Признание в убийстве - [24]

Шрифт
Интервал

— Не забудьте о Хэлфорде, сэр. По мнению Дерека Рэнделла, он может дать нам полезные сведения.

— Флетчер наблюдает за его квартирой. Как только он вернется, его к нам привезут. Хэлфорд, должно быть, шантажирует Рикара, иначе он бы уже явился.

Инспектор зажег сигарету.

— Зайдем, выпьем, Том. Лично я очень в этом нуждаюсь, а вы?

— Хорошая мысль, сэр.

Берри притормозил у небольшого кабачка недалеко от Ярда. Рикар и его жена посмеялись над инспектором, он был взбешен и совершенно деморализован.

Они выпили молча по кружке пива и пошли в Ярд. Легкий туман поднимался над Темзой, машины снижали скорость по мере того, как туман густел.

Сержант Берри зашел перекусить, а его шеф прошел прямо к себе в офис, с ужасом думая о предстоящей беседе с помощником Комиссара.

В кабинете инспектора, беззаботно читая у огня вечернюю газету, ждал Уоллис. Маршалл открыл было рот для выговора, но Уоллис, чувствуя в воздухе грозу, спрятал газету и сказал смущенно:

— Я не смог найти гараж Артура Пакстона, сэр. Его машины нет и возле его офиса…

— Что же вы предпринимаете? Ждете, что она свалится с неба? Ищите ее, думайте своей пустой головой!

Инспектор бросил пальто и шляпу на ближайший стул и сел за стол. Сняв телефонную трубку, он вызвал службу дактилоскопии.

Ответил сержант Данверз.

— Слушайте, Данверз, вы установили идентичность отпечатков, снятых в Хит-коттедже?

— Почти всех, сэр.

— Завтра пришлите нам остальные. Вы мне скажете, если среди них будут такие, которые вы не смогли идентифицировать. Это срочно, Данверз!

— О'кей, сэр! Но особенно не обольщайтесь. Много стертых отпечатков, особенно в гостиной. Один, очень четкий, принадлежит Рональду Пакстону, он был на двери спальни, другой такой же — на раковине в ванной.

— Мы знаем, что Пакстон был там в воскресенье вечером, это для нас не новость!

Нахмурив брови, инспектор бросил трубку.

Глава десятая

Шел восьмой час вечера, когда инспектор Маршалл докладывал помощнику Комиссара.

Тот хотел знать, почему Гарри Ламберт до сих пор не найден и не допрошен. Маршалл был вынужден назвать причину, которая ему самому показалась нелепой.

— Я считаю, что Ламберт — не кто иной, как Генри Рикар, банкир, но в данный момент я не могу этого доказать. Мне нужна отсрочка на несколько дней.

Помощник Комиссара процедил сквозь зубы:

— Черт возьми, старина… Генри Рикар — персона. Будьте осторожны, если не хотите неприятностей! Почему вы думаете, что он был связан с этой женщиной?

Маршалл объяснил, что брошь, которая была на жертве в тот вечер, когда ее убили, была куплена Рикаром у ювелира на Бонд-стрит за неделю до преступления. Факт казался решающим.

— Он признался, что купил ее?

— Он не мог не признаться, ювелир дал ее описание. Кроме того, Рикар его постоянный клиент.

— Тогда, в чем трудность?

— В тот момент, когда я уже поколебал мистера Рикара, вошла миссис Рикар. Она сказала очень уверенно, что брошь принадлежит ей, что она ее потеряла несколько дней назад, и поблагодарила нас, что мы разыскали ее. Я больше не настаивал: он мог высказать предположение, что брошь кто-то нашел и подарил Сильвии Ламберт. Мы пока не можем доказать обратного.

— Вы ничего не нашли в доме миссис Ламберт?

— Ничего, сэр. Он был исключительно осторожен. Дом был куплен и оплачен ею, внутри тоже ничего не принадлежало Ламберту. Он всегда приходил пешком, оставляя свою маленькую закрытую машину достаточно далеко от коттеджа. Никто из друзей Сильвии никогда не видел Ламберта, даже приходящая прислуга никогда не встречалась с ним в доме.

Инспектор замолчал, чувствуя на себе холодный, сверлящий взгляд помощника Комиссара, которого он, впрочем, сам ненавидел всем сердцем.

— Это странно! Прежде всего, мы ищем человека, который ее убил. Гарри Ламберт, возможно, не виновен.

— Возможно, сэр. У меня есть другой подозреваемый, я указал это в своем рапорте.

Маршалл умолк и положил на огромный, аккуратно прибранный стол свой рапорт. Шеф бросил на него рассеянный взгляд.

— Очень хорошо, Маршалл. Будем надеяться, что результаты не заставят себя ждать.

— Я делаю все возможное, сэр. Всего три дня назад…

— Да. Хотя… заканчивайте, как можно скорее. Если нужна помощь, скажите. Сейчас много работы, в это время года преступность возрастает. С Рикаром соблюдайте все формальности, он один из самых влиятельных финансистов Сити.

— Я знаю.

Когда помощник Комиссара снял телефонную трубку, Маршалл поднялся и вышел.

Вернувшись в свой кабинет, он занялся бумагами, с возмущением вспоминая позицию помощника Комиссара.

Около десяти часов сержант Берри доложил ему по телефону:

— Мы не обнаружили никаких следов Хэлфорда, сэр. Его нет дома, и я обошел все кабачки квартала. Его видели в последний раз в «Кэтс Китчен» вчера днем, когда он там обедал.

— Вы проверили еще раз его алиби в кафе?

— Да, сэр. Официантка уверена, что он пришел ровно в половине второго.

— В первый раз она, кажется, сказала, что в час?

— Да, я ей напомнил. Она заявила, что в тот раз ошиблась и твердо стоит на своем. Выходит, Хэлфорд вне подозрений?

— Хм! Я никогда его и не подозревал, какой ему интерес убивать миссис Ламберт? Но он может вывести нас на Рикара. Кроме того, я хочу знать, кто из двоих, он или Норма Рэнделл, украл брошь в тот вечер.


Рекомендуем почитать
Слетевшие с катушек

Джерри всю жизнь снится один и тот же кошмар. Ужас преследует мальчика, как тень Незнакомца из его сна. Зловещего, безликого странника. Но как он связан с Джерри? Почему не оставляет его? И почему так яро пытается помешать его нормальной жизни, превращая её в кошмар наяву? Всё складывается против Джерри, и он попадает в детскую психиатрическую лечебницу Каньди-Роуд, где неожиданно понимает, что это место гораздо ближе ему, чем он думает…


Гобелен с пастушкой Катей. Книга 6. Двойной портрет

В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…


Самый обычный день

На юге Италии пропал девятилетний мальчик – вошел в школу и уже не вышел, словно испарился. Его мать в ужасе, учителя и родители обеспокоены – как такое могло произойти в крошечном городке, где все знают друг друга? Лола, известная журналистка криминальной программы, спешит на место происшествия и начинает собственное расследование. Она делает все возможное, чтобы пустить по ложному следу своих коллег, и уже готова дать в эфир скандальный репортаж и назвать имя убийцы… но тут выясняется, что местным жителям тоже есть что скрывать, а действительность страшней и запутанней любой гипотезы.


Рекрут

Когда судьба бросает в омут опасности, когда смерть заглядывает в глаза, когда приходится уповать только на бога… Позови! И он придет — надежный и верный друг, способный подставить плечо и отвести беду.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


С днем рождения, тезка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.