Потому что именно в объятиях Хью познала она блаженство разделенной страсти и счастье, которое может подарить женщине лишь любовь настоящего мужчины.


Полночный час

В последнее время в жизни судьи Грейс происходят довольно зловещие события. Ее пятнадцатилетняя дочь Джессика попадает в полицию по делу о наркотиках, кто-то постоянно следит за их домом, пугая бессмысленными, жестокими шутками. Детектив Тони Марино сомневается, что за всем этим лежит серьезная угроза их жизни. Но, может быть, кто-то из продавцов наркотиков хочет, чтобы девочка замолчала? Или кто-то пытается запугать саму Грейс? Он задает вопросы, проникает в тайны прошлого Грейс, пробуждает в ней чувства, которые она сама считала для себя уже невозможными.


Потерянный ангел

Сузанна Редмон не была красавицей и знала об этом с детства настолько хорошо, что к двадцати шести годам смирилась с участью старой девы и решила посвятить себя осиротевшим сестрам. Но неожиданно в жизнь девушки входит загадочный Айан Коннелли, приобретенный на аукционе каторжник. Казалось бы, бандит и есть бандит. Но что-то странно притягательное есть в подневольном работнике, какая-то тайна скрыта за его неожиданно аристократическими манерами…


Запретная любовь

Джастин Брант, граф Уэстон, вынужденный взять на себя опеку осиротевшей Меган Кинкед, привык считать ее всего лишь капризным ребенком, склонным к рискованным шалостям и дерзким проделкам. Но однажды он понял, что девочка выросла и превратилась в чудную красавицу, словно созданную для любви. Напрасно призывал Джастин на помощь силу воли и разум, напрасно взывал к чувству долга – страсть к юной Меган, безумная и пламенная, лишь разгоралась сильнее, сметая все преграды на своем пути…


Полнолуние

Сьюзан увидела безумные глаза маньяка, его руку, царапающую каминную стену всего в трех дюймах от нее, и закричала от ужаса. Страшная трагедия повторилась ровно через тринадцать лет, в ночь полнолуния. Но на этот раз она увенчалась не Смертью, а Любовью. Словно в сказке о прекрасном принце, который спасает заколдованную красавицу от жестокой ведьмы-судьбы.KarenRobards «HuntersMoon»Перевод с английского Ирины Литвиновой.


Рекомендуем почитать
Обрыв

Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.


Солнечный дождь из черной дыры

Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.


В режиме ожидания

Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.


Игры с огнем, или Убить ректора

Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.


Сезон любви на Дельфиньем озере

Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.


Береги моё сердце

Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?


Наследницы

Завещание Чарльза Деспарда, основателя одного из крупнейших аукционных домов мира, вызвало удивление и у его друзей, и у его наследниц: дочери Кейт, юной и неискушенной, и ее сводной сестры Доминик, женщины сильной, страстной и склонной к интригам.Великолепный Блэз Чандлер — муж Доминик — поначалу был лишь арбитром в их соперничестве, но с некоторого времени события и отношения между героями начинают развиваться непредсказуемо…


Самозванка

Одри Нэш приезжает в Орегон с единственной целью – узнать, кто ее настоящие родители. У нее есть все основания полагать, что она – похищенная двадцать лет назад дочь недавно умершего миллионера Уитта Дэнверса. Семейство в панике, ведь Дэнверс оставил дочери, если та найдется, половину своего состояния. Разобраться с самозванкой поручают «паршивой овце» семьи, Заку, что он и делает – влюбившись в нее по уши. Он становится ее телохранителем, ее любовником, единственным другом. Но сам Зак оказывается перед жуткой дилеммой: либо Одри мошенница, либо..


Жар небес

Шейла Крэндол вернулась домой в Луизиану, где когда-то узнала горечь разочарований. Приезд любимой дочери самого влиятельного человека штата неожиданно всколыхнул мирную на первый взгляд жизнь городка. И закипели страсти, вырвавшись на поверхность… Предательства, подлоги, измены… События разворачиваются слишком стремительно и неожиданно для всех участников… Лишь мужество Шейлы, ее вера в добро и обретенная среди этого хаоса любовь самого опасного, гордого и неотразимого мужчины помогают ей вырваться из заколдованного круга.


Та, которой не стало

Убита молодая женщина – одна из двух сестер-близнецов. Полиция быстро выходит на след преступника, но никаких объяснений кровавому убийству получить уже не удастся – преступник покончил с собой. Дело закрыто.Но сестра убитой уверена – с Джиллиан расправился не маньяк-одиночка, и она начинает собственное расследование. Шаг за шагом, продвигаясь вперед, молодая женщина складывает из фрагментов целую картину грандиозного и ужасающего замысла…