Приют души - [30]

Шрифт
Интервал

Пора было подниматься, потому что пришел официант с подносом, на котором стоял завтрак и неизменная орхидея в вазочке.

— Доброе утро, мисс.

— Доброе утро. Я смотрю па эти чудесные цветы и до сих пор не знаю, кто мне их присылает. Как вы думаете, — спросила она официанта, — можно ли это узнать?

— Я интересовался, мисс. Нам их доставляют из цветочного магазина. Правда, таких магазинов в городе пять. В одном из них и был сделан заказ. Думаю, только там вы сможете узнать, кто его сделал.

— Спасибо. — Ей казалось неудобным принимать знаки внимания от незнакомого человека, когда она любит другого. Она решила сегодня же узнать имя неизвестного поклонника, поблагодарить его и попросить, чтобы больше не присылал цветов.

Ожидая прихода Поля, она долго решала, что ей надеть. Ей хотелось быть сегодня особенно красивой. Как Эдвард вчера смотрел на меня! — вспомнила Патриция, и сердце ее замерло.

В дверь постучали, и она пошла открывать.

— Доброе утро, Патриция. — На пороге стоял Поль. — Я принес вашу раковину. Раковина стала еще красивее, после того как он очистил ее от наростов и песка.

— Спасибо. Вы дождались звонка?

— Да. И пришел предупредить, что на сегодня занятие отменяется. Да, я не успеваю зайти в отель и предупредить Эдварда. Вы не могли бы передать ему мои извинения?

— Не волнуйтесь, поезжайте, я все передам.

— Спасибо. Увидимся завтра в обычное время. — Поль заметно спешил и, попрощавшись с Патрицией, быстро пошел в сторону причала.


Проснувшись и приведя себя в порядок, Софи решила сделать еще одну попытку. Готовиться к ней она начала еще вчера, когда вместе со всеми сидела в номере Эдварда. Не переодеваясь — как и была, в пеньюаре, — она спустилась и постучала в его номер.

— Извините меня, — сказала она, быстро входя в номер, как только Эдвард открыл дверь. — У меня такое несчастье, такое несчастье!.. — Она рыдала, растирая слезы по щекам. — Все пропало.

— Объясните, что случилось и почему вы врываетесь ко мне в номер в таком виде, — холодно произнес Эдвард.

Но Софи рыдая упала на диван и продолжала причитать, что все потеряно.

— Вы ничего не понимаете. Это самая дорогая вещь для меня, память. А я потеряла и не могу найти. Все обыскала. Вчера мы все были здесь. Ваш номер — последнее место. — И она зарыдала еще сильнее.

Эдвард принес ей стакан воды.

— Теперь объясните внятно, что случилось.

— Я вчера потеряла очень дорогую вещь, браслет. Это память о моей любимой бабушке. Она завещала мне его беречь. А я потеряла. — И зарыдала еще сильнее.

— Вы потеряли браслет и думаете, что найдете его здесь. Я правильно вас понял?

— Да. Разрешите мне поискать его в вашем номере. Это моя последняя надежда. — Она казалась безутешной.

— Хорошо, — согласился Эдвард. — Я пойду приму душ, а вы поищите в этой комнате. Будете уходить, захлопните дверь.

Оставив Софи в комнате, он ушел в ванную. Ее неожиданное появление вывело его из равновесия. Он, как и все мужчины, терпеть не мог женских слез, поэтому и разрешил ей поиски потерянного украшения в своем номере. Он надеялся, что она его найдет, если обронила здесь, и уйдет, пока он принимает душ. Поэтому он не спешил. Утро начиналось так хорошо. Он проснулся отдохнувшим и счастливым, собирался зайти за Патрицией и вместе идти плавать. И тут появилась Софи и все спутала. Ничего. Через пять минут она уйдет, успокаивал себя Эдвард.

Софи же в это время думала, как ей лучше поступить: войти к нему в душ или расположиться в спальне на кровати и ждать его возвращения?..

Патриция не стала дожидаться Эдварда, а собралась и пошла в отель, чтобы предупредить его о том, что сегодня погружения не будет. Впереди целый день, который мы проведем вместе, думала она по дороге.

В холле она подошла к администратору.

— Пожалуйста, передайте мистеру Бленду, что сегодня занятия дайвингом не будет, — попросила его Патриция.

— Если хотите, мисс, — сказал ей улыбаясь администратор, — можете подняться в номер мистера Блейда. Я думаю, он будет рад вас видеть.

А почему бы и нет? — подумала она. Для Эда это будет сюрприз. И, улыбнувшись администратору, она на лифте поднялась на этаж и постучала в номер Эдварда.

Кого еще принесло? Софи вздрогнула, услышав стук в дверь. Наверное, кто-то из обслуги. Как не кстати! Нужно открыть и отправить их, чтобы не мешали, решила она и открыла дверь. Но на пороге она увидела улыбающуюся рыжеволосую женщину. Софи хватило доли секунды, чтобы сообразить, кто стоит перед ней, и план дальнейших действий созрел у нее моментально.

— Что вам надо? — грубо спросила она, радуясь, что улыбка на лине женщины сменилась растерянностью.

— Это номер мистера Блейда? — спросила Патриция неожиданно появившуюся на пороге высокую блондинку.

Это та же девушка, которая обнимала Эдварда на пляже. Что она здесь делает? — подумала Патриция, и ей стало страшно от того, каким может оказаться ответ. Она все еще надеялась, что просто ошиблась номером.

— А, вы к пупсику? — с улыбкой спросила ее блондинка.

Она стояла перед Патрицией, высокая, стройная, молодая, в пеньюаре, который призван был скорее демонстрировать все ее прелести, чем их прикрывать, с наглой самодовольной ухмылкой.


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Такая нежная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Счастливый несчастный случай

Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!».


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…