Призрак мальчика в пижаме - [24]

Шрифт
Интервал

И воцарился хаос.

По воздуху летали подносы, с них так и сыпались лазанья, пицца, бублики, картошка, стаканчики со сладкой газировкой и, изредка, полезные салатики. При этом никакого там ураганного ветра не было, не было вообще никакой причины, отчего бы все эти предметы внезапно взлетели на воздух.

Они летали сами по себе.

«Что ж такое?» – гадала Корделия.

Толпа обедавших шестиклассников ринулась к выходу из столовой, пытаясь протолкаться наружу сквозь двустворчатые двери и создавая опасную давку. Миссис Мэйчен пыталась восстановить порядок, отмахиваясь от упрямого ломтя пиццы, точно от назойливой мухи, но что она могла поделать? Гранта Томпсона сбили с ног. Корделия поспешно помогла ему подняться. Волосы у него слиплись от сока, в глазах стояли слёзы, как будто у него снова умерли все его животные.

– Берегись! – заорал Бенджи.

Стол рядом с Корделией зарокотал, точно вулкан перед извержением. Она отдёрнула Гранта в сторону в тот самый момент, как стол помчался на другой конец зала, через то самое место, где они только что стояли. Стол кувырнулся, вышиб одно из внутренних окон и очутился в коридоре.

– Спасибо! – воскликнул Грант и выбежал из столовой.

Корделия присоединилась к Агнесе и Бенджи, и они втроём принялись помогать другим ребятам, которые поскользнулись на грязном полу или попрятались под столы и отказывались вылезать. Со всех сторон в них летели еда и, временами, подносы. К тому времени, как они, наконец, сумели выпроводить всех в безопасное место, вся троица выглядела так, будто они только что вылезли из помойки.

В столовую вошла доктор Рокени. На ней была безупречно-белая блузка. «Ой, зря она так!» – подумала Корделия.

– Вы, трое, выходите отсюда! – приказала директор. – Немедленно!

Корделия подумала, что директор, пожалуй, права. Буря носившихся по залу продуктов начинала стихать, зато вот люстра болталась под потолком так, будто на ней раскачивалась стая невидимых мартышек. И крепления, на которых она висела, отчётливо поскрипывали: на такое они были не рассчитаны. Корделия и её друзья отступили через главный вход, в толпу глазеющих на них школьников. У дверей стоял на страже мистер Уорд, который перекрыл вход своей массивной тушей и грозно зыркал на любопытных школяров.

Выйдя из столовой, Корделия заглянула ему за спину. Люстра скрипнула в последний раз и наконец замерла. А в дальнем конце столовой виднелся незнакомец. На нём были подтяжки поверх белой рубашки, и чёрные очки, скрывающие глаза.

«Призрак!» – подумала Корделия.

Человек устремил взгляд на неё, и на его лице отразилось изумление. Корделия поспешно отвернулась: её интуиция буквально вопила, что лучше бы этот призрак не знал, что она его видит.

– Бенджи! – шепнула Корделия. – Видишь вон того призрака в углу столовой? Погляди, только незаметно!

Бенджи поглядел – но было поздно. Призрак исчез.


Шестиклассникам дали возможность привести себя в порядок, насколько получится, а потом согнали их в актовый зал. Доктор Рокени стояла на сцене и ждала, пока все рассядутся. Губы у неё были поджаты – она с трудом сдерживала гнев.

– Сколько лет работаю директором в школе Тени, но подобного безобразия ещё не видела! – вполголоса произнесла она ледяным тоном. – Швыряться едой, будто обезьяны! Переворачивать столы! Просто чудо, что никто не пострадал.

Кое-кто из учеников завопил, что они, мол, тут ни при чём, но таких было куда меньше, чем ожидала Корделия. Большинство сидели потупившись, как будто бы и впрямь были виноваты. «Неужели они и вправду верят, что это просто кто-то швырялся едой? – удивилась Корделия. – Они же сами там были! Они видели всё, что происходило!» Но, с другой стороны, там царила такая неразбериха… Может, потом, задним числом, и в самом деле нетрудно поверить, будто это какие-то хулиганы затеяли швыряться едой. Она вспомнила, как Бенджи говорил, что разум придумывает отмазки, чтобы объяснить то, чего не понимает.

Пригрозив отменить все экскурсии, если такое ещё хоть раз повторится, доктор Рокени наконец отпустила всех восвояси. Шестиклассники молча потянулись к выходу, а взрослые тем временем столпились вокруг доктора Рокени. Там были мистер Дерлет, мистер Брюс (сегодня на нём была футболка «Kansas City Royals»), миссис Мэйчен и мистер Уорд. На смотрителе был пояс для инструментов с самым здоровенным молотком, какой Корделия видела в своей жизни.

– Как вы думаете, о чём они разговаривают? – спросила она.

– Я знаю, как можно это выяснить! – сказал Бенджи. – Пошли!

Корделия с Агнесой пробежали следом за ним по коридору и вошли в небольшую подсобку за актовым залом. Не включая света, они на ощупь протиснулись между двух вешалок с пыльными платьями и костюмами животных. Бенджи отворил вторую дверь в глубине подсобки, и они очутились за кулисами. Занавес был опущен. Корделия на цыпочках прокралась по сцене, вздрагивая от каждой скрипнувшей под ногами доски, и выглянула в узкую щёлочку в занавесе. Учителя стояли прямо напротив, и приглушённая беседа была в самом разгаре.

– …Не понимаю, о чём мы вообще разговариваем! – бросила доктор Рокени. – Обычная ребячья шалость. Даже у хороших детей случаются плохие дни.


Еще от автора Дж. Э. Уайт
Завистливое привидение

Для многих школа Тени – это обычное учебное заведение, но только не для Корделии Лю и её друзей, потому что они знают, что их школа кишит призраками! Когда ребята возвращаются с каникул, то обнаруживают, что привидений в школе стало ещё больше. Учителя ведут себя странно – глядят на учеников стеклянными глазами и каждый день ходят на тайные собрания. Корделия уверена, что в школе Тени творится что-то по-настоящему ужасное, и рассказывает о своих догадках друзьям. Но им словно всё равно – Бенджи начал встречаться с девушкой, а Агнес целыми днями читает свои учебники.


Злые фантомы

Для привидений построен небольшой городок, где они могут жить в своих домах, а на специальных экранах видеть родных и близких. Корделия очень рада, что не только она в школе Тени занимается важным и полезным делом – спасает призраков. Есть целая официальная организация с масштабной миссией! Да это же мечта! Корделия, Бенджи и Агнес с удовольствием пошли работать с ними. Вот только очень скоро они стали замечать, что иногда призраки ведут себя как-то подозрительно. Исчезают, светятся и превращаются в жутких монстров.


Невозможная библиотека

Кара и её брат Тафф родились на маленьком, поросшем лесом острове. Когда-то отец рассказывал им о Большой Мире, далеко за морем. И вот они здесь, после стольких испытаний! Вдали от мрачного Заколдованного леса, злых гримуаров и коварных ведьм – в приморском городке Наевом Причале, в безопасности. Но так ли это? Ведь несколько месяцев назад здесь начали происходить необъяснимые вещи. Из домов стали исчезать дети. Они ложились спать, а утром кровать оказывалась пустой… Кара уверена, что здесь не обошлось без ведьмы! Но это ещё только начало всей истории…


Тёмный дар

Когда Каре Вестфолл было пять лет, её мать осудили за самое ужасное из всех преступлений – колдовство. Сейчас Кара и её младший брат Тафф по-прежнему живут в деревне, где считается, что нет ничего более злого и ужасного, чем магия… Но больше магии они боятся таинственного Заколдованного леса, покрывающего почти весь остров. У него много названий, и жители деревни живут в страхе перед густыми зарослями и ужасными существами, которые там обитают. Когда Каре исполняется двенадцать, волшебная птица заманивает её в лесную чащу, и она обнаруживает там магический гримуар, который когда-то принадлежал её матери.


Ловушка для вексари

Каре Вестфолл и её младшему братику Таффу чудом удалось сбежать от разгневанных жителей деревни, обвинивших Кару в колдовстве. Только в качестве убежища они выбрали не самое надёжное и безопасное место – Заколдованный лес! Все знают, что ходить туда опасно. Ведь его деревья черпают энергию не в плодородной почве и солнечных лучах, а в страхе и печали. В этом Лесу обитает множество странных и опасных существ. Но самый жуткий обитатель Леса – Демон Сордус. Когда-то он был сильным магом, но однажды могущественная ведьма-вексари Риготт ценой своей свободы пленила его, превратила в страшное чудовище и заперла в Чащобе.


Паучья Королева

Колдунью Риготт увенчали короной и называют Паучьей Королевой, но ей всё мало. Она мечтает о большем: задуть солнце, будто свечку, или поднять в небо целый город и перевернуть его вверх тормашками! Она жаждет повелевать целым Миром! Только чтобы обрести могущество, ей не хватает сущего пустяка – гримуара принцессы Евангелины… Известно, что именно с его помощью маленькая принцесса натворила немало бед и даже уничтожила собственное королевство. К слову, сама Риготт сыграла в этом спектакле не последнюю роль.


Рекомендуем почитать
Большие неприятности маленькой принцессы и Странствие капитана королевских гоблинов. Сказка-путешествие

Не все спокойно в волшебном мире королевства людей, эльфов и гномов, управляемым Мудрым королем. Десятилетней Принцессе предстоит непростой путь, в котором ее верным сопровождающим станет отважный гоблин. На их пути внезапно встают забытые волшебные силы и человеческое вероломство.


Красавица и Чудовище. Заколдованная книга

Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.


Тролли пекут пирог

Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.


Четырнадцатая золотая рыбка

Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.


Легенда о черном алмазе

Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.


Возведённые в степень

Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.