Приватный клуб Эда Луба - [2]
Харви и Клер Эллиот побрели в свой микроавтобус. Харви был настолько раздосадован и унижен, что не мог вести машину. Он сдерживал свои трясущиеся руки и хотел задушить Эда Луба и его телохранителя.
Харви проклинал все на свете, особенно те 25 центов чаевых, которые он когда-то оставил Лубу.
— Четырнадцать лет назад, на нашей первой годовщине. Вот когда я дал этому м... четвертной! – вспомнил он.
— Он имеет право сделать там клуб, если хочет. – сказала Клер.
Телохранитель Луба снял молоток. Он с Лубом вошел внутрь и захлопнул большую красную дверь.
— Конечно, имеет! – ответил Харви. Безусловно, он имеет право. Но эта вонючая маленькая крыса не имеет право так оскорблять людей.
— Он больной, — предположила Клер.
— Точно! – подхватил Харви и ударил по приборной панели сложенными руками. – Он больной. Давай убьем всех, кто болен так же, как Луб.
— Смотри.
— Куда? Что я могу увидеть такого, что улучшит или ухудшит мое настроение?
— Посмотри на чудесных членов этого клуба.
Двое изрядно пьяных человека, мужчина и женщина, вылезали из такси.
Мужчина, пытаясь заплатить таксисту, рассыпал кучу денег и выронил свой золотой ключ от клуба. Он опустился на колени и стал его искать.
Неопрятная женщина прислонилась к машине, потому что на своих ногах уже не могла стоять.
Мужчина встал с ключом. Он гордился тем, что ему удалось его найти.
— Ключ к самому закрытому клубу Илиума, — похвастался он таксисту.
Затем он вынул бумажник, чтобы заплатить за проезд, и увидел, что меньше двадцатки у него нет. А ее водитель разменять не мог.
— Подожди здесь, — сказал пьяный. – Мы сходим внутрь и принесем мелочь.
Он и его спутница пошли, шатаясь, к двери. Он снова и снова пытался вставить ключ в замок, но попадал только в дерево.
— Сезам, откройся! – приказал он, засмеялся и опять не попал.
— Симпатичные люди ходят в этот клуб, — съязвила Клер. – Тебе все еще жалко, что мы не его члены?
Наконец, пьяный попал в замок и открыл дверь. Он и его девушка величественно вошли в клуб.
Через несколько секунд они вывалились обратно, отскакивая животами от Эда Луба и его телохранителя.
— Вон, вон! — орал Луб. – Откуда у вас ключ? — Когда пьяный не ответил, Луб схватил его за лацканы и прижал к стене. – Откуда у тебя ключ?
— Гарри Варнум одолжил мне его, — ответил он.
— Передай Гарри, что он больше не член клуба. Любой, кто передаст ключ такому грязному алкашу, как ты, больше не член клуба.
Луб переключил внимание на его спутницу.
— Не появляйся здесь больше. Я тебя не пущу, даже если ты придешь с Президентом Соединенных Штатов. Только по одной причине я сделал это место закрытым: так я могу не пускать сюда таких свиней, как вы. Я не должен приносить хорошую еду таким ... – И он назвал ее так, как и следовало ее называть.
— Есть вещи похуже, чем это, — ответила она.
— Например?
— Я никогда никого не убивала. На это тебе нечего ответить.
Это обвинение не сильно задело Луба.
— Может, ты хочешь поговорить об этом с шефом полиции? – спросил он. Или с мэром? Или с судьей Вамплером? Убийство – обычное дело в этом городе, — он близко подошел к ней и смерил взглядом. – Такое, как пустая болтовня и... – он опять назвал ее профессию. — У меня от вас болит голова, — добавил он.
И ударил ее со всей силы. Настолько сильно, что она обмякла и упала без звука.
Пьяный попятился от нее, от Луба и его мордоворота. Он не стал ей помогать и хотел только сбежать.
Но Харви Эллиот вышел из машины и побежал к Лубу, прежде чем жена успела его остановить.
Он ударил Луба один раз в живот. Живот был похож на чугунный котел.
Эта месть была последним, что помнил Харви. Очнулся он в машине, которая быстро неслась. За рулем была Клер. Липкая и гудящая голова Харви лежала на плече его жены. Жены уже четырнадцать лет.
На щеках Клер были невысохшие слезы. Но она уже не плакала. Она была мрачной и решительной.
Она мчалась через низкие, бедные и грязные рабочие кварталы Илиума. Тусклые фонари были далеко.
Колеса старого микроавтобуса снова и снова задевали давно заброшенные трамвайные пути.
Часы на фасаде ювелирного магазина стояли. Неоновые вывески, все крошечные и красные, говорили: «Бар», «Пиво», «Еда», «Такси».
— Куда мы едем? — спросил Харви.
— Дорогой, как ты себя чувствуешь? — взволнованно спросила Клер.
— Не знаю.
— Посмотри на себя.
— Что же я увижу?
— Кровь по всей рубашке. Твой лучший костюм испорчен. Я ищу больницу.
Харви поднялся и осторожно повернул шею и плечи. Он потрогал затылок рукой.
— Я настолько плох? Больницу?
— Я не знаю
— Я не чувствую себя настолько плохо.
— Может, тебе и не нужна больница, но ей точно не помешает.
— Кому?
— Девушке... женщине. Сзади.
Превозмогая боль Харви повернулся и посмотрел на заднее сиденье микроавтобуса.
Оно было опущено и приняло форму кузова. На этой жесткой и трясучей кровати под шерстяным одеялом лежала женщина, которую избил Эд Луб. Ее голова покоилась на детском комбинезоне, а сама она была прикрыта мужским пальто.
Пьяница, который притащил ее в клуб, был рядом. Он сидел по-турецки. Пальто было его. Он выглядел как большой клоун, бледный и болезненный. По его тусклому взгляду Харви понял, что тот не хочет разговаривать?
«Колыбель для кошки» – один из самых знаменитых романов Курта Воннегута, принесший ему как писателю мировую славу. Роман повествует о чудовищном изобретении бесноватого доктора Феликса Хониккера – веществе «лед-девять», которое может привести к гибели все человечество. Ответственность ученых за свои изобретения – едва ли не центральная тема в творчестве Курта Воннегута, удостоенного в 1971 году почетной степени магистра антропологии, присужденной ему за этот роман Чикагским университетом.Послушайте – когда-то, две жены тому назад, двести пятьдесят тысяч сигарет тому назад, три тысячи литров спиртного тому назад… Тогда, когда все были молоды… Послушайте – мир вращался, богатые изнывали он глупости и скуки, бедным оставалось одно – быть свободными и умными.
Хотите представить себя на месте Билли Пилигрима, который ложится спать пожилым вдовцом, а просыпается в день свадьбы; входит в дверь в 1955 году, а выходит из нее в 1941-м; возвращается через ту же дверь и оказывается в 1963 году; много раз видел и свое рождение, и свою смерть и то и дело попадает в уже прожитые им события своей жизни между рождением и смертью? Нет ничего проще: нужно только научиться у тральфамадорцев, изредка посещающих Землю на своих летающих блюдцах, видеть в четырех (а не в трех, как человеки разумные) измерениях, и тогда вы поймете, что моменты времени не следуют один за другим, как бусы на нитке, а существовали и будут существовать вместе в одном и том же месте.
В «Галапагосе» рассказывается, с точки зрения призрака упомянутого Леона Траута, история последних дней современной цивилизации, какой она видится спустя миллион лет после происшедшего. После всемирной катастрофы в живых остается горстка людей, которые высаживаются на один из островов архипелага Галапагос. Где живут, мутируют и превращаются в некое подобие мыслящих рыб. Главное отличие бедолаг, которым повезло, от нас состоит в том, что они живут и мыслят намного проще: главным врагом человечества, по Воннегуту, являются слишком большие мозги, коими наделены современные люди.
Брат и сестра Уилбер и Элиза Суэйн, герои романа «Балаган, или Конец одиночеству», в глазах родных и близких внешне безобразные и умственно неполноценные люди. Но они оригинально мыслят и чувствуют, когда делают это сообща. Вместе они гениальны. После насильственного разделения их удел – одиночество. Даже став президентом страны, будучи на Олимпе власти, Уилбер не смог преодолеть барьер одиночества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.
Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рассказ опубликован в 2009 году в сборнике рассказов Курта Воннегута "Look at the Birdie: Unpublished Short Fiction".
Рассказ опубликован в 2009 году в сборнике рассказов Курта Воннегута "Look at the Birdie: Unpublished Short Fiction".
Рассказ опубликован в 2009 году в сборнике рассказов Курта Воннегута «Look at the Birdie: Unpublished Short Fiction».