Призрак мальчика в пижаме - [25]
– При всём моём уважении, – возразила миссис Мэйчен, – вас при этом не было! А я своими глазами видела, как пакет молока взмыл в воздух сам собой и как стол ехал по полу, хотя к нему никто не прикасался.
– Ну да, вам кажется, что вы именно это и видели, я уверена! – успокаивающим тоном произнесла доктор Рокени. – Но ведь мы же с вами знаем, что такое невозможно. Дети есть дети. Вот единственное объяснение.
– А может, снова начинается то же самое, – заметил мистер Брюс.
До сих пор мистер Дерлет слушал с полузакрытыми глазами, как будто дремал. Но теперь он пристально, с живым интересом уставился на мистера Брюса.
– Начинается снова? Что именно? – переспросил он.
Корделия вспомнила, что мистер Дерлет в школе новенький, а значит, он ничего не знает о событиях, которые происходили здесь до того, как он устроился работать в школу Тени. Все остальные переглянулись, как бы спрашивая друг друга: «Ну что, расскажем ему?»
– Ну, если хотите знать, – сказала наконец доктор Рокени, – нечто подобное уже случалось в столовой лет десять тому назад. Такая же детская шалость. А потом, несколько недель спустя, произошёл инцидент на уроке естествознания у восьмого класса. Ученики уверяли, будто лабораторное оборудование летало по комнате. Но мы-то все понимаем, что такое невозможно.
– Троим ученикам пришлось швы накладывать, – вставил мистер Брюс.
– Увы, да, – кивнула доктор Рокени. – Однако это не доказывает…
– Потом на какое-то время всё улеглось, – сказала миссис Мэйчен. – Мы решили, что всё кончилось. Но потом, перед самыми летними каникулами, наш смотритель по имени Дэвид Фишер задержался на работе допоздна и… и просто исчез. Больше его никто не видел.
– Ужас какой! – сказал мистер Дерлет. – Но что вы хотите сказать? Что в школе творится нечто сверхъестественное?
– Тут водятся привидения! – шёпотом ответила миссис Мэйчен.
Мистер Уорд разразился отрывистым хохотом.
– Да ладно вам! – бросил он.
– Да нет, правда!
– Вы хотите сказать, что вы лично видели привидение?
– Ну нет, не совсем, – смутилась миссис Мэйчен. – Просто чувство такое…
Мистер Уорд закатил глаза.
– А я знаю, что она имеет в виду! – заступился за математичку мистер Брюс. – Сам я тоже ничего такого не видел, но ни за какие деньги не согласился бы остаться в этой школе, когда стемнеет. Что-то тут неладно. Это чувствуется.
– Надо было соглашаться, когда мне предлагали перейти в Четемскую начальную школу! – буркнула миссис Мэйчен. – У них там ещё новейшее копировальное устройство. Я на Фейсбуке видела. Сто копий меньше чем за три минуты!
– Я не знаю, что случилось с несчастным мистером Фишером, – сказала доктор Рокени, – но уверена, что всему можно найти абсолютно разумное объяснение, в том числе и тому, что произошло в столовой сегодня.
Она заглянула в свой телефон.
– Ну, а теперь, насколько я понимаю, у вас у всех уроки. Прошу вас держать эти слухи при себе. Мы же не хотим, чтобы дети думали, будто школа Тени кишит призраками?
11
Агнеса придумывает сравнение с рыбой
– Ма-ам! – окликнула Корделия, заглянув в кладовку. – А чипсы у нас есть?
Миссис Лю сидела за кухонной стойкой и что-то печатала на ноутбуке. На ней были очки, белокурые волосы собраны в узел. Рабочий режим.
– В холодильнике есть хумус и морковка, – отозвалась она, почти не слушая.
– Мам, ко мне люди пришли! – сказала Корделия. – Знакомые кролики будут на той неделе.
– Не умничай.
– Извини, – сказала Корделия. Она и сама знала, что огрызается каждый раз, когда нервничает. Она впервые ждала гостей в этом доме и ей хотелось, чтобы всё было как следует. – А крендельки же вроде были?
– Крендельки папа съел.
– Ну, а крекеры? – спросила Корделия, впадая в отчаяние. – Печенье? Попкорн?
– Посмотри на верхней полке. Всё вредное я там держу.
Корделия подвинула табуретку и, порывшись, нашла наконец коробку крекеров. Она разложила их веером по краю блюда, потом добавила хумус, морковку, виноград и ложку арахисового масла.
Миссис Лю что-то напечатала со скоростью пулементной очереди и подняла голову.
– Очень приятно наконец-то познакомиться с твоими друзьями, – сказала она. – Эта Агнеса очень… интересная девочка. И явно очень умная.
Миссис Лю улыбнулась и вскинула брови.
– А Бенджи просто славный.
– Перестань! – сказала Корделия, покраснев.
– Да я так, мимоходом. А что вы делать собираетесь?
– Ну, домашку и всё такое…
– Как хорошо, что ты наконец-то тут прижилась! – сказала миссис Лю, снова опустив взгляд в экран. – Я понимаю, тут не так весело, как в Сан-Франциско, но всё-таки в спокойной, размеренной жизни тоже что-то есть. Тут, по крайней мере, намного безопаснее.
Корделии было что на это сказать. Она придумала сразу с десяток ответов, один другого ядовитее, но в конце концов решила ничего не говорить, а просто чмокнула маму в щёчку.
Она отнесла блюдо в подвал, в комнату отдыха, где лежали книжки, настольные игры и стояла старая игровая консоль, которой Корделия никогда не пользовалась.
Бенджи с Агнесой сидели на разных концах дивана. По большей части они неплохо уживались между собой, но это когда Корделия была рядом и служила связующим звеном в их дружбе. А наедине они обычно не общались.
Для многих школа Тени – это обычное учебное заведение, но только не для Корделии Лю и её друзей, потому что они знают, что их школа кишит призраками! Когда ребята возвращаются с каникул, то обнаруживают, что привидений в школе стало ещё больше. Учителя ведут себя странно – глядят на учеников стеклянными глазами и каждый день ходят на тайные собрания. Корделия уверена, что в школе Тени творится что-то по-настоящему ужасное, и рассказывает о своих догадках друзьям. Но им словно всё равно – Бенджи начал встречаться с девушкой, а Агнес целыми днями читает свои учебники.
Для привидений построен небольшой городок, где они могут жить в своих домах, а на специальных экранах видеть родных и близких. Корделия очень рада, что не только она в школе Тени занимается важным и полезным делом – спасает призраков. Есть целая официальная организация с масштабной миссией! Да это же мечта! Корделия, Бенджи и Агнес с удовольствием пошли работать с ними. Вот только очень скоро они стали замечать, что иногда призраки ведут себя как-то подозрительно. Исчезают, светятся и превращаются в жутких монстров.
Кара и её брат Тафф родились на маленьком, поросшем лесом острове. Когда-то отец рассказывал им о Большой Мире, далеко за морем. И вот они здесь, после стольких испытаний! Вдали от мрачного Заколдованного леса, злых гримуаров и коварных ведьм – в приморском городке Наевом Причале, в безопасности. Но так ли это? Ведь несколько месяцев назад здесь начали происходить необъяснимые вещи. Из домов стали исчезать дети. Они ложились спать, а утром кровать оказывалась пустой… Кара уверена, что здесь не обошлось без ведьмы! Но это ещё только начало всей истории…
Когда Каре Вестфолл было пять лет, её мать осудили за самое ужасное из всех преступлений – колдовство. Сейчас Кара и её младший брат Тафф по-прежнему живут в деревне, где считается, что нет ничего более злого и ужасного, чем магия… Но больше магии они боятся таинственного Заколдованного леса, покрывающего почти весь остров. У него много названий, и жители деревни живут в страхе перед густыми зарослями и ужасными существами, которые там обитают. Когда Каре исполняется двенадцать, волшебная птица заманивает её в лесную чащу, и она обнаруживает там магический гримуар, который когда-то принадлежал её матери.
Каре Вестфолл и её младшему братику Таффу чудом удалось сбежать от разгневанных жителей деревни, обвинивших Кару в колдовстве. Только в качестве убежища они выбрали не самое надёжное и безопасное место – Заколдованный лес! Все знают, что ходить туда опасно. Ведь его деревья черпают энергию не в плодородной почве и солнечных лучах, а в страхе и печали. В этом Лесу обитает множество странных и опасных существ. Но самый жуткий обитатель Леса – Демон Сордус. Когда-то он был сильным магом, но однажды могущественная ведьма-вексари Риготт ценой своей свободы пленила его, превратила в страшное чудовище и заперла в Чащобе.
Колдунью Риготт увенчали короной и называют Паучьей Королевой, но ей всё мало. Она мечтает о большем: задуть солнце, будто свечку, или поднять в небо целый город и перевернуть его вверх тормашками! Она жаждет повелевать целым Миром! Только чтобы обрести могущество, ей не хватает сущего пустяка – гримуара принцессы Евангелины… Известно, что именно с его помощью маленькая принцесса натворила немало бед и даже уничтожила собственное королевство. К слову, сама Риготт сыграла в этом спектакле не последнюю роль.
Не все спокойно в волшебном мире королевства людей, эльфов и гномов, управляемым Мудрым королем. Десятилетней Принцессе предстоит непростой путь, в котором ее верным сопровождающим станет отважный гоблин. На их пути внезапно встают забытые волшебные силы и человеческое вероломство.
Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.
Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.
Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.
Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.
Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.