Притворщица Вдова - [65]

Шрифт
Интервал

Кентон охотно согласился, наблюдая, как сэр Роберт несколько порывисто подошел к столу и взял графин с вином.

Желая разрядить обстановку, Кентон сказал, принимая бокал:

– Думаю, что я узнал бы вас, если бы мы встретились где-нибудь случайно. Вы и ваша младшая племянница очень похожи.

– Действительно? Эмили была больше похожа на нашу мать. Чарити одна только в отца, хотя у нее другие глаза. Возможно, от собственного отца. Я никогда не видел Бенджамина Леонарда.

– Но вы видели Чарити?

– Однажды. Я узнал, что она учится в Бате, и смог навестить ее. Тогда ей было пятнадцать лет, и она мне очень понравилась. Очаровательная девочка! – Сэр Роберт оживился, но потом снова сник. – Мой отец пригрозил, что вычеркнет меня из завещания, если я хоть раз еще попытаюсь увидеться с Эмили и ее детьми. Я как раз собирался жениться и не стал с ним спорить. Надо было послать его к черту! Но, не имея никакой профессии, я не отважился начать собственную жизнь.

Старому тирану есть за что ответить, подумал Кентон, глядя внимательно на сэра Роберта, в то время как два официанта вошли в комнату и стали сервировать стол. Не только дочь и внучек старик лишил средств к существованию, но и властвовал над собственным сыном. В сорок лет Роберт Уиксфорд выглядел все еще ребенком. Его трудно было назвать взрослым человеком, действительно. Ему не хватало характера, уверенности в себе. Это ужасная вещь.

Когда официанты ушли, джентльмены приступили к трапезе, и Кентон сказал:

– Я рад, что вы не считаете мое письмо чем-то невежливым, сэр Роберт.

– Наоборот, я вам бесконечно признателен. Я пытался выяснить, где находятся сейчас мои племянницы. Написал письмо в Ирландию и получил ответ от Брендана Райана, второго мужа моей сестры. Он сообщил, что девушки уехали из дома сразу после смерти их матери. Но не сказал – куда. И я написал ему второе письмо, на которое не получил ответа. Вы можете представить, как я за них волнуюсь. Я уже собирался ехать в Ирландию, когда пришло ваше письмо на той неделе. Смею сказать, что моя радость даже больше вашей. Читая между строк, я чувствовал, что девушки хорошо устроены и счастливы.

– Боюсь, что все не так просто. Прошу прощения, сэр Роберт, но я убежден, что вы должны знать, как обстоят дела на данный момент.

– Говорите, – ответил баронет на вопросительный взгляд лорда Тиндейла.

Кентон не стал ничего скрывать. Он поведал сэру Роберту о той ситуации, в которой оказалась Чарити, преследуемая ее отчимом.

Реакция его слушателя была такой, какую он и ожидал. Затем Кентон описал встречу Райана и Чарити в Гайд-Парке сегодня утром. Он рассказал также о требованиях ирландца, и сэр Роберт уже не мог больше сдерживаться.

– Боже мой! – воскликнул он. – Я благодарен вам за то, что вы очень вовремя написали это письмо. – Он схватился за воротник, будто тот душил его. – Бедные мои девочки! Конечно, это я должен заплатить деньги негодяю. И это будет по закону, – настаивал он, предвидя возражения графа. – Вот уже десять лет как я женат, но у нас нет детей. Мы хотим удочерить моих племянниц. Теперь я глава семьи. Это ко мне должен обращаться за разрешением жениться на Пруденс ваш кузен. Так я и скажу завтра утром этому прохвосту!

– Вы хотите пойти завтра вместе со мной? – спросил Кентон.

– Ни за что в мире не упущу такой возможности. И благодарю вас за заботу о моих племянницах. Я у вас в долгу. Это вы помогли объединить снова мою семью. Когда, вы думаете, я могу увидеть моих племянниц? Сегодня вечером, полагаю, уже поздновато?

Тиндейл улыбнулся и сказал:

– Я забыл спросить, какие у них планы на сегодняшний вечер. Но я знаю, что Чарити будет с нетерпением ждать меня завтра утром после моего разговора с ее отчимом. Думаю, это будет идеальный момент, чтобы представить вас ей и Пруденс, которая очень похожа на свою мать.

Джентльмены провели вместе еще целый час и расстались в чудесных отношениях. Каждый радовался, что в будущем это знакомство можно продолжить.


На Верхней Уимпол-стрит наметилось кое-какое движение.

Два лакея вышли из соседних домов, поздоровались и пошли вдоль по улице. Служанка чистила медную ручку двери и весело окликнула девушку, которая мела порог соседнего дома. Иногда по улице проезжала карета. Закрытый экипаж стоял на углу. Случайные прохожие, которые посматривали на него, не знали, что экипаж стоит здесь уже полчаса, а внутри находится один мужчина и наблюдает за домом напротив.

Брендан Райан вынул часы уже в четвертый раз. Его черные глаза горели от злости.

«Она должна была выйти еще десять минут назад! Ей нельзя доверять!» Конечно, так он и знал… Но можно встретить ее на улице. Да и лорд Тиндейл далеко от него не уйдет.

Хорошо, что вчера он их выследил, когда они возвращались из Парка. Теперь он знает, где ее найти в случае чего.

Приятнее всего, конечно, было наблюдать, как граф Тиндейл обнимался с ней в Парке! А потом они пошли, ничего не видя вокруг себя, и девчонка так и повисла на руке у его светлости.

Конечно, граф знал теперь о ее прошлом, и Брендан лишился возможности угрожать ей тем, что сообщит об этом ее высокородному другу – в случае, если она не вернет деньги.


Еще от автора Дороти Мак
Временная помолвка

В романе «Временная помолвка» юная Белинда, стараясь спасти свою кузину от крушения ее брака, соглашается на помолвку с человеком, который не испытывает к ней никаких чувств, но образ которого не оставлял ее равнодушной с ранних лет.


Рекомендуем почитать
Деньги - это самое... самое... (Софья Блюфштейн, Россия)

Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.


Люби меня всю ночь

Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…


Сладкое желание

Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Тени прошлого

Тринадцатилетняя сирота Ханна Маклиод была продана в «колледж для юных девиц», или, другими словами, в дом терпимости. Вышла она оттуда через четыре года – не потерявшая чести, совести, решительная, доброжелательная, трудолюбивая. Что ей открылось во Франции и Англии после возвращения в реальный мир, с какими людьми столкнула ее судьба – все это вы узнаете, прочитав остросюжетный захватывающий роман М. Брент «Тени прошлого».


Нескромное предложение

Героиня романа «Нескромное предложение» – молодая, богатая вдова леди Синтия Лонсдейл оказывается перед выбором: по настоянию отца выйти замуж за пожилого лорда или оставаться одинокой. Но Синтия мечтает стать матерью и решается на необычный поступок: она покупает себе мужа…


Часы любви

Не один век существовало проклятье над мужчинами рода Тревельянов. Чтобы избежать его ужасных последствий, мужчина должен был вступить в брак до 20 лет с девушкой, на которую ему укажет кельтский крест, хранившийся в церкви. Однако молодой лорд Ниалл избрал свой путь, бросив вызов судьбе…


Тибетское пророчество

Роман Мэйдлин Брент «Тибетское пророчество», несомненно, не оставит равнодушными любителей сентиментального и приключенческого жанра. Героине романа, выросшей в горах Тибета и воспитанной английским солдатом, предстоит раскрыть тайну своего рождения и сыграть главную роль в борьбе за священную буддийскую реликвию, «слезу просветленного», и, естественно, на этом пути ее ждет волнительная встреча с чувством любви…