Приют души - [28]

Шрифт
Интервал

— Ты ничего не понимаешь. Если у меня не получилось что-то сразу, я меняю тактику и перехожу к осаде. Если для этого нужно стать лучшим другом Жоржа, я буду им. Вот сейчас я ищу ему подарок на память.

— Я так и знала, — обреченно сказала Люси. — Ты не оставила свою затею и все еще надеешься заполучить Эдварда!

— И ни за что не откажусь от этого. Правда, судя по всему, может появиться еще одно препятствие в виде этой рыжеволосой пигалицы. Скажи честно, она может быть мне соперницей? Ты же ее видела.

— Я ее не разглядела, было темно, — солгала Люси. — Послушай, а может, тебе улететь вместе с Жоржем в Лондон?

— Вот еще, с какой стати? Ни за что. Все самое интересное только начинается, — уверенно произнесла Софи, заходя в очередной магазин. В нем она купила себе юбку, блузку, босоножки и какую-то недорогую бижутерию.

Ни одна из этих вещей не могла быть подарком Жоржу. Люси устала от бессмысленного хождения и села за столик в кафе, ожидая, когда Софи наконец угомонится. Она не понимала, зачем подруга затеяла этот поход, но ничего хорошего не ожидала. Ей не хотелось идти в номер к Эдварду, но и оставить Софи без присмотра она не могла.

Вскоре появилась Софи, и девушки решили, что пора возвращаться в отель.


Мужчины закончили обсуждение предложений Жоржа. Некоторые из них показались Эдварду конструктивными, и он поручил Жоржу заняться их подготовкой. Деловые разговоры были закончены, и Жорж предложил заказать шампанское.

— Мы можем перейти в мой номер, если желаете, но мне бы хотелось угостить вас. Я только начинаю работу в вашей фирме и постараюсь оправдать доверие.

— Я ожидаю еще одного человека, — сказал Эдвард, — и поэтому переходить в ваш номер не будем, а останемся у меня. Вас, Жорж, рекомендовал Уилл. И я думаю, что вы достойны его рекомендации. А в остальном время покажет.

— Уилл мог бы пригласить свою приятельницу, — продолжил Жорж.

— Мог бы, — согласился Эдвард. — Но с ней придет ее подруга, которую я меньше всего хотел бы видеть, и устроит очередной скандал.

— Нет-нет. Никаких скандалов. Мы теперь с Софи лучшие друзья. Долго задерживаться не будем, выпьем по бокалу шампанского и разойдемся, — пообещал Жорж.

— Хорошо, Жорж, заказывайте, — согласился Эдвард. Он надеялся, что, выпив по бокалу вина, все разойдутся минут через двадцать.

Жорж позвонил девушкам и пригласил их в номер к Эдварду. В это время принесли шампанское и фрукты. Тут же появились Люси и Софи. Софи была на удивление кроткой и всячески старалась подчеркнуть свое прекрасное отношение к Жоржу.

— Я должна извиниться перед всеми вами за те эксцессы, которые происходили между мной и Жоржем и свидетелями которых вы невольно оказались. Я была не права. Жорж, надеюсь, вы меня извинили? — с очаровательной, почти невинной улыбкой Софи обратилась к нему.

Жорж, гордый тем, что у него просит прощения очаровательная женщина, разлил по бокалам вино и предложил тост:

— За такое примирение нужно выпить. Надеюсь, мы еще встретимся с вами в Лондоне, Софи. А может, вы завтра полетите со мной? — предложил Жорж.

— Нет-нет, я еще останусь здесь, а вам я приготовила небольшой подарок на память обо мне. Не сейчас, — остановила она Жоржа, который собрался было открыть подаренную ему коробочку. — Вы откроете ее в самолете, когда я буду далеко и вам захочется вспомнить обо мне.

— Ото так мило и так неожиданно. Спасибо, Софи, — поблагодарил ее Жорж.

— Жорж сделал дельное предложение, и, я думаю, нужно выпить за успешное начало его работы. За тебя, Жорж! — предложил Уилл.

Все выпили за Жоржа. Он был очень горд тем, что ему уделяют столько внимания.

— Мы вчера так чудесно провели время в ночном клубе. — Софи попыталась повернуть разговор на более интересную для нее тему. — Жаль, что вас не было с нами, Эдвард. Вы уезжали?

— Да, я был в Санта-Крусе по делам фирмы.

— Боже мой, как интересно! Я слышала, что это красивый город и в нем много развлечений.

— Не могу ничего сказать об этом, я был там исключительно для деловой встречи с партнерами, — ответил Эдвард.

— Неужели даже на отдыхе вы не можете забыть о делах? — Софи изо всех сил пыталась привлечь к себе его внимание.

Но тут Жорж заметил, что бокалы у всех пусты, наполнил их и провозгласил тост за своего друга Уилла, который всегда и во всем ему помогал, и за Эдварда, который взял его на работу и предложил отдохнуть в этом чудесном месте с друзьями.

— Я уверен, что мои знания и опыт пригодятся, — закончил он свою речь.

Все выпили. Но тут неожиданно Софи, поднимаясь с дивана, оступилась и опрокинула на себя бокал с остатками вина.

— Ах какая я неловкая! Извините, Эдвард, я могу воспользоваться вашей ванной, чтобы привести себя в порядок? Вино такое сладкое, все липнет.

— Пожалуйста, — ответил он, надеясь, что с такой простой задачей она справится быстро.

Тут в дверь номера постучали, и Эдвард пошел открывать.

— Добрый вечер, мистер Блейд. Я принес вам посмотреть то, что вы просили. — На пороге номера стоял ювелир.

— Да, благодарю вас. Проходите, пожалуйста. — Он пригласил его пройти в комнату, смежную с той, где сидели гости.

Проходя через комнату, Эдвард извинился, предупредив, что вернется через несколько минут.


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Такая нежная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Счастливый несчастный случай

Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!».


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…