Призраки озера - [97]

Шрифт
Интервал

Не имея представления, которая из них Джинни, Сет пропустил замечание мимо ушей. К тому же это не имело значения.

– Неважно, кто начал первым, – заметил он строго. – Важно то, что вы это подхватили. Дело в том, что вы незаслуженно обижаете Сару. Я хочу, чтобы вы все извинились прямо сейчас.

Неслаженный хор девичьих голосков с натяжкой можно было посчитать за извинения. Губы Сета скривились Он нутром чувствовал, что просто заставить их извиниться мало.

– Хорошо. Я хочу, чтобы вы выстроились в ряд. И ты, Сара, тоже, – он ободряюще погладил ее по плечу.

Когда девочки кое-как выстроились, он прошелся перед ними, заложив руки за спину, словно строевой сержант В своих школьных коричневых формах они казались ему почти одинаковыми, несмотря на разный рост, комплекцию и цвет волос. За исключением, понятно, Хлои с Сарой. Хлоя уже начала хмуриться, глядя на отца, но все прочие, включая Сару, не сводили с него испуганных глаз, не понимая, чего он от них добивается.

– Ты самая высокая. – Сет указал на девочку с гладкими каштановыми волосами.

– Это Джинни, – подсказал кто-то из школьниц. Сет кивнул.

– Джинни – самая высокая из вас, а ты, – он указал на другую, – выше твоей соседки, а она, – он указал на четвертую девочку, – самая маленькая. Так что давайте построимся по росту.

Девочки послушно подчинились, перестраиваясь по росту.

– Отлично. А теперь назовите себя, – скомандовал Сет. – Я хочу знать, как вас зовут. По порядку.

– Джинни, – пробормотала первая.

– Шэнон.

– Мэри Франсез.

– Хлоя.

– Кэти.

– Сара.

– Тиффани.

– Отлично. – Сет снова оглядел их. – А теперь пусть каждая из вас поднимет правую ногу. – С приглушенными смешками девочки подчинились. Оглядев вытянутые ноги, Сет нахмурился: – Та-ак. Теперь давайте построимся по размеру ноги. Первая – с самым большим размером, остальные за нею. – Девочки снова послушно принялись перестраиваться, прикладывая ступни ног друг к другу, чтобы определить свое место в шеренге. – Отлично. Опять назовите свои имена.

– Джинни.

– Мэри Франсез.

– Кэти.

– Сара.

– Хлоя.

– Тиффани.

– Отлично, – похвалил их Сет. – Теперь попробуем… по цвету волос. От самых светлых до самых темных.

На этот раз девочки принялись перестраиваться, уже весело хихикая. Сет махнул рукой, начиная перекличку.

– Хлоя.

– Тиффани.

– Джинни.

– Кэти.

– Шэнон.

– Мэри Франсез.

– Сара.

– Молодцы! – кивнул Сет. – Попробуем еще разок. Давайте построимся по… по носам. У кого нос самый длинный?

Девочки уже покатывались со смеху, пытаясь измерить длину носа. Когда наконец они построились, Сет снова ткнул пальцем в первую.

– Джинни.

– Мэри Франсез.

– Тиффани.

– Кэти.

– Шэнон.

– Сара.

– Хлоя.

– Отлично! – Теперь ему нужно каким-то образом подвести итог этим перестроениям, чтобы они сделали вывод. – Вы заметили, юные леди, что каждый раз вы выстраивались в другом порядке? Кто-то из вас высокий кто-то пониже. У кого-то самая большая нога. – Это замечание было встречено веселым смехом. – У кого-то – длинный нос. – Смех усилился. – Дело в том, что вы все разные. Каждая из вас – как снежинка. Неповторимая и прекрасная по-своему. Поэтому глупо дразнить кого-то за то, что она самая высокая, или у нее самая большая нога, или кто-то толще другой. Я не хочу больше слышать это В каждом из нас есть что-то свое, особенное. Именно поэтому люди похожи на снежинки, а не… – Сет почувствовал, что на этом месте вдохновение ему изменяет, – а не на картофельное пюре.

– Папочка, это глупо, – простонала Хлоя, но ее заглушил общий хохот, в котором был слышен и голосок Сары.

– Может быть, – Сет пожал плечами, – но это мое мнение. А теперь идите играть.

Девчонки бросились врассыпную, Сара немного отстала от остальных.

– Спасибо, Сет, – сказала она, застенчиво улыбнувшись. Затем, к его изумлению, быстро и крепко обняла его. Прежде чем он сообразил, что сказать, она уже мчалась следом за подружками.

Этими объятиями Сара, словно цементом, навек укрепила свое место в его сердце. Теперь она тоже принадлежала ему, как Хлоя и Ливви.

Глава 46

Совместный поход в пиццерию получился удачным. Они вчетвером уютно устроились в отдельной кабинке ресторанчика «Гвидо», только что открывшегося на Уэст-Мэйн. Внутренняя отделка заведения была спартанской: простенькие панели поддерево, линолеум на полу, обычно пустующая стойка бара, но пиццу здесь подавали отменную. Готовила ее Эмили Марсден, четвертая жена одного из сотрудников «Боутуоркса», которая владела и управляла рестораном и сама выбрала ему название.

Похоже, ее кулинарные таланты по достоинству оценила добрая половина горожан, поскольку к семи часам ресторан был забит до отказа, и еще масса жителей приходила, чтобы заказать пиццу с собой. Понятно, здесь Сета знали все, а Оливию – многие. Со всех сторон доносились возгласы приветствия, и они то и дело ловили на себе любопытные взгляды. Сам факт, что они с Сетом и детьми выбрались пообедать, не должен был вызывать никаких сплетен – совершенно невинный вариант. Но в Ла-Анжеле каждая пара, не связанная тесными семейными узами, обедающая вместе, уже была поводом для пересудов. Учитывая то положение, которое Сет занимал в обществе, в их случае слухов будет предостаточно. А едва станет известно, что Сет расторг помолвку с Мэлори, слухи обрастут новыми подробностями.


Еще от автора Карен Робардс
Тайные сомнения

В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.


Твоя навсегда

Еще совсем недавно прекрасная Клер Лайнс была несчастной, обманутой супругой циничного и жестокого аристократа.Теперь она – пленница загадочного Хью Баттанкурта, уверяющего, что от Клер зависит его жизнь и смерть.Ежесекундно ей угрожает опасность.И однако Клер счастлива!Потому что именно в объятиях Хью познала она блаженство разделенной страсти и счастье, которое может подарить женщине лишь любовь настоящего мужчины.


Полночный час

В последнее время в жизни судьи Грейс происходят довольно зловещие события. Ее пятнадцатилетняя дочь Джессика попадает в полицию по делу о наркотиках, кто-то постоянно следит за их домом, пугая бессмысленными, жестокими шутками. Детектив Тони Марино сомневается, что за всем этим лежит серьезная угроза их жизни. Но, может быть, кто-то из продавцов наркотиков хочет, чтобы девочка замолчала? Или кто-то пытается запугать саму Грейс? Он задает вопросы, проникает в тайны прошлого Грейс, пробуждает в ней чувства, которые она сама считала для себя уже невозможными.


Потерянный ангел

Сузанна Редмон не была красавицей и знала об этом с детства настолько хорошо, что к двадцати шести годам смирилась с участью старой девы и решила посвятить себя осиротевшим сестрам. Но неожиданно в жизнь девушки входит загадочный Айан Коннелли, приобретенный на аукционе каторжник. Казалось бы, бандит и есть бандит. Но что-то странно притягательное есть в подневольном работнике, какая-то тайна скрыта за его неожиданно аристократическими манерами…


Запретная любовь

Джастин Брант, граф Уэстон, вынужденный взять на себя опеку осиротевшей Меган Кинкед, привык считать ее всего лишь капризным ребенком, склонным к рискованным шалостям и дерзким проделкам. Но однажды он понял, что девочка выросла и превратилась в чудную красавицу, словно созданную для любви. Напрасно призывал Джастин на помощь силу воли и разум, напрасно взывал к чувству долга – страсть к юной Меган, безумная и пламенная, лишь разгоралась сильнее, сметая все преграды на своем пути…


Полнолуние

Сьюзан увидела безумные глаза маньяка, его руку, царапающую каминную стену всего в трех дюймах от нее, и закричала от ужаса. Страшная трагедия повторилась ровно через тринадцать лет, в ночь полнолуния. Но на этот раз она увенчалась не Смертью, а Любовью. Словно в сказке о прекрасном принце, который спасает заколдованную красавицу от жестокой ведьмы-судьбы.KarenRobards «HuntersMoon»Перевод с английского Ирины Литвиновой.


Рекомендуем почитать
Обрыв

Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.


Солнечный дождь из черной дыры

Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.


В режиме ожидания

Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.


Игры с огнем, или Убить ректора

Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.


Сезон любви на Дельфиньем озере

Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.


Береги моё сердце

Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?


Наследницы

Завещание Чарльза Деспарда, основателя одного из крупнейших аукционных домов мира, вызвало удивление и у его друзей, и у его наследниц: дочери Кейт, юной и неискушенной, и ее сводной сестры Доминик, женщины сильной, страстной и склонной к интригам.Великолепный Блэз Чандлер — муж Доминик — поначалу был лишь арбитром в их соперничестве, но с некоторого времени события и отношения между героями начинают развиваться непредсказуемо…


Самозванка

Одри Нэш приезжает в Орегон с единственной целью – узнать, кто ее настоящие родители. У нее есть все основания полагать, что она – похищенная двадцать лет назад дочь недавно умершего миллионера Уитта Дэнверса. Семейство в панике, ведь Дэнверс оставил дочери, если та найдется, половину своего состояния. Разобраться с самозванкой поручают «паршивой овце» семьи, Заку, что он и делает – влюбившись в нее по уши. Он становится ее телохранителем, ее любовником, единственным другом. Но сам Зак оказывается перед жуткой дилеммой: либо Одри мошенница, либо..


Жар небес

Шейла Крэндол вернулась домой в Луизиану, где когда-то узнала горечь разочарований. Приезд любимой дочери самого влиятельного человека штата неожиданно всколыхнул мирную на первый взгляд жизнь городка. И закипели страсти, вырвавшись на поверхность… Предательства, подлоги, измены… События разворачиваются слишком стремительно и неожиданно для всех участников… Лишь мужество Шейлы, ее вера в добро и обретенная среди этого хаоса любовь самого опасного, гордого и неотразимого мужчины помогают ей вырваться из заколдованного круга.


Та, которой не стало

Убита молодая женщина – одна из двух сестер-близнецов. Полиция быстро выходит на след преступника, но никаких объяснений кровавому убийству получить уже не удастся – преступник покончил с собой. Дело закрыто.Но сестра убитой уверена – с Джиллиан расправился не маньяк-одиночка, и она начинает собственное расследование. Шаг за шагом, продвигаясь вперед, молодая женщина складывает из фрагментов целую картину грандиозного и ужасающего замысла…